Parkside X14.4-LI Instrukcja obsługi

Kategoria
Akumulatorowe wiertarko-wkrętarki udarowe
Typ
Instrukcja obsługi
5 GB
Table of content
Introduction
Intended purpose ...............................................................................................................Page 6
Equipment Components.....................................................................................................Page 6
Items supplied ....................................................................................................................Page 7
Technical Data ...................................................................................................................Page 7
General safety advice for electrical power tools
1. Workplace safety ..........................................................................................................Page 7
2. Electrical safety ..............................................................................................................Page 8
3. Personal safety...............................................................................................................Page 8
4. Careful handling and use of electrical power tools ....................................................Page 9
5. Careful handling and use of rechargeable devices ....................................................Page 9
Attention - Service lines! ....................................................................................................Page 10
Original ancillaries / accessories ......................................................................................Page 10
Safety advice relating to cordless drill drivers ..........................Page 10
Before first use
Removing / charging / inserting rechargeable battery pack ...........................................Page 10
Changing tools ...................................................................................................................Page 11
2 Gear Drive ......................................................................................................................Page 11
Torque pre-selection ...........................................................................................................Page 11
Preparing the tool for use
Switching ON / OFF ..........................................................................................................Page 11
Adjusting the speed ...........................................................................................................Page 11
Switching direction of rotation ..........................................................................................Page 12
Tips and Tricks ....................................................................................................................Page 12
Cleaning and Maintenance ............................................................................Page 12
Disposal .............................................................................................................................Page 13
Information
Service ................................................................................................................................Page 13
Conformity Declaration / Manufacturer
...............................................................................Page 13
6 GB
Introduction
Cordless drill driver X14.4 - LI
Q
Introduction
Before you use it for the rst time, it is es-
sential that you make yourself fully familiar
with the functions of the appliance and
find out how to correctly handle electrically powered
tools. To do this, read the following operating instruc-
tions carefully. Retain these instructions for future
reference. Additionally, pass them on to whoever
might acquire the appliance at a future date.
Q
Intended purpose
This appliance is designed for drilling and screwing
into wood, plastic and metal. Use the appliance only
as described and only for the purposes indicated.
Any other uses, and modifications to the appliance,
are deemed to be improper usage and may result
in serious physical injury. The manufacturer accepts
no responsibility for damage(s) resulting from
improper usage. The appliance is not intended for
commercial use.
Q
Equipment Components
1
Gear selector switch
2
Battery display LED
3
Direction of rotation switch/lock
4
ON/OFF switch
5
Soft-grip
6
Battery pack
7
Battery unlocking button
8
Torque preselection
9
Quick-release chuck
10
Mains adapter
11
Mains adapter LED
12
Charging station
13
Charging indicator LED
The following icons / symbols are used in this instruction manual:
Read instruction manual! Drill chuck, Made In Germany
Observe caution and safety notes! Spindle lock
Caution electric shock!
Danger to life!
Drill setting (torque preselect)
Explosive material!
Wear hearing protection, dust
protection mask, protective glasses
and protective gloves.
n
0
No-load speed
Keep children away from electrical
power tools!
V
~
Voltage
Protect electrical power tools from
moisture!
mA
A / Ah
Milliamps / Amps / Amp-hours
Check that the device, mains lead
and plug are in good condition!
DC (current and voltage type)
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
Safety class II
7 GB
Introduction / General safety advice for electrical power tools
Q
Items supplied
1 Cordless drill driver X14.4 - LI
1 Rechargeable battery pack X14.4 - LI - 1
1 Charging station X14.4 - LI - 2
1 Mains adapter X14.4 - LI - 3
1 Operating manual
1 Booklet “Warranty and Service”
Q
Technical Data
No-load speed: 1st gear: n
0
0 400 min
-1
No-load speed: 2nd gear: n
0
0 1200 min
-1
Nom. voltage: 14 V
Chuck capacity: 1.0 10 mm
Maximum drill size:
Steel: 10 mm
Wood: 30 mm
Torque settings: 19 plus drill setting
X14.4-LI-1 rechargeable battery pack:
Type: LITHIUM-ION
Nom. voltage: 14 V
Capacity: 1300 mAh
X14.4-LI-2 charging station:
X14.4-LI-3 mains adapter:
Primary:
Nom. voltage: 100 - 240 V
~
50 / 60 Hz
Rated current: 0.6 A
Secondary:
Nom. voltage: 16.8 V
Rated current: 0.65 A
Charging period: Approx. 3 hrs.
Noise / vibration data:
Values determined in accordance with EN 60745
The sound pressure level (A-weighted) of the device
is typically 70 dB (A). Uncertainty K=3 dB.
The sound level while working can exceed 80 dB (A).
Wear ear protection!
Total vibration (vector sum of three directions) is
calculated in accordance with EN 60745:
Drilling in metal: Vibration emission value
a
h, D
= 1.944 m / s
2
,
uncertainty K= 1.5 m / s
2
,
Screwing: Vibration emission value
a
h
= 2.101 m / s
2
,
uncertainty K= 1.5 m / s
2
.
WARNING!
The vibration level given in these
instructions has been measured in accordance with
a standardised measurement procedure specified
in EN 60745 and can be used to compare devices.
Different uses of the device give rise to different
vibration levels and in many cases they may exceed
the values given in these instructions. It is easy to
underestimate the vibration load if the electrical
power tool is used regularly in particular circum-
stances.
Note: If you wish to make an accurate assessment
of the vibration loads experienced during a particular
period of working, you should also take into account
the intervening periods of time when the device is
switched off or is running but is not actually in use.
This can result in a much lower vibration load over
the whole of the period of working.
General safety advice
for electrical power tools
WARNING!
Read all the safety advice
and instructions! Failure to observe the safety
advice and instructions may result in electric shock,
fire and / or serious injury.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS
IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
1. Workplace safety
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
8 GB
General safety advice for electrical power tools
b) Do not work with the device
in potentially explosive en-
vironments in which there
are inflammable liquids, gases or
dusts. Electrical power tools create sparks,
which can ignite dusts or fumes.
c)
Keep children and other
people away while you are
operating the electrical tool.
Distractions can cause you to lose control of
the device.
2. Electrical safety
To avoid danger to life from
electric shock:
a)
The mains plug on the device must match
the mains socket. The plug must not
be modified in any way. Do not use
an adapter plug with devices fitted
with a protective earth. Unmodified
plugs and matching sockets reduce the risk of
electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig-
erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed
.
c) Keep the device away from
rain or moisture. Water entering
an electrical device increases the
risk of electric shock.
d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry the
device, to hang up the device or to pull
the mains plug out of the mains socket.
Keep the mains lead away from heat,
oil, sharp edges or moving parts of the
device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
e) When working outdoors with an electri-
cal power tool always use extension ca-
bles that are also approved for use out-
doors. The use of an extension cable suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD)
for protection if operating the electrical
power tool in a moist environment is
unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. One
moment of carelessness when using the device
can lead to serious injury.
b)
Wear personal protective
equipment and always wear
safety glasses. The wearing of
personal protective equipment such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or
ear protectors, appropriate to the type of elec-
trical power tool used and work undertaken,
reduces the risk of injury.
c) Avoid unintentional operation of the
device. Check that the electrical pow-
er tool is switched off before you
connect it to the mains, pick it up or
carry it. Accidents can happen if you carry
the device with your finger on the ON / OFF
switch or with the device switched on.
d) Remove any setting tools or span-
ners before you switch the device on.
A tool or spanner left attached to a rotating
part of a device can lead to injury.
e) Avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing
and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the
device in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves clear of mov-
ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collec-
9 GB
General safety advice for electrical power tools
tion devices are fitted do not forget to
check that they are properly connected
and correctly used. The use of these de-
vices reduces the hazard presented by dust.
4.Careful handling and use of
electrical power tools
a)Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is
intended for the task you are under-
taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and
achieve a better result.
b)Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power
tool that can no longer be switched on and off
is dangerous and must be repaired.
c)Pull the mains plug out of the socket
before you make any adjustments to
the device, change accessories or
when the device is put away. This pre-
caution is intended to prevent you from uninten-
tionally starting the device.
d)When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of
reach of children. Do not let anyone
use the device if he or she is not fa-
miliar with it or has not read the
instructions and advice. Electrical power
tools are dangerous when they are used by
inexperienced people.
e)Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop-
erly and move freely. Check for any
parts that are broken or damaged
enough to detrimentally affect the
functioning of the device. Have dam-
aged parts repaired before you use
the device. Many accidents have their ori-
gins in poorly maintained electrical power
tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to jam and are
easier to control.
g) Use the electrical power tool, acces-
sories, inserted tools etc. in accord-
ance with these instructions and
advice, and the stipulations drawn
up for this particular type of device.
In doing this, take into account the
working conditions and the task in
hand. The use of electrical power tools for
purposes other than those intended can lead to
dangerous situations.
5. Careful handling and use of
rechargeable devices
a) Charge a rechargeable battery unit
using only the charger recommended
by the manufacturer. Chargers are often
designed for a particular type of rechargeable
battery unit. There is the danger of fire if other
types of rechargeable battery units are used.
b) Only the rechargeable battery units
supplied are to be used with an elec-
trical power tool. The use of other recharge-
able battery units may lead to the danger of
injury or fire.
c) When they are not being used, store
rechargeable battery units away from
paperclips, coins, keys. nails, screws
or other small metal objects that could
cause the contacts to be bridged. Short-
circuiting the contacts of a rechargeable battery
unit may result in heat damage or fire.
d)
WARNING!
Fluids may leak out of
rechargeable battery units if they are
misused. If this happens, avoid contact
with the fluid. If contact occurs, flush
the affected area with water. Seek
additional medical help if any of the
fluid gets into your eyes. Escaping battery
fluid may cause skin irritation or burns.
10 GB
General safety... / Safety advice relating to cordless drill drivers / Before first use
Q
Attention - Service lines!
WARNING!
Take steps to ensure that
you do not hit upon any service lines
(electricity, gas, water) when working
with electrical appliances. Check, if need be
with a service line detector, before you start to cut
or bore into a surface.
Q
Original ancillaries /
accessories
J Use only the ancillaries and accessories
that are detailed in the operating
instructions. The use of ancillaries and
accessories other than those recommended in
the operating instructions could lead to an
increased risk of personal injury for you.
Safety advice relating
to cordless drill drivers
J Securely support the workpiece. A
workpiece held in a clamp or vice is kept more
securely in place than one held by your hand.
WARNING!
POISONOUS DUSTS!
J Harmful / noxious dusts generated from your
work represent a risk to the health of the person
operating the device and to anyone near the
work area.
J
Wear safety glasses and a dust
mask!
J Do not drill any material containing
asbestos. Asbestos is a known carcinogen.
J Hold the electrical power tool firmly.
High reaction torques may occur momentarily
during tightening or loosening of screws.
J If the inserted tool jams, switch off the
electrical power tool immediately. Be
prepared for high reaction torques as they may
cause kickback. The inserted tool may jam if
the electrical power tool is overloaded or is
held at an angle to the workpiece.
WARNING!
The inserted tool may
strike concealed electricity cables,
therefore when working you must
hold the electrical power tool by the
insulated handle areas only. Contact
with a live wire means that the metal parts of
the electrical power tools may become live and
this can result in an electric shock.
J Before you carry out any tasks on the
device, transport or store it, make
sure that the direction of rotation
switch is in the middle position (lock).
To prevent the device from starting up uninten-
tionally.
Q
Before first use
Q
Removing / charging / inserting
rechargeable battery pack
WARNING!
Always disconnect the mains
adapter
10
from the mains supply before you
remove or insert the battery pack from/into the
charging station
12
.
Note: The battery is supplied partially charged.
Charge the battery in the charging station for at
least three hours before first use. By doing this the
battery will operate at its highest capacity. You can
charge the Li-Ion battery at any time without risk of
shortening battery life. Interrupting the charging
process does not damage the battery.
1. To remove the battery pack
6
press the bat-
tery unlocking button
7
and pull the battery
pack
6
forward off the device.
2. Push the battery pack
6
from the front into the
charging station
12
.
3. Insert the mains adapter
10
into the mains
socket. The mains adapter LED
11
illuminates.
4. Connect the mains adapter
10
to the charging
station
12
. The charging indicator LED
13
on
the charging station
12
illuminates red.
5. The green charge indicator LED
13
shows that
the charging process is complete and the
battery pack
6
is ready for use.
6. To remove the battery pack
6
press the
battery unlocking button
7
and pull the
11 GB
Before first use / Preparing the tool for use
battery pack
6
forward out of the charging
station.
7. Push the battery pack
6
from the front into the
device to insert the battery pack
6
into the
device.
Q
Changing tools
Your cordless electric drill / screwdriver has a fully
automatic spindle lock
and is fitted with an
enclosed keyless chuck incorporating the latest
technology from
”Made in Germany”.
Once the motor has come to a halt, the drive shaft
is automatically locked, so that the chuck
9
can
be opened simply by turning it
.
After you have inserted the required bit and fixed it
in place by turning the chuck
, you can immedi-
ately continue working. The spindle lock releases
itself automatically when the motor is started (by
operation of the ON / OFF switch
4
).
Q
2 Gear Drive
Note: Move the gear selector switch
1
only
after the device has come to a standstill.
Failure to observe this advice may result in damage
to the device.
In the first gear (Gear selector switch
1
in Position: 1)
A speed of up to approx. 400 rpm can be
achieved
and a high torque. This setting is intended
for use with all screwing tasks and for accessories.
In the second gear (Gear selector switch
1
in Position: 2)
It achieves a speed of up to approx. 1200 rpm, for
the carrying out of drilling tasks.
Q
Torque pre-selection
You can adjust the torque by using
8
torque pre-
selection.
When the value of the torque setting is reached, the
clutch disengages the drive connection to the chuck.
By doing this, screws can be driven to a predeter-
mined depth, which is ideal for repetitive work.
j Select a low setting for small screws, soft work
material.
j Select a high setting for large screws, hard
work materials and for the extraction of screws.
j For drilling, push the selector to the setting for
drilling, in that you adjust the torque pre-selector
to the position
.
j For drilling tasks, also push the gear selector
switch
1
to the front (Position: 2).
Q
Preparing the tool for use
Q
Switching ON /OFF
m CAUTION! Make sure the device not operat-
ing when it contacts the screw. A rotating inserted
tool may slip. This could result in personal injury or
damage to the workpiece.
Switching on:
j To start the appliance squeeze on the ON /
OFF switch
4
and then keep it pressed down.
Switching off:
j To stop the appliance, release the ON / OFF
switch
4
.
Q
Adjusting the speed
The ON / OFF switch
4
has a variable speed
regulator.
j By increasing the pressure on the ON / OFF
switch
4
you can increase the R.P.M.
12 GB
Preparing the tool for use / Cleaning and Maintenance
Note: The integrated motor brake ensures the
shaft quickly stops rotating - so that you can get to
work again fast.
Q
Switching direction of rotation
j To switch the direction of rotation, push the
direction of rotation switch
3
to either the
right or to the left.
Q
Tips and Tricks
When screwing into wood, metal and
other materials, take note of the following
advice:
j Before you use the appliance, check to see
that the screw or drill bit is properly fitted, i.e.
located centrally in the chuck.
j Screw bits are designated with their dimensions
and their shape. If you are unsure, always try
the particular screw bit out to see whether it sits
in the screw head without any free play.
Torque:
j Smaller screws and bits in particular can be
easily damaged if you adjust the appliance
with too high a torque and/or rotation speed.
Hard screw bed:
j Particularly high torques can occur, for example
with metal screws tightened by socket tool bits.
Select a lower rotation speed.
Soft screw bed:
j You should also select a low speed in order not
to damage the wood workpiece surface through
contact with the metal screw head. Use a coun-
tersinker.
When drilling into wood, metal and other
materials, take note of the following advice:
j With small diameter drill bits use a high drill
speed. For large diameter drill bits, use a low
drill speed.
j For hard materials, select a low drill speed.
For soft materials, select a high drill speed.
j Secure or fix down the workpiece (if possible)
in a clamp or vice.
j Mark the intended position of the hole with a
centre punch or a nail and select a low drill speed
for drilling.
j Take the rotating drill bit out of the hole frequently
so that swarf or drill dust can be re-moved and
the hole and tool is ventilated.
Drilling in metal:
j Use a metal drill bit (HSS). For the best results,
you should cool the bit with oil. Metal drill bits
can also be used to drill into plastic.
Drilling in wood:
j Normally you should use a wood drill with a
centring point. For deep holes, use an auger
type bit. For large diameter holes, use a forst-
ner bit. You can screw small screws into soft
wood without the need for pre-drilling.
Q
Cleaning and Maintenance
m CAUTION! Place the direction of rotation
switch
3
into the middle position before carrying
out any tasks on the device, e.g. changing tools or
maintenance, or before transporting or storing the
device. Inadvertent operation of the ON / OFF
switch
4
may result in injury.
Always pull the mains adapter
10
out of the mains
socket and remove the battery pack before you
clean or maintain the device.
The Cordless Drill / Screwdriver is maintenance-free.
j Always keep the device clean, dry and free of
oil or grease.
j Clean the device immediately after you have
finished using it.
j Do not allow any liquids to enter the device.
Use a cloth to clean the housing.
j Never use petrol, solvents or cleaning agents
that might attack plastic.
13 GB
Disposal / Information
Q
Disposal
The packaging comprises exclusively en-
vironmentally-friendly material. Dispose
of it in your local recycling containers.
Do not dispose of electrical
appliances with your
domestic waste!
In accordance with European Directive
2002 / 96 / EC (covering waste electrical and elec-
tronic equipment) and its transposition into national
legislation, worn out electrical power tools must be
collected separately and taken for environmentally
compatible recycling.
Do not dispose of rechargeable
batteries with your household
refuse!
Defective or worn out rechargeable batteries must
be recycled according to Directive 91 / 157 / EEC.
In this regard, read the special safety notices for
charging stations and battery packs.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
devices.
Q
Information
Q
Service
You will find contact information for the service
department responsible for your country in the
warranty documents.
WARNING!
Have your device
repaired at the service centre or by
qualified specialist personnel using
original manufacturer parts only. This
will ensure that your device remains safe to use.
WARNING!
If the plug or lead needs
to be replaced, always have the
replacement carried out by the manu-
facturer or its service centre. This will
ensure that your device remains safe to use.
Q
Conformity Declaration /
Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum,
Germany, hereby declare that this product complies
with the requirements of the following
EU directives:
EC machine guideline: (98 / 37 / EG)
EC Low Voltage Directive (2006 / 95 / EG)
EMC (Electromagentic Compatibility)
(2004 / 108 / EG)
Type / Appliance Designation:
Cordless drill driver X14.4 - LI
Bochum, 30.04.2008
Hans Kompernaß
- Managing Director-
We reserve the right to make technical modifications in the course
of further development.
14
15 PL
Spis zawartości
Wstęp
Przeznaczenie .................................................................................................................Strona 16
Wyposażenie ..................................................................................................................Strona 17
Zawartość zestawu .........................................................................................................Strona 17
Dane techniczne .............................................................................................................Strona 17
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
dla elektronarzędzi
1. Bezpieczeństwo miejsca pracy .................................................................................Strona 18
2. Bezpieczeństwo elektryczne ......................................................................................Strona 18
3. Bezpieczeństwo osób ................................................................................................Strona 19
4. Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych..........................Strona 19
5. Troskliwe obchodzenie się z
urządzeniami akumulatorowymi
oraz ich użytkowanie . Strona 20
Uwaga na przewody! ...................................................................................................Strona 20
Oryginalne akcesoria /dodatkowy sprzęt ....................................................................Strona 20
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla
wiertarkowkrętarek akumulatorowych ......................................Strona 21
Przed uruchomieniem
Pakiet akumulatorowy: wyjmowanie / ładowanie /zakładanie ...................................Strona 21
Zmiana narzędzi .............................................................................................................Strona 22
Przekładania 2-biegowa ................................................................................................Strona 22
Nastawienie momentu obrotowego ..............................................................................Strona 22
Uruchomienie
Włączenie / Wyłączenie ................................................................................................Strona 22
Ustawienie prędkci ......................................................................................................Strona 22
Zmiana kierunku obrotów...............................................................................................Strona 23
Wskazówki i porady.......................................................................................................Strona 23
Konserwacja i czyszczenie ..........................................................................Strona 23
Usuwanie ......................................................................................................................Strona 24
Informacje
Serwis ..............................................................................................................................Strona 24
Deklaracja zgodności / Producent .................................................................................
Strona 24
16 PL
Wstęp
Wiertarko-wkrętarka
akumulatorowa X14.4 - LI
Q
Wstęp
Przed pierwszym uruchomieniem urzą-
dzenia zapoznaj się z jego funkcjami
oraz ogólnymi zasadami prawidłowej
obsługi elektronarzędzi. Przeczytaj niniejszą instrukcję
obsługi. Instrukcję obsługi przechowuj zawsze w
bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania
urządzenia następnej osobie, nie zapomnij dołą-
czyć również instrukcji obsługi.
Q
Przeznaczenie
To urządzenie jest przeznaczone do wiercenia i
wkręcania w drewno, plastik i metal. Urządzenie
należy stosować zgodnie z opisem i w podanych
zakresach użytkowania.
Jakiekolwiek inne użycie lub zmiany urządzenia
uważane są za niezgodne z przeznaczeniem i kryją
w sobie poważne niebezpieczeństwo wypadku.
Producent nie bierze na siebie żadnej odpowie-
dzialności w przypadku powstania szkody, wynika-
jącej z użytkowania urzą- dzenia w sposób całko-
wicie niezgodny z przeznaczeniem. Urządzenie
nie nadaje się do celów komercyjnych.
W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy:
Przeczytaj instrukcję obsługi!
Uchwyt wiertarski ‘Made in Germany’
Przestrzegaj wskazówek
ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Blokada wrzeciona
Ostrzeżenie przed porażeniem
prądem elektrycznym!
Zagrożenie dla życia!
Stopień wiertarski
(dobór momentu obrotowego)
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Zakładać okulary ochronne,
ochronniki słuchu, maskę
przeciwpyłową i rękawice ochronne.
n
0
Prędkość obrotowa znamionowa
biegu jałowego
Dzieci trzymać z daleka od
narzędzia elektrycznego!
V
~
Volt (Napięcie przemienne)
Chronić narzędzie elektryczne przed
wilgocią!
mA
A / Ah
Miliampery / Ampery / Amperogodziny
Zwracać uwagę na nienaruszony
stan urządzenia, kabla sieciowego
oraz wtyczki sieciowej!
Prąd stały (rodzaj prądu i napięcia)
Opakowanie i urządzenie przek
do utylizacji zgodnie z przepisami
o ochronie środowiska!
Klasa bezpieczeństwa II
17 PL
Wstęp
Q
Wyposażenie
1
Przełącznik wyboru biegu
2
Wyświetlacz LED akumulatorowy
3
Przełącznik kierunku obrotów / blokada
4
Przełącznik (WŁ. / W.)
5
Miękki uchwyt
6
Pakiet akumulatorowy
7
Przycisk odblokowujący akumulatora
8
Wybór momentu obrotowego
9
Uchwyt wiertarski szybkomocujący
10
Zasilacz sieciowy
11
LED kontrolna
12
Ładowarka
13
LED kontrolna ładowania
Q
Zawartość zestawu
1 Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa X14.4 - LI
1 Pakiet akumulatorowy X14.4 - LI - 1
1 Ładowarka X14.4 - LI - 2
1 Zasilacz sieciowy X14.4 - LI - 3
1 Instrukcja obsługi
1 Książka „Gwarancja i serwis“
Q
Dane techniczne
Prędkość obrotowa
znamionowa biegu jałowego: 1. bieg:
n
0
0 400 min
-1
Prędkość obrotowa
znamionowa biegu jałowego: 2. bieg:
n
0
0 1200 min
-1
Napięcie znamionowe: 14,4 V
Zakres mocowania
uchwytu wiertarskiego: 1,0 10 mm
Maksymalna
średnica wiercenia:
Stal: 10 mm
Drewno: 30 mm
Stopnie momentu obrotowego: 19 plus stopień
wiercenia
Pakiet akumulatorowy X14.4-LI-1:
Typ: LITOWO-
JONOWY
Napięcie znamionowe: 14,4 V
Pojemność: 1300 mAh
Ładowarka X14.4-LI-2:
Zasilacz sieciowy X14.4-LI-3
Strona pierwotna:
Napięcie znamionowe: 100 - 240 V
~
50 / 60 Hz
Moc znamionowa: 0,6 A
Strona wtórna:
Napięcie znamionowe: 16,8 V
Moc znamionowa: 0,65 A
Czas trwania ładowania: około 3 godziny
Informacja dotycząca hałasu / drgań:
Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z
EN 60745.
Poziom ciśnienia hałasu urządzenia według oceny
A wynosi 70 dB (A). Niepewność pomiaru K=3 dB.
Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć
80 dB (A).
Zakładać ochronniki słuchu!
Sumaryczne wartości drgań (suma wektorów z
trzech kierunków) wyznaczone zgodnie z
EN 60745:
Wiercenie w metalu: Wartość emisji drgań
a
h, D
= 1,944 m / s
2
,
Niepewność K= 1,5 m / s
2
,
Wkręcanie śrub: Wartość emisji drgań
a
h
= 2,101 m / s
2
,
Niepewność K= 1,5 m / s
2
.
OSTRZEŻENIE!
Podany w niniejszych in-
strukcjach poziom drgań wyznaczony został za
pomocą metody pomiarowej określonej w normie
EN 60745 i może zostać użyty do porównania
urządzeń.
18 PL
Wstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Poziom wibracji będzie się różnił w zależności od
zastosowania elektronarzędzia i w niektórych
przypadkach może przekroczyć wartość podaną
w niniejszej instrukcji. Obciążenie drganiami może
być mniej uciążliwe, jeśli elektronarzędzie będzie
regularnie trzymane w ten sposób.
Wskazówka: Celem dokładnego oszacowania
obciążenia wibracjami w okresie określonego okresu
czasu pracy należy uwzględnić również te okresy,
w których urządzenie jest wyłączone lub wpraw-
dzie jest włączone, ale w rzeczywistości nie pracu-
je. Może to przyczynić się do znacznej redukcji
obciążenia wibracjami w całym okresie czasu pracy.
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE!
Przeczytaj wszystkie
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
oraz instrukcje! Zaniedbania w przestrzeganiu
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz w
przestrzeganiu instrukcji mogą spowodować pora-
żenie prądem elektrycznym, pożar i / lub ciężkie
obrażenia ciała.
PRZECHOWUJ NA PRZYSZŁOŚĆ WSZYSTKIE
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ORAZ INSTRUKCJE!
1. Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Utrzymywać stanowisko pracy w
czystci i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek i nieoświetlone obszary robocze mogą
prowadzić do wypadków.
b)
Nie pracuj przy użyciu urzą-
dzenia w otoczeniu zagro-
żonym eksploz, w którym
znajdują się palne ciecze, gazy lub
pyły. Urządzenia elektryczne wytwarzają
iskry, które mogą zapalić pył lub pary.
c)
Podczas użytkowania ur-
dzenia elektrycznego trzy-
maj dzieci i inne osoby z
daleka od urządzenia. Przy odchyleniu
możesz stracić kontrolę nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
Unikaj niebezpieczeństwa
utraty życia wskutek porażenia
prądem elektrycznym:
a) Wtyk sieciowy urządzenia musi
pasować do wtykowego gniazdka
sieciowego. W żaden sposób nie wol-
no zmieniać wtyku sieciowego urzą-
dzenia. Nie używaj żadnych wtyków
adapterowych razem z urządzeniami
wyposażonymi w uziemienie ochron-
ne. Niezmienione wtyki sieciowe i pasujące
wtykowe gniazdka sieciowe zmniejszają
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b) Unikaj kontaktu fizycznego z powier-
zchniami uziemionymi takimi jak
powierzchnie rur, grzejników, kuchni
elektrycznych i lodówek. Istnieje podwyż-
szone niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym, gdy twoje ciało jest uziemione.
c)
Trzymaj urządzenie z daleka
od deszczu i wilgoci. Wniknięcie
wody do urządzenia elektrycznego
zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d)
Nie używaj kabla sieciowego
w
sposób sprzeczny z jego
przeznaczeniem, tj. do nosze-
nia urządzenia, zawieszania urzą
dzenie lub do wyciągania wtyku sie-
ciowego z wtykowego gniazdka sie-
ciowego. Trzymaj kabel z daleka od
gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub
poruszających się części urządzeń.
Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e)
Gdy pracujesz z urządzeniem elektrycz-
nym na dworze używaj wyłącznie
przedłużaczy, które są dopuszczone
również do pracy na dworze. Użycie
przedłużacza przystosowanego do stosowania
na dworze zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
19 PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
f) Jeśli praca elektronarzędzia w oto-
czeniu wilgotnym jest nie do uniknię-
cia, należy zastosować wyłącznik
prądu uszkodzeniowego. Zastosowanie
wyłącznika prądu uszkodzeniowego zapobie-
ga niebezpieczeństwu porażenia prądem
elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Bądź stale uważny, zwracaj uwa
na to co robisz i postępuj rozdnie
w trakcie pracy z narzędziem elek-
trycznym. Nie używaj nardzia,
gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz
się pod wpływem narkotyków, alko-
holu lub lekarstw. Chwila nieuwagi przy
użytkowaniu urządzenia może prowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
b)
Noś osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary
ochronne. Noszenie osobistego
wyposażenia ochronnego takiego jak maska
przeciwpyłowa, buty antypoślizgowe, kask
ochronny lub ochrona słuchu stosownie do
sposobu użytkowania narzędzia elektrycznego
zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Unikaj niezamierzonego uruchomie-
nia. Upewnij się, że narzędzie elek-
tryczne jest wyłączone zanim podłą-
czysz je do zasilania prądowego,
uchwycisz je lub będziesz je przenos.
Jeżeli podczas przenoszenia urządzenia bę-
dziesz trzymał palec na przełączniku WŁĄCZ /
WYŁĄCZ. lub jeżeli urządzenie jest włączone,
to może to prowadzić do nieszczęśliwych
wypadków.
d) Usuń narzędzia do nastawiania urzą-
dzenia lub klucze płaskie zanim włą-
czysz urządzenie. Narzędzie lub klucz,
który znajduje się w obracającej się części
urządzenia może prowadzić do obrażeń ciała.
e) Unikaj nienormalnej postawy ciała.
Zadbaj o pewne stanowisko i w k-
dej chwili utrzymuj równowagę.
Dzięki temu będziesz mógł lepiej kontrolować
urządzenie, zwłaszcza w nieoczekiwanych
sytuacjach.
f) Noś odpowiednią odzież. Nie n
obszernej odziy ani biżuterii. Trzy-
maj włosy, odzież i rękawice z dale-
ka od poruszających się części. Luźna
odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zo-
stać uchwycone przez poruszające się części.
g) Jeżeli zostaną zamontowane ur-
dzenia do odsysania i wychwytywa-
nia pyłu, to upewnij się, że są one
podłączone i że będą prawidłowo
ywane. Używanie tych urządzeń zmniej-
sza zagrożenie wywoływane pyłem.
4.Staranne obchodzenie się i
użytkowanie narzędzi
elektrycznych
a) Nie przecżaj urządzenia. Używaj
do swojej pracy przeznaczonego do
niej narzędzia elektrycznego. Za
pomocą odpowiedniego narzędzia elektrycz-
nego pracujesz lepiej i bezpieczniej w danym
zakresie robót.
b) Nie używaj żadnego narzędzia elek-
trycznego, którego przełącznik jest
uszkodzony. Narzędzie elektryczne, które
nie daje się już więcej włączyć lub wyłączyć,
jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Wycgnij wtyk sieciowy z wtyko-
wego gniazda sieciowego zanim
dokonasz nastaw urządzenia,
wymienisz części osprzętu lub odło-
żysz urządzenie. Ten środek ostrożności
zapobiega niezamierzonemu startowi urzą-
dzenia.
d) Przechowuj nieużywane narzędzia
elektryczne poza zasięgiem dzieci.
Nie pozwól na użytkowanie urzą-
dzenia osobom, kre nie są z nim
obznajomione lub nie przeczytały
niniejszych instrukcji. Narzędzia elek-
tryczne są niebezpieczne, gdy są używane
przez osoby niedoświadczone.
e) Piegnuj starannie urządzenie.
20 PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Sprawdź, czy ruchome części urzą-
dzenia funkcjonują nienagannie i nie
zakleszczają się, czy części urządze-
nia nie są złamane lub uszkodzone
w takim stopniu, że funkcjonowanie
urdzenia jest uszczuplone. Zleć
naprawę uszkodzonych cści przed
yciem urządzenia. Przyczyną wielu
wypadków są źle konserwowane narzędzia
elektryczne.
f) Utrzymuj narzędzia tce w stanie
ostrym i czystym. Starannie pielęgnowane
narzędzia tnące o ostrych krawędziach tną-
cych mniej zakleszczają się i dają się łatwiej
prowadzić.
g) ywaj narzędzia elektrycznego,
osprzętu, narzędzi wymiennych itp.
odpowiednio do niniejszych instruk-
cji i w taki spob, jaki jest zalecany
dla tego specjalnego typu urządzenia.
Uwzględniaj przy tym warunki robo-
cze i wykonywane czynności. Użycie
narzędzi elektrycznych do innych zastosowań
niż to przewidziano może prowadzić do nie-
bezpiecznych sytuacji.
5. Troskliwe obchodzenie się z
urządzeniami akumulatorowymi
oraz ich użytkowanie
a) Ładuj akumulatory wyłącznie w tych
ładowarkach, które są zalecane przez
producenta. Dla ładowarki, która nadaje się
do określonego rodzaju akumulatorów istnieje
zagrenie pożarowe, gdy będzie ona używana
z innymi akumulatorami.
b) W narzędziach elektrycznych stosuj
wyłącznie przewidziane dla nich aku-
mulatory. Używanie innych akumulatorów
może prowadzić do obrażeń ciała i zagrenia
pożarowego.
c) Nieużywane akumulatory trzymaj z
daleka od spinaczy biurowych, monet,
kluczy, gwoździ śrub oraz innych ma-
łych przedmiotów metalowych, które
mogłyby spowodować zmostkowanie
styków akumulatora. Skutkiem zawarcia
styków akumulatora mogą być oparzenia lub
pożar.
d)
OSTRZEŻENIE!
W przypadku nie-
prawidłowego zastosowania akumu-
latora może z niego wyciec ciecz.
Unikaj kontaktu z nią. W razie przy-
padkowego kontaktu spłucz ją wodą.
Jeżeli ta ciecz dostanie się do oka, to
dodatkowo skorzystaj z pomocy le-
karskiej. Wyciekła ciecz akumulatorowa może
prowadzić do podrażnień skóry lub oparzeń.
Q
Uwaga na przewody!
OSTRZEŻENIE!
Podczas pracy przy
użyciu urządzenia upewnij się, że nie ma
zagrożenia natrafienia na przewody
elektryczne, gazowe lub wodno-kanali-
zacyjne. Przed nawierceniem otworu w ścianie
lub inną obróbką sprawdź przyrządem do wykry-
wania przewodów, czy w ścianie nie znajdują się
żadne przeszkody.
Q
Oryginalne akcesoria /
dodatkowy sprzęt
J Korzystaj zawsze z akcesoriów i
dodatkowego sprzętu, podanego w
instrukcji użytkowania. Korzystanie z
innych narzędzi lub akcesoriów, niż podano w
instrukcji obsługi może doprowadzić do
obrażeń.
21 PL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla... / Przed uruchomieniem
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa dla
wiertarkowkrętarek
akumulatorowych
J Zabezpiecz przedmiot obrabiany.
Przedmiot obrabiany przytrzymywany za
pomocą urządzenia mocującego lub imadła
jest trzymany pewniej niż ręką.
OSTRZEŻENIE!
TRUJĄCE PYŁY!
J Powstające wskutek obróbki szkodliwe / trujące
pyły stanowią zagrożenie dla zdrowia dla osoby
obsługującej urządzenie lub osób znajdujących
się w pobliżu.
J
Noś okulary ochronne i maskę
przeciwpyłową!
J Nie obrabiaj materiału zawierającego
azbest. Azbest jest uznawany za rakotwórczy.
J Trzymaj mocno narzędzie elektryczne.
Przy dokręcaniu lub luzowaniu śrub mogą krót-
kotrwale wystąpić duże momenty reakcji.
J Wyłączaj natychmiast narzędzie elek-
tryczne, gdy założone do niego na-
rzędzie zablokuje się. Bądź przygotowany
na duże momenty reakcji, które powodują
odrzut. Założone narzędzie zablokuje się, gdy
narzędzie elektryczne zostanie przeciążone lub
ustawi się skośnie w przedmiocie obrabianym.
OSTRZEŻENIE!
Chwytaj narzędzie
elektryczne wyłącznie za izolowane
powierzchnie chwytne, gdy wykonu-
jesz roboty, w trakcie których założone
narzędzie może natrafić na ukryte
przewody prądowe. Styczność z przewo-
dem pod napięciem spowoduje, że części me-
talowe nardzia elektrycznego równi znaj
się pod napięciem, co prowadzi do porażenia
prądem elektrycznym.
J Przy robotach na urządzeniu oraz w
trakcie transportu względnie prze-
chowywania urządzenia ustawiaj
przełącznik kierunku obrotów w po-
zycji środkowej (blokada). W ten sposób
zapobiegniesz niezamierzonemu rozruchowi
narzędzia elektrycznego.
Q
Przed uruchomieniem
Q
Pakiet akumulatorowy:
wyjmowanie / ładowanie /
zakładanie
OSTRZEŻENIE!
Zanim wyjmiesz lub zało-
żysz pakiet akumulatorowy do ładowarki
12
zawsze odłącz zasilacz sieciowy
10
od prądu.
Wskazówka: Akumulator jest dostarczany w
stanie częściowo naładowanym. Przed włączeniem
urządzenia do eksploatacji po raz pierwszy należy
ładować akumulator przez co najmniej 3 godziny
w ładowarce. W ten sposób zostanie zapewniona
pełna moc akumulatora. Akumulator litowo-jonowy
można naładować w każdej chwili nie skracając
przez to żywotności akumulatora. Przerwanie
procesu ładowania akumulatora nie powoduje
uszkodzenia akumulatora.
1. W celu wyjęcia pakietu akumulatorowego
6
naciśnij przycisk odblokowujący
7
i wyciągnij
pakiet akumulatorowy
6
z urządzenia do
przodu.
2. Wsuń pakiet akumulatorowy
6
od przodu do
ładowarki
12
.
3. Włóż zasilacz sieciowy
10
do gniazdka
wtykowego. Zapali się LED kontrolna
11
.
4. Połącz zasilacz sieciowy
10
z ładowarką
12
.
LED kontrolna ładowania
13
na ładowarce
12
zapali się na czerwono.
5. Zielona LED kontrolna ładowania
13
sygnalizuje
ci, że proces ładowania został zakończony i
że pakiet akumulatorowy
6
jest gotowy do
użytku.
6. W celu wyjęcia pakietu akumulatorowego
6
naciśnij przycisk odblokowujący
7
i wyciągnij
pakiet akumulatorowy
6
z ładowarki do
przodu.
7. W celu załenia pakietu akumulatorowego
6
do urządzenia wsuń pakiet akumulatorowy
6
od przodu do urządzenia.
22 PL
Przed uruchomieniem / Uruchomienie
Q
Zmiana narzędzi
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa jest wyposa-
żone we w pełni automatyczną blokadę trzpienia
oraz
w wysokiej jakości chwyt wiertarski
produkcji niemieckiej
.
Zatrzymanie silnika powoduje unieruchomienie ca-
łego układu przeniesienia napędu, pozwalającego
na otwarcie uchwytu szybkomocującego
9
po-
przez obrót
.
Po założeniu odpowiedniego narzędzia
i za-
blokowaniu uchwytu wiertarskiego poprzez obrót,
możesz od razu przystąpić do dalszej pracy.
Blokada trzpienia zwalnia się automatycznie wraz
z uruchomieniem silnika (naciśnięcie przycisku
WŁ. / W.
4
).
Q
Przekładania 2-biegowa
Wskazówka: Naciskaj przełącznik wybierako-
wy biegów
1
wyłącznie w stanie zatrzymanym
urządzenia. W przeciwnym razie grozi uszkodze-
nie urządzenia.
Na pierwszym biegu (przełącznik
wybierakowy
1
w położeniu: 1)
uzyskasz prędkość obrotową 400 obr. / min. oraz
wysoki moment obrotowy. To usta-wienie jest prze-
znaczone do wszelkiego rodzaju wkręcania, jak
wnież do użycia akcesoriów.
Na drugim biegu (przącznik wybiera-
kowy
1
w położeniu: 2)
uzyskasz prędkość obrotową 1200 obr. / min.
pozwalającą na wiercenie otworów.
Q
Nastawienie momentu
obrotowego
Za pośrednictwem nastawienia momentu obroto-
wego
8
możesz ustawić odpowiednią siłę obrotów.
W przypadku osiągnięcia nastawionej siły obro-
tów, sprzęgło odłącza napęd. Dzięki temu możesz
przykręcać śruby z zachowaniem odpowiedniego
momentu dokręcenia.
j Niski zakres wybieraj do niewielkich śrub i
miękkich materiałów.
j Wysoki zakres wybieraj do dużych śrub,
twardych materiałów wzgl. wykręcania śrub.
j Do prac związanych z wierceniem wybierz
odpowiedni zakres, ustawiają położenie
nastawienia momentu obrotowego
.
j W przypadku wykonywania wiercenia przestaw
wnież przełącznik wybierakowy biegu
1
do przodu (położenie: 2).
Q
Uruchomienie
Q
Włączenie / Wyłączenie
m OSTROŻNIE! Zakładaj urządzenie na śrubę
wyłącznie w stanie wyłączonym. Obracające się
założone narzędzia mogą ześlizgnąć się. Skutkiem
tego mogą być obrażenia ciała i uszkodzenia na
przedmiocie obrabianym.
Włączanie:
j W celu uruchomienia urządzenia naciśnij
przycisk WŁ. / WYŁ.
4
i przytrzymaj go w
położeniu naciśnięcia.
Wyłączanie:
j W celu wyłączenia urządzenia zwolnij przy-
cisk WŁ. / W.
4
.
Q
Ustawienie prędkości
WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK
4
jest zintegrowany z
przełącznikiem regulacji prędkości.
j Naciśnięcie WŁĄCZNIKA / WYŁĄCZNIKA
4
zwiększa prędkość obrotową.
Wskazówka: Zintegrowany hamulec silnika za-
pewnia szybkie zatrzymanie – idealne rozwiąza-
nie do szybkiego wkręcania dużej ilości wkrętów.
23 PL
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie
Q
Zmiana kierunku obrotów
j Zmień kierunek obrotów, przestawiając poło-
żenie przełącznika
3
w prawo lub w lewo.
Q
Wskazówki i porady
Podczas wkcania wkrętów w drewno,
metal oraz pozostałe materiały pamiętaj:
j Przed przystąpieniem do pracy sprawdź, czy
wiertło lub końcówka są prawidłowo przymo-
cowane, tzn. równo zablokowane w uchwycie.
j Końcówki do wkręcania są posiadają ozna-
czenia pod względem wymiaru i kształtu. Jeśli
nie znasz rozmiaru końcówki, przed rozpoczę-
ciem wkręcania sprawdź, czy końcówka bę-
dzie pasowała do łba wkrętu.
Moment obrotowy:
j Wyjątkowo małe wkręty i końcówki mogą ulec
uszkodzeniu, jeśli ustawisz zbyt wysoki moment
obrotowy lub / zbyt wysoką prędkość obroto
w maszynie.
Wkręcanie w twarde materiały:
j Wyjątkowo wysokie momenty obrotowe uzyskuje
się np. w metalowych połączeniach śrubowych
przy użyciu nasadek do kluczy nasadowych.
Wybierz niską prędkość obrotową.
Wkręcanie w miękkie materiały:
j wnież w tym przypadku wybieraj mniejszą
prędkość obrotową, aby przykładowo nie
uszkodzić powierzchni drewnianej podczas
styczności z metalowym łbem wkrętu. Użyj
pogłębiacza.
Podczas wiercenia w drewnie, metalu
oraz pozostałych materiałach pamtaj:
j W przypadku małych średnic wierteł używaj
wysoką prędkość obrotową, a w przypadku
większych średnic wierteł niską prędkość obro-
tową.
j W przypadku twardych materiałów stosuj niż-
szą prędkość obrotową, a w przypadku mięk-
kich materiałów wyższą prędkość obrotową.
j Przedmiot obrabiany zabezpiecz lub zablokuj
(jeśli jest to możliwe) w urządzeniu ustalającym.
j Punktakiem lub gwoździem zaznacz punkt
nawiercenia otworu i wybierz początkowo niską
prędkość obrotową.
j W celu usunięcia wiórów z otworu oraz schło-
dzenia miejsca wiercenia, wyciągaj wielokrot-
nie wiertło z wierconego otworu.
Wiercenia w metalu:
j ywaj wyłącznie wiera do wiercenia w metalu
(HSS). W celu uzyskania lep-szych rezultatów
wiertło możesz schłodzić olejem. Wiertłami do
metali możesz również wiercić otwory w plastiku.
Wiercenie w drewnie:
j Używaj wiertel do drewna z kłem centrującym,
do wiercenia głębszych otworów używaj „wierteł
krętych”, do wiercenia otworów o większych
średnicach używaj wierteł cylindrycznych. Do
wkręcania małych wkrętów w miękkie drewno
nie musisz nawiercać otworów.
Q
Konserwacja i czyszczenie
m OSTROŻNIE! Przed wszelkimi robotami na
urządzeniu, na przykład przed wymianą narzędzia
lub konserwacją oraz w trakcie transportu lub prze-
chowywania urządzenia ustawiaj przełącznik kie-
runku obrotów
3
w pozycji środkowej. W prze-
ciwnym razie przy niezamierzonym naciśnięciu
przełącznika WŁĄCZ. / WYŁĄCZ.
4
istnieje
niebezpieczeństwo obrażeń ciała.
Przed wszelkimi robotami czyszcząco-konserwacyj-
nymi wyciągnij zasilacz sieciowy
10
z gniazdka
wtykowego i wyjmij akumulator.
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa jest urządze-
niem bezobsługowym.
j Urządzenie musi być stale czyste, suche oraz
wolne od oleju i smarów.
j Czyść urdzenie bezpośrednio po zakończeniu
pracy.
j Do wnętrza urządzenia nie mogą się dostać
żadne ciecze. Do czyszczenia obudowyywaj
24 PL
Konserwacja i czyszczenie / Usuwanie / Informacje
szmatki. Nigdy nie używaj benzyny, rozpusz-
czalników lub oczyszczaczy, które atakują
tworzywo sztuczne.
Q
Usuwanie
Opakowanie składa się w całości z ma-
teriałów przyjaznych środowisku natu-
ralnemu. Wyrzucaj je zawsze do odpo-
wiednich kontenerów na odpady
nadające się do recyklingu.
Nigdy nie wyrzucaj elektro-
narzędzi razem z innymi
odpadkami domowymi!
Zgodnie z europejską dyrektywą 2002 / 96 / EG
o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektro-
nicznych oraz dostosowanego prawa krajowego
zużyte elektronarzędzia winny b zbierane osobno
i dostarczane do zgodnego z wymogami ochrony
środowiska przerobu z ponownym wykorzystaniem
materiałów.
Nie wyrzucać akumulatorów
do odpadów i śmieci z
gospodarstw domowych!
Uszkodzone lub zużyte akumulatory muszą b
poddawane recyklingowi zgodnie z dyrektywą
91 / 157 / EEC.
Akumulatory i / lub urządzenie oddawaj zawsze
do autoryzowanych punków zbiórki odpadów.
O możliwościach utylizacji wysłużonego sprzętu
należy dowiadywać się we właściwych zarządach
gminnych i miejskich.
Q
Informacje
Q
Serwis
Informacje o punktach serwisowych działających
na terenie Twojego kraje znajdziesz na karcie
gwarancyjnej.
OSTRZEŻENIE!
Zlecaj napra
urządzeń punktowi serwisowemu lub
fachowcowi-elektrykowi i wyłącznie
przy użyciu oryginalnych części za-
miennych. W ten sposób będzie zapewnio-
ne, że bezpieczeństwo urządzenia pozostanie
zachowane.
OSTRZEŻENIE!
Wymianę wtyczki lub
przewodu sieciowego zawsze zlecaj
producentowi urządzenia lub jego
służbie serwisowej. W ten sposób będzie
zapewnione, że bezpieczeństwo urządzenia
pozostanie zachowane.
Q
Deklaracja zgodności /
Producent
My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
44867 Bochum, Niemcy, oświadczamy niniejszym,
że to urządzenie jest zgodne z następującymi
dyrektywami WE:
Dyrektywa maszynowa (98 / 37 / EG)
Dyrektywa niskonapciowa UE
(2006 / 95 / EG)
Kompatybilność elektromagnetyczna
(2004 / 108 / EG)
Typ / Opis urządzenia:
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa X14.4 - LI
Bochum, 30.04.2008
Hans Kompernaß
- Dyrektor -
Zmiany techniczne wynikające z rozwoju zastrzeżone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Parkside X14.4-LI Instrukcja obsługi

Kategoria
Akumulatorowe wiertarko-wkrętarki udarowe
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach