Toro e-Dingo 500 Compact Tool Carrier Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
FormNo.3438-383RevA
Kompaktowynośniknarzędzi
e-Dingo500
Modelnr22218—Numerseryjny400000000iwyższe
Modelnr22218G—Numerseryjny400000000iwyższe
Zarejestrujproduktpodadresemwww.Toro.com.
Tłumaczenieoryginału(PL)
*3438-383*A
Tenproduktjestzgodnyzodpowiednimidyrektywami
europejskimi.Szczegółoweinformacjemożnaznaleźć
wosobnejdeklaracjizgodnościproduktu(DOC)
dotyczącejtegowyrobu.
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Przewodzasilającytegourządzenia
zawieraołów,substancjęchemiczną
uznanąprzezstanKaliforniaza
powodującauszkodzeniapłodui
innezaburzeniarozrodu.Myjręce
pokontakcieznimi.
Biegunyakumulatora,listwyzaciskowei
podobneelementyzawierająołówizwiązki
ołowiu,substancjechemiczneuznane
przezstanKaliforniazarakotwórczei
powodującezaburzeniarozrodu.Myj
ręcepokontakcieznimi.
Użycietegoproduktumożeskutkować
narażeniemsięnadziałaniezwiązków
chemicznychuznanychwStanieKalifornia
zawywołująceraka,uszkodzeniapłodu
lubdziałająceszkodliwiedlarozrodczości.
Wprowadzenie
Tamaszynajestkompaktowymnośnikiemnarzędzi
przeznaczonymdowykonywaniaróżnorodnychzadań
związanychzrobotamiziemnymiiprzenoszeniem
materiałówpodczaspracbudowlanychiprac
związanychzkształtowaniemterenówzielonych.
Zaprojektowanadopracyzróżnorodnymitypami
osprzętu,zktórychkażdywykonujeokreślonąfunkcję.
Używanieproduktuwcelachniezgodnychzjego
przeznaczeniemmożeokazaćsięniebezpiecznedla
operatoraidlaosóbpostronnych.
Przeczytajuważnieponiższeinformacje,aby
zapoznaćsięzzasadamiwłaściwejobsługi
ikonserwacjiurządzenia,niedoprowadzić
dojegouszkodzeniaiuniknąćobrażeńciała.
Odpowiedzialnośćzaprawidłoweibezpieczne
użytkowanieproduktuspoczywanaużytkowniku.
Odwiedźwww.Toro.comwkwestiachdotyczących
materiałówszkoleniowychzzakresubezpieczeństwa
orazeksploatacjiproduktu,informacjinatemat
akcesoriów,pomocywznalezieniuautoryzowanego
sprzedawcylubrejestracjiurządzenia.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści
rmyTorolubuzyskaćdodatkoweinformacje,należy
skontaktowaćsięzautoryzowanymprzedstawicielem
serwisowymlubbiuremobsługiklientarmyToro.
Prosimyoprzygotowanienumerumodeluinumeru
seryjnegoproduktu.Rysunek1przedstawiapołożenie
oznaczeniamodeluoraznumeruseryjnegona
urządzeniu.Należyzapisaćjewprzewidzianymna
tomiejscu.
Ważne:UrządzeniemmobilnymzeskanujkodQR
natabliczceznumeremseryjnym(jeśliwystępuje),
abyuzyskaćinformacjeogwarancji,częściach
zamiennychiinnychkwestiachzwiązanychz
produktem.
g311261
Rysunek1
1.Położenienumerumodeluinumeruseryjnego
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnych
zagrożeń,azawartewniejostrzeżeniazostały
oznaczonesymbolemostrzegawczym(Rysunek
2),którysygnalizujeniebezpieczeństwomogące
spowodowaćpoważneobrażenialubśmierćwrazie
zlekceważeniazalecanychśrodkówostrożności.
g000502
Rysunek2
Symbolostrzegawczy
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone
Wniniejszejinstrukcjiwystępujądwasłowa
podkreślającewagęinformacji.Ważnezwracauwagę
naszczególneinformacjetechniczne,aUwaga
podkreślainformacjeogólnewymagająceszczególnej
uwagi.
Spistreści
Bezpieczeństwo........................................................4
Ogólnewskazówkidotyczące
bezpieczeństwa..............................................4
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................4
Montaż......................................................................9
1Sprawdzaniepoziomupłynu
hydraulicznego................................................9
2Ładowanieakumulatorów................................9
Przeglądproduktu...................................................10
Elementysterowania.......................................10
EkranInfoCenter............................................11
Specykacje....................................................14
Osprzęt/akcesoria............................................14
BeforeOperation.................................................15
Bezpieczeństwoprzedrozpoczęciem
pracy.............................................................15
Wykonywaniecodziennychczynności
konserwacyjnych..........................................15
Regulacjawspornikaudowego.........................15
BeforeOperation.................................................16
Bezpieczeństwowczasiepracy........................16
Uruchomieniemaszyny....................................17
Kierowaniemaszyną........................................17
Wyłączaniemaszyny........................................17
Używanieosprzętu...........................................18
UżywaniewyświetlaczaInfoCenter...................19
AfterOperation....................................................21
Bezpieczeństwopopracy.................................21
Przemieszczanieniesprawnejmaszyny...........22
Przewożeniemaszynynaprzyczepie...............23
Podnoszeniemaszyny......................................24
Konserwacjaakumulatorów..............................25
Transportowanieakumulatorów........................25
Korzystaniezładowarkiakumulatora................25
Konserwacja...........................................................28
Zasadybezpieczeństwapodczas
konserwacji...................................................28
Zalecanyharmonogramkonserwacji...................28
Przedwykonaniemkonserwacji...........................29
Używanieblokadsiłowników............................29
Dostępdoelementówwewnętrznych................30
Odłączanieobwodugłównegozasilania...........31
Smarowanie........................................................31
Smarowaniemaszyny......................................31
Konserwacjainstalacjielektrycznej.....................32
Bezpiecznapracaprzyinstalacji
elektrycznej...................................................32
Odłączanielubpodłączaniemaszynydo
zasilania........................................................32
Wymianapaskaantystatycznego.....................32
Serwisowanieakumulatorów............................33
Konserwacjaładowarkiakumulatorów..............33
Konserwacjabezpiecznika...............................33
Konserwacjaukładunapędowego.......................34
Sprawdzaniebieżnikaopon..............................34
Sprawdzenienakrętekkół.................................34
Konserwacjahamulców.......................................34
Sprawdzaniehamulcapostojowego.................34
Konserwacjainstalacjihydraulicznej...................35
Bezpieczeństwoukładówhydraulicz-
nych..............................................................35
Rozładowywanieciśnieniahydraulicz-
nego..............................................................35
Specykacjaolejuhydraulicznego....................35
Sprawdzaniepoziomuolejuhydraulicz-
nego..............................................................36
Wymianaltraolejuhydraulicznego..................36
Wymianapłynuhydraulicznego........................37
Czyszczenie........................................................37
Usuwaniezanieczyszczeń................................37
Myciemaszyny.................................................37
Przechowywanie.....................................................38
Bezpieczeństwoprzyprzechowywaniu.............38
Przechowywanie..............................................38
Rozwiązywanieproblemów.....................................39
3
Bezpieczeństwo
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wobszarzeroboczymmogąwystępować
podziemneinstalacjeużytkowe.Dokopanie
siędonichmożedoprowadzićdoporażenia
prądemlubwybuchu.
Naobszarzepracynależyoznaczyć
instalacjepodziemneiniekopaćw
oznaczonychobszarach.Skontaktujsięz
lokalnąrmąwykonującąoznakowanialub
przedsiębiorstwemkomunalnymwcelu
oznakowaniaterenu(dlaprzykładunaterenie
USAkrajowausługawykonywaniaznakowań
jestdostępnapodnumerem811,natomiastw
Australiipodnumerem1100).
Ogólnewskazówki
dotyczącebezpieczeństwa
Zawszeprzestrzegajwszystkichzasad
bezpieczeństwa,abyzapobiecpoważnym
obrażeniomciałalubśmierci.
Nieprzewoźładunkuzuniesionymiramionami
maszyny;zawszeprzewoźładunkibliskopodłoża.
Zboczagłównymczynnikiempowodującym
utratękontroliiprzewracaniesięmaszyny,co
możeskutkowaćpoważnymiobrażeniamiciała
lubśmiercią.Użytkowaniemaszynynaterenach
pochyłychlubnierównychwymagaszczególnej
uwagi.
Wgóręiwdółzboczanależyjeździćmaszynątak,
abyjejcięższastronabyłaskierowanapodgórę,
alżejszaznajdowałasiębliżejziemi.Osprzęt
wpływanazmianęrozkładuciężaru.Pustałyżka
sprawia,żetylnaczęśćmaszynyjeststroną
cięższą,apełnasprawia,żecięższąstronąjest
przedniaczęśćmaszyny.Większośćpozostałego
osprzętusprawia,żeprzódmaszynyjestcięższy
niżjejtył.
Naobszarzepracynależyoznaczyćinstalacje
podziemneiinneobiektyiniekopaćw
oznaczonychobszarach.
Przedpierwszymuruchomieniemmaszynynależy
zapoznaćsięztreściąniniejszejinstrukcjiobsługi.
Podczasobsługimaszynyzachowajpełne
skupienie.Niepodejmujżadnychrozpraszających
czynności,wprzeciwnymraziemożesz
spowodowaćobrażenialubwyrządzićszkodyw
mieniu.
Użytkowaniemaszynyprzezdziecilubosoby
nieprzeszkolonejestzabronione.
Ręceinogioperatoramusząznajdowaćsięw
bezpiecznejodległościodruchomychczęścii
ruchomegoosprzętu.
Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychidziałającychosłonorazinnych
urządzeńochronnych.
Niezezwalajosobompostronnymanidzieciomna
podchodzeniewpobliżeobszarupracy.
Przedserwisowaniemlubodblokowywaniem
tuneluwyrzutowegomaszynynależyzatrzymać
maszynę,wyłączyćiwyjąćkluczyk.
Nieprawidłoweużywanietejmaszynymożebyć
przyczynąobrażeń.Abyzmniejszyćryzykourazu,
należypostępowaćzgodniezniniejszymiinstrukcjami
bezpieczeństwaizawszezwracaćuwagęnasymbol
dotyczącybezpieczeństwa
,któryoznacza:
uwaga,ostrzeżenielubniebezpieczeństwo
instrukcjadotyczącabezpieczeństwaosobistego.
Nieprzestrzeganiepowyższychzasadmoże
doprowadzićdoobrażeńciałalubdośmierci.
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjewyraźniewidocznedlaoperatorai
znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakujące
etykietynależywymienić.
decal93-6686
93-6686
1.Olejhydrauliczny
2.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
4
decal93-9084
93-9084
1.Punktpodnoszenia/mocowaniamaszyny
decal98-4387
98-4387
1.Ostrzeżenienależystosowaćochronnikisłuchu.
decal108-4723
108-4723
1.Hydraulikapomocnicza3.Pozycjaneutralna
(wyłączona)
2.Zablokowanawkierunku
dotyłu
4.Kierunekdoprzodu
decal130-2836
130-2836
1.Niebezpieczeństwozmiażdżeniazgóry;niebezpieczeństwo
zranieniagłowyniezbliżajsiędoosprzętuaniramienia
podnoszącego.
decal130-2837
130-2837
1.Ostrzeżeniewłyżceniewolnotransportowaćpasażerów.
decal132-9051
132-9051
1.Punktmocowania
decal133-8061
133-8061
decal137-9712
137-9712
1.Ostrzeżenieprzeczytać
Instrukcjęobsługi.
3.Niebezpieczeństwo
wybuchunieotwieraj
obudowyakumulatora.
Nieużywajuszkodzonego
akumulatora.
2.Ostrzeżenieprzechowuj
wtemperaturzeponiżej
65°C.
4.Ostrzeżenieprzeczytaj
Instrukcjęobsługi,aby
uzyskaćinformacjeo
ładowaniuakumulatora.
5
decal139-7707
139-7707
1.Hamulecpostojowy
rozłączony
2.Hamulecpostojowy
załączony
decal139-7708
139-7708
1.Ryzykozmiażdżeniaprzezprzedmiotyspadającezgóry
upewnijsię,żedźwignieszybkozłącznewpołożeniu
zablokowanym.
decal139-7709
139-7709
1.Poziomcieczy2.Uwagaprzeczytaj
Instrukcjęobsługi.
decal139-7710
139-7710
1.Pilnuj,abytemperaturaakumulatoraniespadłaponiżej
-5°C,przeczytajInstrukcjęobsługi.
decal139-7717
139-7717
decal139-7718
139-7718
1.Ostrzeżenieodłączzasilanie,wyłączsilnik,patrz
instrukcjaobsługi.
6
decal139-7721
139-7721
1.OstrzeżenieprzeczytajInstrukcjęobsługiprzed
przystąpieniemdokonserwacjiakumulatora.Nieużywaj
maszynyprzypodłączonejładowarceakumulatora.Przed
rozpoczęciemużytkowaniamaszynyodłączładowarkę
akumulatora.
decal139-8343
139-8343
1.Akumulatorlitowo-jonowy
podlegającyutylizacji
3.Ryzykoporażeniaprądem
2.Wyrzucaniegow
niewłaściwysposóbjest
zakazane.
4.Zagrożeniepożarowe
decal137-9713
137-9713
1.OstrzeżenieprzeczytajInstrukcjęobsługi.
5.Zagrożeniewybuchemunikajiskier,ognia,otwartego
płomienia,niepaltytoniuwpobliżuładowarki.
2.Ostrzeżenie–chrońurządzenieprzeddeszczemiinnymi
mokrymimiejscami.
6.Niebezpieczeństwouduszenia,trująceoparylubtoksyczne
gazynieładujakumulatorówwszczelniezamkniętym
pomieszczeniu.
3.Ostrzeżenieniedotykajgorącejpowierzchni.
7.Zagrożenieporażeniemprądemniewykonujczynności
serwisowychprzyakumulatorze.
4.Ostrzeżenienieotwierajobudowyakumulatora.Nieużywaj
uszkodzonegoakumulatora.
7
decal139-7660
139-7660
1.OstrzeżenieprzeczytaćInstrukcjęobsługi.
9.Przechylosprzętwgórę.
2.Ostrzeżenieprzedprzystąpieniemdoeksploatacjimaszyny
wszyscyoperatorzypowinnizostaćprzeszkoleni.
10.TrybEkoWł.
3.Uwagaosobypostronnepowinnysięodsunąć.11.TrybEkoWył.
4.Ryzykoprzewrócenianiejedźmaszynązpodniesionym
ładunkiem,podczasjazdypopochyłościzawszejedź
cięższymkońcemmaszynyskierowanymwkierunkuszczytu
wzniesienia.
12.TrybspowolnionyWł.
5.Obniżosprzęt.
13.TrybspowolnionyWył.
6.Podnieśosprzęt.14.Pozycjawłączenia
7.Sterowanienapędemjezdnym
15.Pozycjawyłączenia
8.Przechylosprzętwdół.
8
Montaż
1
Sprawdzaniepoziomu
płynuhydraulicznego
Niepotrzebneżadneczęści
Procedura
Przedpierwszymuruchomieniemmaszynysprawdź
poziomolejuhydraulicznego,patrzSprawdzanie
poziomuolejuhydraulicznego(Strona36).
2
Ładowanieakumulatorów
Niepotrzebneżadneczęści
Procedura
Naładujakumulatory,patrzrozdziałŁadowanie
akumulatorów(Strona26).
9
Przeglądproduktu
g281979
Rysunek3
1.Płytazłączaosprzętu5.Blokadasiłownika9.Uchwyt13.Wspornikudowy
2.Siłownikprzechyłu6.Obudowaakumulatora
10.Punktpodnoszenia14.Przeciwwaga
3.Łącznikihydrauliki
pomocniczej
7.Siłownikpodnoszenia
11.Panelsterowania
15.Platformaoperatora
4.Ramionapodnośnika8.Koło12.Dźwigniahamulca
postojowego
Elementysterowania
Panelsterowania
g281978
Rysunek4
1.WyświetlaczInfoCenter
5.Dźwigniahydrauliki
pomocniczej
2.Dźwigniaramionładowarki
6.Stacyjka
3.Dźwigniesterowaniajazdą7.Przełączniktrybueko
4.Dźwigniaprzechyłu8.Przełączniktrybu
spowolnionego
Stacyjka
Stacyjkama2pozycje:WŁĄCZENIAiWYŁĄCZENIA
(Rysunek4).
Stacyjkasłużydouruchamianiaiwyłączaniamaszyny,
patrzrozdziałyWyłączaniemaszyny(Strona17)oraz
Wyłączaniemaszyny(Strona17).
Dźwigniesterowaniajazdą
Abyjechaćdoprzodu,przestawdźwignie
sterowaniajazdądoprzodu.
Abyjechaćdotyłu,przestawdźwigniesterowania
jazdądotyłu.
Abyskręcić,przestawdźwigniępostronie,wktórą
chceszskręcićwkierunkupozycjiNEUTRALNEJ,
utrzymującdrugądźwignięwpozycjizałączonej.
Informacja:Imdalejprzesunieszdźwignie
sterowaniajazdąwdanymkierunku,tymszybciej
maszynabędziewtymkierunkujechać.
Abyzwolnićlubzatrzymaćsię,przestawdźwignie
sterowaniajazdądopozycjiNEUTRALNEJ.
Dźwigniaprzechyłu
Abyprzechylićosprzętdoprzodu,powolipopchnij
dźwignięprzechyłudoprzodu.
Abyprzechylićosprzętdotyłu,powolipociągnij
dźwignięprzechyłudotyłu.
10
Dźwigniaramionładowarki
Abyopuścićramionaładowarki,powolipopchnij
dźwignięramionładowarkidoprzodu.
Abyunieśćramionaładowarki,powolipociągnij
dźwignięramionładowarkidotyłu.
Dźwigniahydraulikipomocniczej
Abywłączyćosprzęthydraulicznywkierunku
doprzodu,powolipociągnijdźwignięhydrauliki
pomocniczejnazewnątrz,anastępniedodołu.
Abywłączyćosprzęthydraulicznywkierunku
dotyłu,powolipociągnijdźwignięhydrauliki
pomocniczejnazewnątrz,anastępniedogóry.
NazywanejesttorównieżpozycjąZABLOKOWANĄ,
ponieważniewymagaobecnościoperatora.
Dźwigniahamulcapostojowego
Abyzałączyćhamulecpostojowy,przekręć
dźwignięwdół(Rysunek5).
Abyzwolnićhamulecpostojowy,przekręćdźwignię
wgórę(Rysunek5).
g303557
Rysunek5
1.Dźwigniahamulca
postojowego-załączony
2.Dźwigniahamulca
postojowego-zwolniony
Przełączniktrybueko
Ustawprzełącznikwpołożeniu.,abyuruchomić
trybeko.Trybekosłużydozmniejszeniaprędkości
silnikówiograniczeniazużyciaenergiielektrycznej
zakumulatora.
Przełączniktrybuspowolnionego
Ustawprzełącznikwpołożeniu.,abyuruchomić
trybspowolniony.Trybspowolnionypozwala
zmniejszyćprędkośćmaszynypodczasmontażu
lubodłączaniaosprzętu,wykonywaniamaszyną
drobnychkorektlubpokonywaniuzakrętów.
Informacja:Trybspowolnionymapierwszeństwo
przedkażdymzaktualniewybranychustawień(na
przykładprzedtrybemekoitrybamiosprzętów).
Maszynawrócidokorzystaniaztychustawieńpo
wyłączeniutrybuspowolnionego.
EkranInfoCenter
WyświetlaczLCDInfoCenterwyświetlainformacjeo
maszynie,takiejakstanroboczy,różneinformacje
diagnostyczneorazinneinformacjeomaszynie
(Rysunek6).NawyświetlaczuInfoCenterwyświetlany
jestekranpowitalnyorazgłównyekraninformacyjny.
Wceluprzełączeniamiędzyekranempowitalnym
agłównymekraneminformacyjnymnależyw
dowolnymmomencienacisnąćdowolnyzprzycisków
wyświetlaczaInfoCenter,anastępniewybrać
odpowiedniprzyciskkierunkowy.
g264015
Rysunek6
1.Lampkakontrolna3.Przyciskśrodkowy
2.Przycisk„wprawo”4.Przycisk„wlewo”
Przycisk„wlewo”,przyciskmenu/wstecznaciśnij
tenprzycisk,abyprzejśćdomenuInfoCenter.
Pozwalaonwyjśćzmenu,wktórymobecnie
jesteś.
Przyciskśrodkowysłużydoprzewijaniamenu
wdół.
Przycisk„wprawo”służydootwarciamenu,
przyktórymobecnośćstrzałkiwprawowskazuje
dodatkowepozycje.
Informacja:Działaniekażdegozprzyciskówmoże
sięzmienićwzależnościodopcjidostępnychw
danymmomencie.Każdyprzyciskjestoznaczony
ikonąukazującąjegoaktualnąfunkcję.
11
Rysunek7przedstawiawyglądekranuInfoCenter
podczasużytkowaniamaszyny.Poprzekręceniu
kluczykadopozycjiWŁĄCZENIAnawyświetlaczuprzez
kilkasekundwyświetlanyjestekranpowitalny,a
następniepojawiasięekranroboczy.
g315353
Rysunek7
1.Ekranpowitalny6.WłączonytrybEkolubtryb
spowolniony(pokazany
trybEko).
2.Ekranroboczy7.Hamulecpostojowyjest
załączony.
3.Motogodziny
8.Stannaładowania
akumulatora
4.Akumulatornapięcie
9.Chwilowypobórprądu
przezmaszynę
5.Trybosprzętu(pokazany
trybpracyłyżką)
OpisikonnawyświetlaczuInfoCenter
Dostępdomenu
Następne
Poprzednie
Przewińdodołu
Zatwierdź
Zmieńtrybosprzętu.
Zwiększ
Zmniejsz
Wyjściezmenu
KodPINpoprawny
Hamulecpostojowyjest
załączony.
Licznikgodzin
Akumulatornapięcie
Stannaładowaniaakumulatora
każdypełnysłupek
odpowiada10%pełnej
pojemności.
WłączonytrybEko.
Włączonytrybspowolniony.
Uruchomienienazimno
Włączonytrybpracyłyżką.
Włączonytrybmłota
udarowego.
UkładmenuInfoCenter
WceluprzejściadoukładumenuInfoCenter,
będącnaekraniegłównymnaciśnijprzyciskmenu
.Spowodujetowyświetleniemenugłównego.
Wponiższejtabelipodaneopcjedostępnew
poszczególnychmenu:
Menugłówne
12
Menugłówne(cont'd.)
Pozycjamenu
Opis
Faults(Usterki)
Menuusterekzawieralistę
ostatnichusterekmaszyny.
Więcejinformacjiomenu
usterekmożnaznaleźćw
instrukcjiserwisowejlub
uzyskaćuautoryzowanego
dealeraToro.
Service(Ustawienia
serwisowe)
Menuserwisowezawiera
informacjedotyczące
maszyny,takiejakliczba
motogodzinczypodobne
informacje.
Diagnostics(Diagnostyka)
Menudiagnostyczne
wyświetlastankażdego
przełącznika,czujnikai
wyjściasterującegomaszyny.
Pozwalaonorozwiązywać
pewneproblemy,gdyż
zapewniałatwydostęp
doinformacjiostanie
poszczególnychelementów
sterującychmaszyną.
Settings(Ustawienia)
Menuustawieńpozwala
nadostosowaniei
zmodykowanieustawień
konguracyjnychna
wyświetlaczuInfoCenter.
About(Omaszynie)MenuOmaszyniepozwala
wyświetlićnumermodelu,
numerseryjnyorazwersję
oprogramowaniamaszyny.
Usterki
Pozycjamenu
Opis
Current
Pokazujecałkowitąliczbę
godzinpracymaszyny(tzn.
liczbęgodzin,gdykluczykbył
wpozycjiWŁĄCZENIA).
LastWskazujeostatniąwartość
godzinpracymaszyny,przy
którejwystąpiłbłąd.
FirstWskazujepierwsząwartość
godzinpracymaszyny,przy
którejwystąpiłbłąd.
Occurrences
Wskazujeliczbęwystąpień
błędów.
Ustawieniaserwisowe
Ustawieniaserwisowe(cont'd.)
Pozycjamenu
Opis
HoursWyświetlacałkowitąliczbę
godzin,przezjakąstacyjka,
silnikitrybEkobyłyaktywne
izałączonebyłydźwignie
sterowaniajazdą.
Counts
Wyświetlaliczbęwłączeń
silnikailiczbęamperogodzin
akumulatora.
Diagnostyka
Pozycjamenu
Opis
BatteryWskazujeparametry
wejścioweiwyjściowe
akumulatora.Doparametrów
wejściowychzalicza
sięaktualnenapięcie
akumulatora,natomiast
doparametrówwyjściowych
zaliczasiępobórprąduz
akumulatoraiprocentowystan
naładowania.
MotorcontrolWskazujeparametry
wejścioweiwyjściowe
sterowaniasilnikiem.Do
parametrówwejściowych
zaliczasięwłączeniestacyjki,
położeniejałowe/neutralne,
hamulecpostojowy,
hydraulikępomocniczą,tryb
spowolniony,trybEkooraz
podnoszenie/opuszczanie.
Wartościtychparametrów
pozwoląsprawdzićdziałanie
elementówsterujących
maszyny.Doparametrów
wyjściowychzaliczasię
prędkośćsilnika(wobr./min.),
natężeniewobwodzieprądu
przemiennego,natężenie
wobwodzieprądustałego,
temperaturęsterownikaoraz
temperaturęsilnika.
Ustawienia
Pozycjamenu
Opis
Language(Język)Służydowyborujęzyka
używanegowwyświetlaczu
InfoCenter.
Backlight(Podświetlenie
wyświetlacza)
Służydosterowaniajasnością
ekranuLCD.
Contrast(Kontrast
wyświetlacza)
Służydosterowania
kontrastemekranuLCD.
ProtectedMenus(Menu
zastrzeżone)
Pozwalanadostępdo
zastrzeżonychmenupo
wprowadzeniukodudostępu.
Omaszynie
13
Omaszynie(cont'd.)
Pozycjamenu
Opis
ModelPokazujenumermodelu
maszyny
Serial
Pokazujenumerseryjny
maszyny
S/WRev
Pokazujewersję
oprogramowaniagłównego
komputerasterującego.
MotorCtrlSW
Pokazujewersję
oprogramowaniasterownika
silnika.
BatterySW
Pokazujewersję
oprogramowaniaakumulatora.
Specykacje
Informacja:Specykacjeikonstrukcjamogąulec
zmianiebezkoniecznościpowiadamiania.
Szerokość
89cm
Długość152cm
Wysokość125cm
Masa(bezosprzętu)938kg(2,068
funtów)
Znamionowyudźwigroboczyz
operatoremomasieciała74,8kgi
standardowąłyżką
234kg(515funtów)
Udźwigwywracającyzoperatoremo
masieciała74,8kgistandardowąłyżką
590kg(1,300
funtów)
Rozstawosi71cm
Wysokośćzrzutu(zestandardową
łyżką)
120cm
Wysięgcałkowicieuniesiona(ze
standardowąłyżką)
71cm
Wysokośćdosworzniazawiasu(wąska
łyżkawpozycjistandardowej)
168cm
Osprzęt/akcesoria
Dostępnajestszerokagamaosprzętuiakcesoriów
zatwierdzonychprzezrmęToroiprzeznaczonych
dostosowaniazurządzeniemorazzwiększających
jegomożliwości.Skontaktujsięzautoryzowanym
przedstawicielemserwisowymlubdystrybutoremlub
odwiedźstronęwww.Toro.com,abyuzyskaćlistę
wszystkichzatwierdzonychakcesoriówiosprzętu.
Dlazagwarantowaniawydajnejibezpiecznejpracy
maszynystosujwyłącznieczęścizamienne/akcesoria
zalecaneprzezrmęToro.Częścizamiennei
akcesoriawykonaneprzezinnychproducentów
mogąbyćniebezpieczne.Stosowanieichmogłoby
unieważnićgwarancjęnaprodukt.
14
Działanie
BeforeOperation
Bezpieczeństwoprzed
rozpoczęciempracy
Ogólnewskazówkidotyczące
bezpieczeństwa
Użytkowanielubserwisowaniemaszynyprzez
dziecilubosobynieprzeszkolonejestzabronione.
Przepisylokalnemogąograniczaćwiekoperatora
lubnakładaćobowiązekcertykowanego
szkoleniadlaoperatora.Zaszkolenieoperatorówi
mechanikówodpowiadawłaściciel.
Należyzapoznaćsięzzasadamibezpiecznego
użytkowaniasprzętu,elementamisterującymioraz
naklejkamibezpieczeństwa.
Przedprzystąpieniemdoregulacji,obsługi
technicznej,czyszczenialubprzed
magazynowaniemmaszynynależyzawsze
załączyćhamulecpostojowy,wyłączyćmaszynę,
wyjąćkluczyk,zaczekać,wszystkieelementy
ruchomesięzatrzymają,amaszynaostygnie.
Operatormusiumiećszybkozatrzymaćiwyłączyć
maszynę.
Upewnijsię,żewyłącznikibezpieczeństwaiosłony
zostałyzamontowaneidziałająprawidłowo.Nie
używaćmaszyny,jeśliniedziałaonaprawidłowo.
Znajdźpunktystwarzająceryzykozmiażdżeniana
zespolejezdnymiosprzęcie;niezbliżajdonich
rąkistóp.
Przedrozpoczęciemużytkowaniamaszynyz
osprzętemupewnijsię,żeużytyjestoryginalny
osprzętmarkiToroiżezostałonprawidłowo
zainstalowany.Przeczytajwszystkieinstrukcje
obsługiosprzętu.
Należydokonaćocenyterenuwceluokreślenia,
jakieakcesoriaiosprzętbędąpotrzebnedo
prawidłowegoibezpiecznegowykonywaniapracy.
Naobszarzepracynależyoznaczyćinstalacje
podziemneiinneobiektyiniekopaćw
oznaczonychobszarach.Należyrównież
odnotowaćlokalizacjęobiektówistruktur,którenie
zostałyoznaczone,takichjakpodziemnezbiorniki,
studnieiszamba.
Dokładniesprawdź,czynaterenie,naktórym
sprzętmabyćużywanyniewystępująnierówności
podłożalubukrytezagrożenia.
Przeduruchomieniemmaszynysprawdź,czy
wpobliżunieznajdująsięosobypostronne.
Zatrzymajmaszynę,jeślinaobszarzepracy
znajdziesięosobapostronna.
Wykonywanie
codziennychczynności
konserwacyjnych
Każdegodniaprzeduruchomieniemmaszyny
wykonujwymienionewrozdzialeKonserwacja(Strona
28)czynnościkontrolnewykonywanecodziennelub
przykażdymużyciu.
Regulacjawspornika
udowego
Wceluwyregulowaniawspornikaudowego(Rysunek
8)poluzujpokrętłoipodnieślubopuśćpodkładkęna
żądanąwysokość.Możnatakżeuzyskaćdodatkową
regulacjępoprzezpoluzowanienakrętkimocującej
podkładkędopłytyregulacyjnejprzesuwającpłytę
wgóręlubwdół,wzależnościodpotrzeb.Po
zakończeniumocnodokręćwszystkieelementy
mocujące.
g006054
Rysunek8
1.Uchwytwspornika
udowego
4.Pokrętłoipłaska
podkładka
2.Płytaregulacyjna
5.Śrubapodsadzana
3.Nakładkawspornika
udowego
6.Przeciwnakrętkaipłaska
podkładka
15
BeforeOperation
Bezpieczeństwowczasie
pracy
Ogólnewskazówkidotyczące
bezpieczeństwa
Nieprzewoźładunkuzuniesionymiramionami
maszyny.Zawszeprzewoźładunkibliskopodłoża.
Nieprzekraczajzalecanejznamionowejwartości
obciążenia,ponieważmaszynamożestać
sięniestabilna,comożespowodowaćutratę
panowanianadnią.
Używajjedynieosprzętuiakcesoriów
zatwierdzonychprzezToro.Osprzętmożezmienić
stabilnośćicharakterystykępracymaszyny.
Dlamaszynzplatformą:
Opuśćramionaładowarkiprzedzejściemz
platformy.
Niepróbujstabilizowaćmaszynypoprzez
ustawieniestopynaziemi.Jeślistracisz
panowanienadmaszyną,zejdźzpodestui
oddalsięodmaszyny.
Niewsuwajstopypodpodest.
Niejedźmaszyną,dopókiniestanieszobiema
stopaminaplatformie,arękaminiezłapiesz
dźwigni.
Podczasobsługimaszynyzachowajpełne
skupienie.Niepodejmujżadnychrozpraszających
czynności,wprzeciwnymraziemożesz
spowodowaćobrażenialubwyrządzićszkodyw
mieniu.
Zanimrozpocznieszcofanie,popatrzzasiebie
orazwdół,abyupewnićsię,żeterenzamaszyną
jestpusty.
Nigdynieszarpelementówsterujących;stosuj
jednostajnyruch.
Właściciel/użytkownikmożezapobiegać
wypadkomijestodpowiedzialnyzaobrażenia
ciałainnychosóbiuszkodzeniamieniawynikłe
wskutekwypadków.
Nośodpowiedniąodzież,wtymochronęoczu,
długiespodnie,pełneobuwieroboczezpodeszwą
antypoślizgową,rękawiceiochronnikisłuchu.
Zwiążwłosy,jeślidługie,inienośluźnej
odzieżyanizwisającejbiżuterii.
Używaniemaszynyprzezoperatora,któryjest
zmęczony,chory,nietrzeźwylubpodwpływem
narkotyków,jestzabronione.
Nigdynieprzewoźpasażerówitrzymajzwierzęta
orazosobypostronnezdalaodmaszyny.
Używajmaszynytylkoprzydobrymoświetleniu,z
dalaoddziuriukrytychzagrożeń.
Zanimuruchomiszmaszynęupewnijsię,że
wszystkienapędywpozycjineutralnejizałącz
hamulecpostojowy.Uruchamiajmaszynętylkoz
pozycjioperatora.
Zachowajostrożnośćprzyzbliżaniusiędoślepych
zaułków,krzewów,drzewiinnychobiektów,które
mogąutrudniaćwidoczność.
Podczasskręcaniaiprzejeżdżaniaprzezdrogii
chodnikizwolnićizachowaćostrożność.Uważaj
naruch.
Zatrzymajosprzętzawsze,gdyniewykonujesz
pracy.
Jeśliuderzyszwjakikolwiekprzedmiot,zatrzymaj
iwyłączmaszynę,wyjmijkluczykisprawdź
maszynę.Przedponownymuruchomieniem
wykonajwszystkieniezbędneczynności
naprawcze.
Nigdyniepozostawiajwłączonejmaszynybez
nadzoru.
Przedopuszczeniemstanowiskaoperatora:
Zaparkujmaszynęnarównejpowierzchni.
Opuśćramionaładowarkiiwyłączukład
hydraulikipomocniczej.
Zaciągnijhamulecpostojowy.
Należywyłączyćsilnikiwyjąćkluczykze
stacyjki.
Nieużywajmaszyny,jeżeliwystępujeryzyko
wystąpieniawyładowańatmosferycznych.
Maszynymożnaużywaćjedyniewobszarach,
wktórychjestdostateczniedużomiejsca
nabezpiecznemanewrowanie.Uważajna
przeszkodyznajdującesięwbliskiejodległości.
Niezachowanieodpowiedniejodległościoddrzew,
murówiinnychprzeszkódmożespowodować
obrażeniaciała,gdyżmaszynamożecofnąćsię
podczaspracy,jeżelioperatorniezwracauwagi
naotoczenie.
Przedprzejechaniempodjakimikolwiekobiektami
(naprzykładprzewodamielektrycznymi,gałęziami,
niskimsutemlubprzezdrzwi)sprawdźwolną
przestrzeńnadmaszynąiunikajkontaktuznimi.
Unikajprzepełnianiaosprzętuizawszeutrzymuj
ładunekwpozycjipoziomejwczasieunoszenia
ramionładowarki.Przedmiotyznajdującesięw
osprzęciemogąspaśćispowodowaćobrażenia.
Bezpieczeństwopracynazboczu
Wgóręiwdółzboczanależyjeździćzcięższą
stronąmaszynyskierowanąpodgórę.Osprzęt
wpływanazmianęrozkładuciężaru.Pustałyżka
sprawia,żetylnaczęśćmaszynyjeststroną
16
cięższą,apełnasprawia,żecięższąstronąjest
przedniaczęśćmaszyny.Większośćpozostałego
osprzętusprawia,żeprzódmaszynyjestjej
cięższąstroną.
Unoszenieramionładowarkinazboczuwpływa
nastabilnośćmaszyny.Wczasiepracyna
zboczachutrzymujramionaładowarkiwpozycji
opuszczonej.
Zboczagłównymczynnikiempowodującym
utratękontroliiprzewracaniesięmaszyny,co
możeskutkowaćpoważnymiobrażeniamiciała
lubśmiercią.Użytkowaniemaszynynaterenach
pochyłychlubnierównychwymagadodatkowej
uwagi.
Wyznaczswojewłasneproceduryizasady
pracynazboczach.Musząoneobejmować
ocenęnachyleniastokuwceluokreślenia,najak
pochyłychzboczachdasiębezpieczniepracować.
Podczasdokonywaniatakiejocenynależy
kierowaćsięzdrowymrozsądkiemiumiejętnością
ocenysytuacji.
Podczaspracynazboczachinierównymterenie
zwolnijizachowajszczególnąostrożność.Stan
podłożamożemiećwpływnastabilnośćmaszyny.
Unikajuruchamianiaizatrzymywaniamaszyny
nazboczu.Jeżelimaszynastraciprzyczepność,
zjedźpowoliiprostowdółzbocza.
Unikajskręcanianazboczach.Jeślimusisz
skręcić,zróbtopowoliiustawcięższykoniec
maszynywkierunkupodgórę.
Wszystkieruchynazboczachwykonujwsposób
powolnyistopniowy.Niedokonujnagłychzmian
prędkościikierunkujazdy.
Jeślipodczaspracynazboczuczujeszsię
nieswojo,zaniechajpracy.
Uważajnadziury,koleinyiwyboje,ponieważna
nierównympodłożuistniejeryzykoprzewrócenia
sięmaszyny.Wysokatrawamożezakrywać
przeszkody.
Podczaspracynamokrympodłożuzachowaj
ostrożność.Zmniejszonaprzyczepnośćmoże
powodowaćpoślizg.
Sprawdźteren,abyupewnićsię,żepodłożejest
wystarczającostabilne,abyutrzymaćmaszynę.
Zachowujostrożnośćpodczaspracymaszynąw
pobliżu:
Stromychzboczy
Rowów
Nasypów
Zbiornikówwodnych
Klatekschodowych
Dokówzaładowczych
Rampzaładowczych
Nagłeprzejechaniekołemprzezobrzeżelub
zapadnięciesięobrzeżamogłobyspowodować
wywróceniesięmaszyny.Zachowujbezpieczną
odległośćmaszynyodwszelkichzagrożeń.
Nieprzeprowadzajpodłączaniaaniodłączania
osprzętunapochyłości.
Nieparkujmaszynynapochyłościachani
zboczach.
Uruchomieniemaszyny
1.Stańnaplatformie.
2.Upewnijsię,żehamulecpostojowyjest
załączonyorazżewszystkie4dźwignieznajdują
sięwpozycjiNEUTRALNEJ.
3.Wsuńkluczykdowyłącznikazapłonuiobróćgo
dopołożeniaWŁĄCZENIA(On).
Informacja:Uruchomieniemaszynywbardzo
niskichtemperaturachmożebyćutrudnione.Aby
uruchomićzimnąmaszynę,jejtemperaturamusibyć
wyższaniż-18°C.
Informacja:Jeżelitemperaturamaszynyspanie
poniżej-1°C,nawyświetlaczuInfoCenterpojawisię
symbolzimnegorozruchu(Rysunek9)wtakim
przypadkuobrotysilnikabędąpodwyższoneprzez
2minuty.Wtymczasieniewolnoprzestawiać
elementówsterowanianapędemprzyzaciągniętym
hamulcupostojowym.Wprzeciwnymraziesilnik
wyłączysię,aczas2minutbędzieliczonyodnowa.
Symbolzimnegorozruchugaśnie,gdysilnikosiągnie
pełneobroty.
g304012
Rysunek9
Kierowaniemaszyną
Dźwigniejazdysłużądosterowaniaruchemmaszyny.
Imdalejprzesunieszdźwigniesterowaniajazdąw
danymkierunku,tymszybciejzespółjezdnybędzie
jechaćwtymkierunku.Abyzatrzymaćmaszynę,
zwolnijdźwigniesterowaniajazdą.
Wyłączaniemaszyny
1.Ustawmaszynęnapoziomejnawierzchni,opuść
ramionaładowarkiizałączhamulecpostojowy.
2.Upewnijsię,żedźwigniahydraulikipomocniczej
jestwpozycjiNEUTRALNEJ.
3.Przekręćprzełącznikzkluczykiemdopozycji
W.(Off)iwyjmijkluczyk.
17
OSTROŻNIE
Dziecilubosobypostronnemogąodnieść
obrażeniawprzypadkuprzemieszczenialub
próbyuruchomieniamaszynypozostawionej
beznadzoru.
Podczaspozostawieniamaszynybeznadzoru
należyzawszewyjmowaćkluczykizałączać
hamulecpostojowy.
Używanieosprzętu
Instalowanieosprzętu
Ważne:Używajjedynieosprzętuzatwierdzonego
przezToro.Osprzętmożezmienićstabilność
icharakterystykępracymaszyny.Stosowanie
maszynywrazzniezatwierdzonymosprzętem
możeprowadzićdounieważnieniagwarancjina
maszynę.
Ważne:Przedzainstalowaniemosprzętu
upewnijsię,żepłytymontażowewolneod
bruduizanieczyszczeń,asworznieobracają
sięswobodnie.Jeślisworznienieobracająsię
swobodnie,nasmarujje.
1.Ustawosprzętnarównejpowierzchniz
wystarczającąilościąmiejscazanim,aby
podpiąćgodomaszyny.
2.Uruchomurządzenie.
3.Przechylpłytęmontażowąosprzętudoprzodu.
4.Ustawpłytęmontażowąwgórnejkrawędzipłyty
odbiornikaosprzętu(Rysunek10).
g003710
Rysunek10
1.Płytamontażowa2.Płytaodbiornika
5.Unieśramionaładowarki,jednocześnie
przechylającpłytęmontażowądotyłu.
Ważne:Unieśosprzętnatyle,abyoderwać
goodziemi,anastępnieprzechylpłytę
montażowącałkowiciedotyłu.
6.Należywyłączyćsilnikiwyjąćkluczykze
stacyjki.
7.Załóżsworznieszybkomocująceupewniając
się,żezostałycałkowicieosadzonewpłycie
montażowej(Rysunek11).
Ważne:Jeślisworznieniechcąobrócićsię
dopozycjizałączonej,oznaczato,żepłyta
montażowaniezostaładobrzewyrównana
zotworamiwpłycieodbiornikaosprzętu.
Sprawdźiwraziepotrzebywyczyśćpłytę
odbiornika.
g003711
Rysunek11
1.Sworznieszybkomocujące
(pozycjazałączona)
3.Pozycjazałączona
2.Pozycjarozłączona
OSTRZEŻENIE
Jeślinieosadziszprawidłowosworzni
szybkomocującychwpłyciemontażowej
osprzętu,osprzętmożespaśćzmaszyny,
przygniatającoperatoralubosoby
postronne.
Sprawdź,czysworznieszybkomocujące
zostałycałkowicieosadzonewpłycie
montażowejosprzętu.
18
Podłączanieprzewodów
hydraulicznych
OSTRZEŻENIE
Olejhydraulicznywydostającysiępod
ciśnieniemmożedostaćsiępodskórę
ispowodowaćobrażenia.Płyn,który
przedostałsięprzezskórę,musibyć
usuniętychirurgiczniewciągukilkugodzin
przezlekarzazaznajomionegoztegotypu
obrażeniami;wprzeciwnymrazieistnieje
ryzykowystąpieniazgorzeli.
Przedpodaniemciśnienianaukład
hydraulicznyupewnijsię,żewszystkie
jegoprzewodyiwężewdobrymstanie,
apołączenia/złączkiszczelne.
Trzymajciałoiręcezdalaodwyciekówz
otworówsworznilubdysz,którewyrzucają
olejhydraulicznypoddużymciśnieniem.
Abyznaleźćwyciekiolejuhydraulicznego,
użyjkartonulubpapieru;nigdynieużywaj
rąkdowykonaniatejczynności.
OSTROŻNIE
Złączahydrauliczne,przewody/zawory
hydrauliczneorazolejhydraulicznymogą
byćgorące.Dotknięciegorącychelementów
możespowodowaćpoparzenie.
Dopracyzezłączamihydraulicznymi
używajrękawic.
Przeddotknięciemelementów
hydraulicznychzaczekaj,maszyna
ostygnie.
Niedotykajrozlanegooleju
hydraulicznego.
Jeślidodziałaniaosprzętupotrzebnyjestukład
hydrauliczny,podłączprzewodyhydraulicznew
następującysposób:
1.Należywyłączyćsilnikiwyjąćkluczykze
stacyjki.
2.Abyuwolnićciśnieniezezłączekhydraulicznych,
przestawdźwignięhydraulikipomocniczej
doprzodu,dotyłuizpowrotemdopozycji
NEUTRALNEJ.
3.Zdejmijpokrywyochronnezezłączek
hydraulicznychmaszyny.
4.Upewnijsię,żezłączahydraulicznewolneod
zanieczyszczeńibrudu.
5.Wciśnijzłączemęskieosprzętudozłącza
żeńskiegowmaszynie.
Informacja:Podłączeniemęskiegozłącza
osprzętunajpierwspowodujeuwolnienie
ciśnieniazosprzętu.
6.Wciśnijzłączeżeńskieosprzętunazłącze
męskiewmaszynie.
7.Upewnijsię,żepołączeniejestmocne,
pociągajączaprzewody.
Demontowanieosprzętu
1.Zaparkujmaszynęnarównejpowierzchni.
2.Opuśćosprzętnapodłoże.
3.Należywyłączyćsilnikiwyjąćkluczykze
stacyjki.
4.Rozłączsworznieszybkomocująceobracającje
nazewnątrz.
5.Jeżeliosprzętwykorzystujenapędhydrauliczny,
przestawdźwignięhydraulikipomocniczej
doprzodu,dotyłuizpowrotemdopozycji
NEUTRALNEJwceluuwolnieniaciśnieniaze
złączekhydraulicznych.
6.Jeśliosprzętwykorzystujehydraulikę,wsuń
kołnierzezpowrotemnazłączkihydraulicznei
rozłączje.
Ważne:Połączzesobąprzewodyosprzętu,
abyzapobieczanieczyszczeniuukładu
hydraulicznegowczasieprzechowywania.
7.Załóżpokrywyochronnenazłączkihydrauliczne
maszyny.
8.Uruchommaszynę,przechylpłytęmontażową
doprzoduiodjedźmaszynąodosprzętu.
Używaniewyświetlacza
InfoCenter
Zmianatrybuosprzętu
1.Zpoziomuekranuroboczegonaciśnijśrodkowy
przycisk,abyprzejśćdoekranuzmiany
osprzętu.
2.Zapomocąprzyciskówśrodkowegoi„wprawo”
możeszzmieniaćtrybnatrybmłotaudarowegoi
trybpracyłyżką.
Informacja:Podczaspracywtrybiemłota
udarowegowłączajtrybEko.Przywłączonym
trybieEkotrybmłotaudarowego
działaz
obniżonąprędkościąobrotowąsilnikawcelu
obniżeniapoboruenergiipodczaskorzystania
zosprzętu.Wtrybiepracyłyżką
prędkość
silnikapozostajeniezmieniona.
3.Naciśnijlewyprzycisk,abypowrócićdoekranu
głównego.
19
g304809
Rysunek12
1.Wybranytrybosprzętu3.Powrótdoekranu
roboczego
2.Zmianatrybuosprzętu
Dostępdomenuzastrzeżonego
Informacja:Ustawionyfabryczniedomyślnykod
PINmaszynyto0000lub1234.
JeślizmieniłeśkodPINizapomniałeśgo,wcelu
uzyskaniapomocyskontaktujsięzautoryzowanym
przedstawicielemserwisu.
1.ZpoziomuMENUGŁÓWNEGOnaciśnijprzycisk
środkowyiprzewińmenuwdółdopozycjiMENU
USTAWIEŃ,anastępnienaciśnijprzycisk„w
prawo”(Rysunek13).
g264775
Rysunek13
2.BędącwMENUUSTAWIEŃnaciśnijprzycisk
środkowyiprzewińmenuwdółdopozycjiMENU
ZASTRZEŻONE,anastępnienaciśnijprzycisk„w
prawo”(Rysunek14A).
g264249
Rysunek14
3.AbywprowadzićkodPIN,zapomocą
środkowegoprzyciskuustawpierwszącyfrę,
anastępnienaciśnijprzycisk„wprawo”w
celuwybraniakolejnejcyfry(Rysunek14Bi
Rysunek14C).Powtarzajtenkrokdomomentu
wprowadzeniaostatniejcyfryiponownienaciśnij
przycisk„wprawo”.
4.Naciśnijśrodkowyprzycisk,abywprowadzićkod
PIN(Rysunek14D).
Informacja:JeśliInfoCenterprzyjmiekodPIN
izostanieodblokowanemenuzastrzeżone,w
prawymgórnymroguekranusłowowyświetlane
będziesłowo„PIN”.
Terazmożeszprzeglądaćizmieniaćustawienia
wMENUZASTRZEŻONYM.PootwarciuMENU
ZASTRZEŻONEGOprzewińwdółdoopcjiUSTAWIENIA
ZABEZPIECZEŃ.Ustawieniamożeszzmienić
przyciskiem„wprawo”.Zmianaustawień
zabezpieczeńnaWYŁĄCZONEumożliwiapodgląd
izmianęustawieńwMENUZASTRZEŻONYMbez
wprowadzaniakoduPIN.Ustawienieustawień
zabezpieczeńnaWŁĄCZONEukrywazastrzeżone
opcjeidozmianyustawieniawMENUZASTRZEŻONYM
wymagawprowadzeniakoduPIN.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Toro e-Dingo 500 Compact Tool Carrier Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi