Shimano SB-8S20 Service Instructions

Typ
Service Instructions

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

C
J
-
8
S
2
0
J
A
P
A
N
L
O
C
K
C
J
-
8
S
2
0
J
A
P
A
N
C
R
V
V
C
R
C
R
V
V
C
R
Pozycja trybu
Odpowiednie
hamulce
Informacje ogólne dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
– Aby uniknąć poważnych urazów:
Przed zamontowaniem części należy
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Luźne, zużyte lub uszkodzone części mogą
spowodować poważne obrażenia kierującego
rowerem.
Zalecamy stosowanie jedynie oryginalnych
części zamiennych Shimano.
Pełne zrozumienie zasady działania układu
hamulcowego roweru jest bardzo ważne.
Niewłaściwe użycie układu hamulcowego
roweru może spowodować utratę panowania
lub wypadek, a w rezultacie - poważne
obrażenia. Ponieważ każdy rower może mieć
inne charakterystyki prowadzenia, należy
nauczyć się odpowiedniej techniki hamowania
(w tym wyczucia siły nacisku dźwigni hamulca
i charakterystyki panowania nad rowerem) oraz
obsługi roweru. Można to zrobić, konsultując się
z profesjonalnym sprzedawcą rowerów i czytając
instrukcję obsługi, a także poprzez praktyczne
doskonalenie techniki jazdy i hamowania.
Te dźwignie hamulca są wyposażone
w mechanizm przełączania trybu w celu
zapewnienia ich zgodności z hamulcami
Cantilever i hamulcami rolkowymi lub hamulcami
V-Brake z modulatorem.
Jeżeli zostanie wybrany niepoprawny
tryb, może dojść do zbyt silnego lub zbyt
słabego hamowania, co może prowadzić
do niebezpiecznego wypadku.
Należy pamiętać o wybraniu trybu
zgodnego z instrukcjami podanymi
w poniższej tabeli.
C/R
„C” oznacza pozycję trybu
zgodnego z hamulcami
Cantilever.
„R” oznacza pozycję trybu
zgodnego z hamulcami
rolkowymi.
Hamulce Cantilever
Pozycja V-Brake
„V” oznacza pozycję trybu
zgodnego z hamulcami
V-Brake z modulatorem
siły.
Hamulce V-Brake
z modulatorem
Dźwigni hamulca z mechanizmem przełączania
trybu należy używać w powyższych
kombinacjach.
Należy dokładnie przeczytać niniejszą
techniczną instrukcję serwisową i zachować ją
na przyszłość.
UWAGA
– Aby uniknąć poważnych urazów:
Należy pamiętać o konieczności przesuwania
dźwigni tylko o jeden bieg i zmniejszenia siły
nacisku na pedały podczas zmiany biegów.
W przypadku próby wymuszenia działania
dźwigni zmiany biegów przy silnym nacisku
na pedały stopy mogą zsunąć się z pedałów,
a rower przewrócić się, powodując poważne
obrażenia.
Gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia
lub pogorszenia parametrów roboczych
wynikających z normalnego użytkowania.
UWAGA:
SI-6J30A
SB-8S20
BL-IM60
CJ-8S20
Techniczna instrukcja serwisowa
Przed użyciem należy przeczytać te
instrukcje wraz z instrukcjami serwisowymi
dotyczącymi piasty Inter-8.
Korzystanie z dźwigni przerzutki
Revo-shift
Aby włączyć każdy z ośmiu biegów, należy obrócić
dźwignię przerzutki Revo-shift
Pedałowanie stanie się trudniejsze
Wskaźnik przesunie się w kierunku
8
Wskaźnik
Pedałowanie stanie się łatwiejsze
Wskaźnik przesunie się w kierunku
1
Montaż dźwigni
Zamontuj dźwignię w sposób pokazany na ilustracji.
W przypadku korzystania
z krótkiego chwytu Shimano
prosty odcinek kierownicy
powinien mieć długość
przynajmniej 166 mm. Dźwignię
przerzutki Revo-shift należy
przymocować do tego prostego
odcinka.
1
2
3
Dokręć
f
22,2 mm
Śruba zacisku
Kierownica
Klucz imbusowy 5 mm
Krótki chwyt
Śruba zacisku
Klucz imbusowy 5 mm
Chwyt
3
Dokręć
f
22,2 mm
2
1
Pozostaw 0,5-milimetrową szczelinę
pomiędzy dźwignią przerzutki
Revo-shift a krótkim chwytem.
Moment dokręcania:
6 - 8 Nm
Odłączanie linki przerzutki podczas
wyjmowania tylnego koła z ramy
Podczas wyjmowania tylnego koła z ramy
odłącz linkę od przyłącza kasety.
C
J
-
8
S
2
0
JA
PA
N
LOCK
Przyłącze kasety
1.
Ustaw na
1
2.
Wyjmij pancerz z oparcia pancerza
przyłącza kasety, a następnie wyciągnij linkę
wewnętrzną ze szczeliny pancerza.
3.
Odkręć śrubę mocującą linki wewnętrznej
z kółka przyłącza kasety.
Pancerz
Oparcie pancerza
Szczelina
Wyciągnij
z oparcia pancerza
Wyjmij ze
szczeliny
1
2
C
J
-
8
S
2
0
J
A
P
A
N
CJ-8S20
JAPAN
L
O
C
K
Śruba mocująca linkę wewnętrzną
Kółko przyłącza kasety
Jeśli podczas wyciągania pancerza
z oparcia pancerza przyłącza kasety
występują trudności, należy w otwór krążka
przyłącza kasety włożyć klucz imbusowy
2 mm lub szprychę nr 14, a następnie
obrócić kółko, aby uwolnić linkę
wewnętrzną. Następnie należy najpierw
odkręcić śrubę mocującą linkę wewnętrzną,
po czym wyjąć pancerz z oparcia pancerza.
Odkręć śrubę mocowa-
nia linki wewnętrznej.
2
Wyciągnij
z oparcia
pancerza.
3
Obróć
kółko
1
CJ-8S20
JAPAN
L
O
C
K
Otwór kółka
Klucz imbusowy 2 mm
lub szprycha nr 14
Uwaga:
W przypadku ponownego użycia linki należy
zapoznać się z etapami od 7 do 9 w sekcji
„Montaż linki zmiany biegów”.
Ustaw dźwignię przerzutki Revo-shift na
1
.
Montaż linki zmiany biegów
Użyj linki zmiany biegów z jednym wewnętrznym
bębnem linki.
Linka z jednym wewnętrznym bębnem
linki / SIS-SP40 (średnica 4 mm)
1.
Ustaw dźwignię przerzutki Revo-shift na
1
.
Ustaw na
1
2.
Odkręcić wkręt mocujący osłonę, a następnie
wyjąć osłonę górną.
Strona dźwigni przerzutki Revo-shift
Osłona górna
Wkręt mocujący osłonę
3.
Przeciągnij linkę wewnętrzną przez otwór
w śrubie regulacji linki. Następnie zaczep linkę
wewnętrzną o wyżłobienie kółka i przeciągnij
linkę wewnętrzną tak, aby wewnętrzny bęben linki
wszedł w otwór w kółku.
Otwór w śrubie regulacyjnej linki
1
Wyżłobienie w kółku
2
3
Otwór w kółku
3
4.
Załóż osłonę górną i dokręć wkręt mocujący
osłonę.
Wkręt mocujący osłonę
Osłona górna
5.
Przeciągnij linkę wewnętrzną przez pancerz
SIS-SP40 (przez koniec z końcówką plastikową).
(Strona dźwigni)
Końcówka aluminiowa
Jeśli konieczne jest obcięcie pancerza, należy
to zrobić w pobliżu końcówki plastikowej, gdy
jest ona nadal zamocowana. Następnie należy
nadać odciętej końcówce idealnie okrągły
kształt, po czym założyć końcówkę plastikową.
Zdejmij końcówkę plastikową.
Wykonaj idealnie
okrągłe cięcie.
Załóż końcówkę plastikową.
Strona przyłącza kasety
6.
Po sprawdzeniu, czy koniec pancerza jest
prawidłowo zamocowany w śrubie regulacji
linki dźwigni przerzutki Revo-shift, załóż śrubę
mocującą linkę wewnętrzną na linkę wewnętrzną.
Śruba mocująca linkę wewnętrzną
Uwaga: Tej śruby mocującej linkę wewnętrzną nie
należy używać w połączeniu z przyłączem
kasety CJ-4S30.
10 mm
(czarne)
Nakrętka mocująca
linkę wewnętrzną
Podkładka mocująca
linkę wewnętrzną
Śruba mocująca linkę
wewnętrzną
Przeciągnij linkę wewnętrzną przez otwór.
101 mm
Podczas przykręcania śruby mocującej linkę
wewnętrzną naciągnij linkę wewnętrzną.
Moment dokręcania:
4 - 6 Nm
7.
Owiń linkę wokół kółka przyłącza kasety i
przytrzymaj tak, aby nakrętka mocująca linki
wewnętrznej była skierowana na zewnątrz
(w stronę zakończenia widełek), a następnie
przesuń płaską część podkładki mocującej linkę
wewnętrzną przez otwór w kółku.
Płaska część podkładki
mocującej linkę
wewnętrzną
Otwór w kółku
Nakrętka mocująca
linkę wewnętrzną
Kółko
CJ-8S20
JAPAN
L
O
C
K
8.
Obróć linkę o 60° w lewo i zamocuj ją na
zaczepie.
Zaczep
CJ-8S20
JAPAN
L
O
C
K
Obróć
linkę o 60°
9.
Podłącz linkę wewnętrzną do kółka w sposób
pokazany na ilustracji, przeciągnij linkę przez
szczelinę we wsporniku przyłącza kasety, a
następnie poprawnie włóż koniec pancerza
w oparcie pancerza.
C
J
-
8
S
2
0
J
A
P
A
N
L
O
C
K
Linka wewnętrzna
Kółko
Pancerz
Pancerz
Oparcie pancerza
Szczelina
Włóż w oparcie
pancerza
Przeciągnij przez
szczelinę
1
2
Jeśli łatwiej jest najpierw włożyć pancerz
w oparcie pancerza, w pierwszej kolejności
należy włożyć pancerz w oparcie pancerza, a
następnie włożyć klucz imbusowy 2 mm lub
szprychę nr 14 do otworu w kółku przyłącza
kasety, po czym obrócić kółko tak, aby
śruba mocująca linkę wewnętrzną weszła
w otwór w kółku.
Włóż w oparcie
pancerza
1
Włóż śrubę mocowa-
nia linki wewnętrznej
3
Obróć
kółko
2
CJ-8S20
JAPAN
L
O
C
K
Otwór w kółku
Klucz imbusowy 2 mm
lub szprycha nr 14
Uwaga:
Sprawdź, czy linka wewnętrzna jest
poprawnie osadzona w prowadnicy kółka.
CJ-8S20
JAPAN
L
O
C
K
CJ-8S20
JAPAN
L
O
C
K
Prowadnica
Prowadnica
Nieprawidłowo
Prawidłowo
10.
Zamocuj linkę do ramy za pomocą obejm
pancerza.
10 cm
10 cm
15 cm
Obejmy pancerza
Regulacja przyłącza kasety
1.
Ustaw dźwignię przerzutki Revo-shift na 4 .
Upewnij się, że żółte linie regulacji na wsporniku
przyłącza kasety i kółka są do siebie dopasowane.
Żółte linie regulacji
Żółte linie regulacji na przyłączu kasety
znajdują się w dwóch miejscach. Należy
użyć linii, które są najlepiej widoczne.
Gdy rower jest postawiony
Powinny być proste
CJ-8S20
JAPAN
L
O
C
K
Wspornik przyłącza
kasety
Kółko
przyłącza
kasety
Gdy rower jest odwrócony
Powinny być proste
Wspornik przyłącza
kasety
Kółko
przyłącza
kasety
CJ-8S20
JAPAN
L
O
C
K
Jeśli żółte linie regulacji nie są dopasowane,
obróć śrubę regulacji linki dźwigni
przerzutki Revo w celu ich dopasowania.
Następnie przesuń dźwignię przerzutki
Revo-shift jeszcze raz z położenia
4
w położenie
1
i z powrotem w położenie
4
,
a potem ponownie wykonaj kontrolę, aby upewnić
się, że żółte linie regulacji są dopasowane.
Śruba regulacyjna linki
2.
Po wyregulowaniu przyłącza kasety odetnij
nadmiar linki wewnętrznej i załóż końcówkę
wewnętrzną.
Końcówka
wewnętrzna
CJ-8S20
JAPAN
L
O
C
K
15 - 20 mm
Uwaga: Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia
w wyniku wprowadzenia ulepszeń. (Polski)
Ustaw na
4
.
Hamulce rolkowe
SI-6J30A-03
Dźwignia przerzutki
Revo-shift
Końcówka plastikowa
Końcówka
plastikowa
  • Page 1 1

Shimano SB-8S20 Service Instructions

Typ
Service Instructions
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla