Abus FUSG50000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Dzwonki alarmowe
Typ
Instrukcja obsługi
Secvest Funk-Außensirene 2WAY
Installationsanleitung
Wireless external siren 2WAY (Installation instructions) …6
Sirène radio extérieure 2WAY (Instructions d’installation) …10
Radiosirena esterna 2WAY (Istruzioni per l'installazione) ...15
Draadloze buitensirene 2WAY (Installatie-instructies) ...19
Trådløs udendørs sirene 2WAY (Installationsvejledning) …23
Radiowa syrena zewnętrzna 2WAY (Instrukcja instalacji) ...27
FUSG50000
12443331
26
Wstęp
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup tej radiowej syreny zewnętrznej. Kupiłeś produkt
wykonany zgodnie z najnowszym stanem techniki.
Produkt ten spełnia wymagania obowiązujących norm europejskich i krajowych. Zgodność została udokumentowana,
odpowiednie deklaracje i dokumenty są dostępne u producenta.
Aby zachować ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi!
Z pytaniami proszę zwracać się do specjalistycznego sprzedawcy.
Przestrzegaj wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji! Nieprzestrzeganie instrukcji pociąga za sobą
utratę praw gwarancyjnych! Nie ponosimy odpowiedzialności cywilnej za szkody następcze!
Całego produktu nie wolno zmieniać ani przebudowywać.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów ustawowych. W niektórych krajach europejskich stosowanie syren
zewnętrznych jest zabronione lub maksymalny czas alarmu jest ograniczony. Zasięgnij informacji w lokalnych
organach administracyjnych.
Podczas wkładania baterii do syreny może się zdarzyć, że włączy się głośny sygnał akustyczny. Może to
przestraszyć użytkownika. Uważaj, aby nie stracić równowagi i nie upuścić syreny.
Wprowadzenie
Radiowa syrena zewnętrzna FUSG50000 to opcjonalny osprzęt do radiowych central alarmowych Secvest 2WAY,
Secvest-IP lub modułu Terxon 2WAY. Jest ona zasilana z baterii i służy do alarmowania optycznego i akustycznego.
Ostrzeżenia dotyczące baterii
Urządzenie jest zasilane napięciem stałym z pakietu baterii. Aby zapewnić długą żywotność baterii i uniknąć pożarów
oraz urazów, przestrzegaj następujących wskazówek.
Nie wyrzucaj zużytych baterii razem z odpadami domowymi.
Baterie nie mogą być narażone na bezpośrednie działanie źródeł ciepła lub światła słonecznego ani
przechowywane w miejscach o bardzo wysokiej temperaturze.
Baterii nie wolno spalać.
Bateria nie może kontaktować się z wodą.
Baterii nie wolno rozbierać, nakłuwać ani uszkadzać.
Nie wolno zwierać styków baterii.
Należy zabezpieczyć baterię przed dostępem małych dzieci.
Bateria nie może być ładowana.
Dane techniczne
Ciśnienie akustyczne 105 dB(A) @ 1 m
Alarmowanie optyczne pasek migających diod LED (alternatywnie na górze lub na dole)
Częstotliwość migania 1 Hz
Sygnały akustyczne alarm, pożar, ostrzeżenie obwodowe, sygnał akustyczny potwierdzenia
Częstotliwość radiowa 868,6625 MHz
Zasięg transmisji do 100 m (zależnie od warunków otoczenia)
Zasilanie napięciowe pakiet baterii alkalicznych 2 x 3 V lub pakiet baterii litowych 1 x 7,2 V*
(*zalecany, jeżeli syrena jest regularnie narażona na działanie temperatur poniżej 0 °C)
Żywotność baterii ok. 2 lat
Wymiary W*S*G w mm 300*210*60
Masa 1200 g (bez baterii)
Poziom bezpieczeństwa 2
Klasa środowiskowa IV
Temperatura pracy -25 °C do +60 °C
Klasa ochrony IP IP42
Materiał obudowy poliwęglan (odporny na działanie czynników atmosferycznych)
27
Rysunek
1 Płyta naścienna 2 Piezo
3 Zworki 4 Płyta główna
5 Złącze do baterii 6 Zestyk sabotażowy pokrywy
7 Pakiet baterii 8 Poziomnica
9 Śruby obudowy 10 Pokrywa
11 Uchwyt śrub obudowy 12 Zestyk oderwania od ściany
13 Soczewka 14 Pasek migających diod LED
Instalacja
Za pomocą radiowej skrzynki testowej ustal odpowiednie miejsce instalacji radiowej syreny wewnętrznej. Zwróć
uwagę, aby syrena była umieszczona poza zasięgiem rąk (wysokość montażu co najmniej 3 m). Ponadto syrena
powinna być dobrze widoczna i słyszalna już z dużej odległości.
Aby zagwarantować pracę bez zakłóceń, syrena NIE MOŻE być umieszczona:
w pobliżu dużych konstrukcji metalowych, np. drzwi metalowych lub ram metalowych, zbiorników wody, pojazdów
i chłodziarek,
w pobliżu przewodów energetycznych, przewodów wodociągowych i gazowych,
wewnątrz obudowy metalowej,
w pobliżu urządzeń elektronicznych, zwłaszcza komputerów, fotokopiarek lub radioodbiorników.
Otwieranie obudowy i zakładanie baterii
1. Zdejmij osłony z dwóch śrub uchwytu obudowy. Wykręć śruby tak, aby można było otworzyć syrenę.
2. Unieś osłonę czołową syreny i odłóż ją na bok.
3. Wsuń z boku w uchwyty oba pakiety baterii alkalicznych. Wykorzystaj zainstalowane zaczepy do ułożenia kabli
baterii.
4. Podłącz kabel baterii z zachowaniem prawidłowej biegunowości do ącz na płycie głównej syreny. W razie
nieprawidłowej biegunowości może dojść do uszkodzenia baterii i syreny.
5. Wymieniając baterie, najpierw zdejmij kable ze złączy na płycie głównej. Następnie wyciągnij kable z zaczepów.
Popchnij do dołu ruchomą część uchwytów baterii i wyjmij pakiety baterii.
28
We wszystkich czterech rogach yty naściennej syreny znajdują się nawiercone wstępnie otwory do montażu
naściennego. Wykorzystaj do tego celu dostarczone w komplecie śruby i kołki rozporowe. W ustawieniu syreny
pomaga zintegrowana poziomnica nad pojemnikiem na baterie. Długość naściennego zestyku sabotażowego jest
regulowana. Można ją zmieniać, obracając kołkiem.
Ustawienia na syrenie
Jamming/interferencje radiowe
Syrena samodzielnie kontroluje interferencje radiowe, ale nie uaktywnia się samoczynnie w razie ich
występowania.
Zworka założona: Jamming wł. – syrena informuje centralę alarmową (ustawienie fabryczne)
Zworka zdjęta: Jamming wył. – brak akcji
Autoaktywacja w razie sabotażu (tryb SAB)
Zworka założona: SAB wł. autoaktywacja syreny przy rozwartych zestykach sabotażowych i informacja do
centrali alarmowej. Syrena wyłącza się, gdy zestyki sabotażowe zostaną ponownie zwarte
lub na polecenie z centrali alarmowej (ustawienie fabryczne).
Zworka zdjęta: SAB wył. brak autoaktywacji w razie sabotażu ale jest wysyłana informacja do centrali
alarmowej Zależnie od ustawienia centrala przesyła do syreny polecenie aktywacji lub nie.
Czas wyłączenia syreny: syrena akustyczna wyłącza spo ustawionym czasie wyłączenia lub po otrzymaniu
polecenia wyłączenia z centrali alarmowej. Czas wyłączenia zmienia się zależnie od ustawienia zworki.
Zworka zdjęta: 5 sek.
Zworka założona z lewej strony: 3 min.
Zworka założona z prawej strony: 15 min. (ustawienie fabryczne)
To ustawienie nie dotyczy lampy błyskowej. Wyłącza się ona najpóźniej po 15 min.
Pozycjonowanie paska migających diod LED
Pasek migających diod LED można umieścić na grze lub na dole syreny.
Aby zmienić położenie paska migających diod, rozłącz najpierw połączenia baterii. Rozegnij klamerki uchwytu na
zewnątrz i wyjmij pasek. Uważaj na ułożenie kabli paska migających diod w podstawie i załóż pasek w nowej pozycji.
Upewnij się, czy pasek dobrze się zatrzasnął. Podłącz z powrotem napicie baterii i zamknij obudowę. Uważaj na
prawidłowe ustawienie soczewki.
29
Programowanie
1. Ustaw radiowy system alarmowy Secvest w trybie programowania. Uwzględnij instrukcję centrali alarmowej.
2. Spowoduj zadziałanie jednego z dwóch zestyków sabotażowych radiowej syreny zewnętrznej, aby wysłać
komunikat o sabotażu do radiowego systemu alarmowego.
3. Upewnij się, czy radiowa syrena zewnętrzna została wykryta przez radiowy system alarmowy a następnie zamknij
obudowę. Zwróć przy tym uwagę, czy sprężynka zestyku sabotażowego pokrywy jest dobrze zamocowana.
Ustawienia w centrali alarmowej
Radiowa syrena zewnętrzna może potwierdza uaktywnienie lub wyłączenie centrali alarmowej lampą błyskową oraz
sygnalizatorem akustycznym. Przeczytaj na ten temat odpowiedni rozdział w instrukcji instalacji radiowych central
alarmowych Secvest 2WAY, Secvest-IP lub modułu Terxon 2WAY.
Konserwacja
Należy regularnie sprawdzać prawidłowość działania lampy yskowej i syreny. Należy przy tym sprawdzić także oba
zestyki sabotażowe. Zwróć uwagę, czy do obudowy nie dostała się woda lub owady. W razie potrzeby wykonaj
czyszczenie i zastosuj środki zapobiegające zanieczyszczeniu.
Baterie należy wymieniać raz na dwa lata lub po wyświetleniu odpowiedniego komunikatu na wyświetlaczu centrali
Secvest.
„Niniejszym firma ABUS Security-Center GmbH & Co. KG oświadcza, że urządzenie o numerze artykułu FUSG50000
jest zgodna z podstawowymi wymaganiami oraz odnośnymi postanowieniami dyrektyw 1999/5/EG. Deklarację
zgodności można uzyskać pod poniższym adresem:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing
GERMANY"
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Abus FUSG50000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Dzwonki alarmowe
Typ
Instrukcja obsługi