PRONAR EZ400 Instrukcja obsługi

Kategoria
Komponenty urządzeń zabezpieczających
Typ
Instrukcja obsługi
Digi-Star
EZ400
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
D3655-US Rewizja C Październik 10, 2005
Podręcznik obsługi
2
SPIS TREŚCI
Pierwsze kroki
Instalacja wskaźnika EZ 400 ............ 3
Załącznik A
Ustawienia opcjonalne......................7
Załącznik B
Kalibracja skrócona ........................ 12
Załącznik C
Metody ważenia.............................. 14
Załącznik D
Błędy ważenia ................................ 15
Załącznik E
Przewodnik wyszukiwania błędów . 16
Podręcznik obsługi
3
PIERWSZE KROKI
Wskaźnik EZ 400 jest wysoce niezawodną wagą przeznaczoną dla
ważenia przewoźnego. Wskaźnik może być podłączony do różnych
systemów ogniw obciążnikowych.
INSTALACJA WSKAŹNIKA EZ 400
MONTAŻ WSKAŹNIKA
Istnieją trzy standardowe sposoby montowania wskaźników EZ 400 oraz
dostępny jest montaż opcjonalny na słupie.
Montaż szynowy (dołączony) Montaż skrzydełkowy (dołączony)
Montaż klinowy (dołączony) Montaż na słupie (opcjonalny)
PODŁĄCZENIE ZASILANIA
Zasilanie następuje bezpośrednio z akumulatora 12V DC lub z
zasilacza wtyczkowego 120V lub 220V AC wtykanego w gniazdo
naścienne. Kabel zasilający należy podłączyć do złącza POWER
(zasilanie) umieszczonego na dole panelu wagi.
Proszę podłączyć przewód RED (czerwony) do +12VDC, a BLACK
(czarny) do GROUND (masa). Wskaźnik ma wewnątrz bezpiecznik 2A.
Uwaga! Odłączyć kabel zasilający, przed uruchamianiem przez
pchanie albo szybkim ładowaniem akumulatora.
Odłączyć wszystkie przewody wskaźnika przed spawaniem
sprzętu. Może wystąpić uszkodzenie wskaźnika i ogniw
obciążnikowych.
Podręcznik obsługi
4
PANEL DOLNY WSKAŹNIKA
Kolor przewodu Funkcja przewodu
CZERWONY Akumulator (+12Vdc)
CZARNY MASA
POMARAŃCZOWY Nie stosowany
NIEBIESKI Nie stosowany
PODŁĄCZENIE OGNIW OBCIĄŻNIKOWYCH
Wskaźnik współpracuje z
tensometrycznymi ogniwami
obciążnikowymi. System jest
dostarczany z kablem do puszki
rozdzielczej łączącym wskaźnik wagi z
puszką rozdzielczą ogniwa
obciążnikowego. Przedłużacze, o
żnej długości są do nabycia u
waszego sprzedawcy. W celu
podłączenia ogniwa obciążnikowego,
przymocuj kabel puszki rozdzielczej do
złącza LOAD CELL (ogniwo
obciążnikowe). Podłącz kable ogniwa
obciążnikowego do puszki rozdzielczej.
W celu zapewnienia prawidłowości
połączeń przewodów ogniwa
obciążnikowego należy przestrzegać
kodu kolorów.
Końcówka Opis
BIAŁY SYGNAŁ +
ZIELONY SYGNAŁ -
CZERWONY POBUDZENIE +
CZARNY POBUDZENIE -
EKRAN EKRAN
INNE OGNIWA OBCIĄŻNIKOWE
Przy łączeniu ogniw obciążnikowych innych niż dostarczone wraz z
systemem, wskaźnik musi być skalibrowany. Patrz procedury
kalibracji (strony 10-11) lub skontaktuj się z przedstawicielem Digi-Star
w celu uzyskania pomocy.
ZABEZPIECZENIE ODGROMOWE
Dla systemów stacjonarnych należy stosować puszki rozdzielcze z
zabezpieczeniem odgromowym umożliwiającym instalacje uziomów.
Zabezpiecza to wagę przed pobliskimi wyładowaniami
atmosferycznymi. Proszę skontaktować się z przedstawicielem Digi-
Star w celu uzyskania formularza F3050.
Podręcznik obsługi
5
PRACA STANDARDOWA
WŁĄCZANIE WAGI
Naciśnij [On/Off] (zał./wył.).
Pojawi się krótkie wyświetlenie komunikatu “HELLO” (witaj). Waga
przechodzi do trybu ważenia GROSS (brutto).
Tryb GROSS wyświetla zmianę ciężaru od czasu ostatniego
ZERO/BALANCED (ustawienia zera).
ZERO BALANCE THE SCALE (ustawienie zera wagi)
Naciśnij [Gross/Net] (brutto/netto) i w ciągu trzech sekund, naciśnij
przycisk [Zero].
Wyświetlone zostanie “0” potwierdzające wykonanie kroku i waga
jest ustawiona w tryb GROSS.
Tryby GROSS i NET
Tryb GROSS wyświetla zmianę ciężaru od czasu ostatniego
ZERO/BALANCED (ustawienia zera).
Waga jest w trybie GROSS jeśli migająca strzałka wskazuje na tekst
GROSS, tuż ponad przyciskiem [On/Off].
Tryb NET wskazuje zmianę ciężaru po wykonaniu operacji TARE
(tarowanie). TARE jest chwilowym punktem „zera”. Waga jest w trybie
NET, jeśli migająca strzałka wskazuje na tekst NET, w lewym dolnym
rogu wyświetlacza.
PRZYCISK TARE & PRINT (tarowanie i wydruk):
Na wskaźnikach EZ 400 z możliwością „Print” (wydruku), wciśnij i
przytrzymaj przycisk [print/tare] przez 3 sekundy dla wytarowania wagi.
W celu wydruku wciśnij przycisk krótko.
W CELU WYBORU TRYBU NET I GROSS:
[Gross/Net] (brutto/netto) jest przyciskiem o funkcjach alternatywnych.
Jeśli waga jest w trybie GROSS, to naciśnij [Gross/Net], by ustawić
ją w tryb NET. Jeśli waga jest w trybie NET, to naciśnij [Gross/Net]
by ustawić ją w tryb GROSS.
ZAPAMIĘTYWANIE DANYCH DLA DDL (tylko z opcją
SERIAL portu szeregowego)
Opcja SERIAL portu szeregowego pozwala na przekazanie danych
“Print “ (wydruku) do Data-Down-Loader (DDL – urządzenie wydawania
danych). Dane te mogą być przekazane do PC poprzez kabel
danych i oprogramowanie przekazywania danych (DTU) dostarczone
wraz z DDL. Dalsze szczegóły znajdują się w podręczniku DDL (PN
D3564).
1. Podłącz DDL do portu SERIAL (szeregowego) na dolnym
panelu EZ 400.
2. Przy podłączonym DDL do portu SERIAL naciśnij [Print].
Podręcznik obsługi
6
WYŁĄCZANIE WAGI
Naciśnij [On/Off] dopóki nie pojawi się “BYE” (żegnaj).
Podręcznik obsługi
7
ZAŁĄCZNIK A
USTAWIENIA OPCJONALNE
Wskaźnik ma ustawienia opcjonalne pozwalające na elastyczny
sposób użycia wagi i gromadzenia danych.
ZMIANA OPCJI Z UŻYCIEM USTAWIEŃ LONG FORM SETUP
(dłuższej procedury ustawień).
Wprowadź Long Form Setup przytrzymując [Gross-Net] i naciskając
[On/Off] przez trzy sekundy.
1. Naciskaj [On/Off] by przesuwać się do pożądanego parametru.
2. Naciskaj [Net/Gross] by przesuwać się do właściwego
ustawienia.
3. Naciśnij [On/Off] by zapamiętać ustawienie i przejść do
następnego parametru.
4. Przytrzymaj [Tare] i naciśnij [On/Off] by powrócić trybu
wskazywania.
Ustawienia fabryczne są zależne od opcji zgodnych z preferencjami
klienta. Domyślne ustawienia EZ 400 z opcją Cab Control (sterowanie
kabinowe) są w podręczniku użytkownika Cab Control 400 PN D3674.
STANDARDOWE USTAWIENIA DOMYŚLNE EZ 400
nie jest używane
Podręcznik obsługi
8
EZ 400 Z PORTEM SZEREGOWYM,
USTAWIENIA DOMYŚLNE
nie jest używane
Podręcznik obsługi
9
Podręcznik obsługi
MENU1
LANGAG
Język
Wybierz z listy języków.
ENGLISH
Angielski
NEDERL
Niderlandzki
FRANCS
Francuski
DEUTSH
Niemiecki
ITAL
Włoski
PORT
Portugalski
ESPAN
Hiszpański
DANSK
Duński
MAGYAR
Węgierski
VESTA
Klienta
D RATE
Częstotliwość wyświetlania
Wybierz
1, 2, 3 lub 4
. Wyświetlacz będzie się
aktualizował raz, dwa trzy lub cztery razy na sekundę.
ZTRACK
Śledzenie zera.
Wybierz
On
lub
OFF
. Jeśli ustawione na
On
, to waga dostosuje
się do małych zmian ciężaru. Maksymalny chwilowy ciężar, jaki
śledzenie zera może odjąć, wynosi ca 0.05% granicznej wartości
ciężaru na EZ400, lub do 5-ciu funtów w trybie ważenia Lock-On
(z zamknięciem).
W MTHJD
Metoda ważenia
Wybierz
1, 2, 3 lub 4
. Metoda ważenia pozwala
operatorowi na wybranie stopnia przetwarzania danych ogniwa
obciążnikowego przez procesor, przed wyświetleniem ciężaru.
Szczegóły patrz załącznik „C”.
LOCKON
Lock-On (zamykanie ważenia)
Wybierz
1 do 9,
Niska wartość taka jak
1
lub
2
pozwala
systemowi na większą czułość ruchu zwierzęcia. Wartość wyższa,
taka jak
8
lub
9
pozwala wadze na szybsze zakończenie
ważenia. Stosuj ustawienia najniższe możliwe, pozwalające na
powtarzalne zamykanie ważenia.
SCALID
Identyfikacja wagi
Identyfikacja umieszczenia wagi (nr naczepy lub mieszalnika).
LKNHLD
Lock-N-Hold (zakończenie pomiaru z przytrzymaniem wyniku)
Ta własność utrzymuje wynik ciężaru na wyświetlaczu po zejściu
zwierzęcia z platformy.
Podręcznik obsługi
10
AUTOFF
Auto Off (automatyczne wyłączenie)
Wybierz15, 30, 45, 60 lub OFF. Własność ta
pozwala na samoczynne wyłączenie się
wyświetlacza po 15, 30, 45 lub 60 minutach braku
aktywności.
Pozwala to na wydłużenie czasu pracy akumulatora
przy zasilaniu bateryjnym. Przed wyłączeniem się
wagi na ekranie będzie przewijany komunikat
GOODBYE przez 15 sekund. Naciśnięcie w tym
czasie przycisku wskaźnika powoduje ponowne
odliczanie timera.
MENU 2
LSTORE Lock-On (zamknięcie ważenia)
Jest to własność używana tylko do ważenia zwierząt
LSSEND Lock-On-Store Send (wysłanie zapamiętanego
wyniku).
Jest to własność używana tylko do ważenia zwierząt
I ZERO Zerowanie jednym przyciśnięciem
Operator może wyzerować wagę naciśnięciem tylko
“ZERO”.
TIMEF Wybierz format czasu - AM/PM lub 24-ro godzinny
TIME [Gross/Net] zmienia czas, [Print/Tare] wybiera
HHMMSS.
DATEF Wybierz format daty 1 -mm-dd, 2 -mm/dd/yy
(mm/dd/rr), 3 -mm/dd/yyyy
(mm/dd/rrrr),4 -dd-mm, 5 -dd/mm/yy
(dd/mm/rr), 6 -dd/mm/yyyy, 7 -ddmoyy(dd/miesiąc
dwucyfrowego roku) 8 -ddmoyyyy
(dd/miesiąc roku).
DATE [Gross/Net] zmienia datę, [Print/Tare] wybiera
MM/DD/YY
TAREAP Jeśli ON (zał.), to tara wyśle automatycznie dane do
złącza szeregowego.
IL PRT Jeśli jest ON (zał.) dane wagi będą drukowane w
jednej linii.
SCOREM Wybierz tryb wyjścia rejestracji wyników 1 - 1/sek, 2
- 2/sek, 3 - 3/sek, 4 - co każdą konwersję,
5 - z szybkością wyświetlania, 6 – zmiana ciężaru
wyświetlanego, 7 - wyślij status, 8 - wyślij
status1/5sek, 9 – rezerwa, 10 - wyślij EID 1 / 2
sek.
APRINT Jeśli ON (zał.) = to naciskanie klawiszy
automatycznie wydrukuje wartości zważenia.
COM IN Wybory interfejsu, DOWNLD = Data Down Loader,
EZCMD = Oryginalne komendy EZ EZ2CMD= EZII
komendy wyjścia.
PRTFMT Formaty wyboru alternatywnego i przecinkowego
(CSV) .
C1 DLY Wybór sekund opóźnienia przed przejściem do
następnej linii.
C2 DLY Wybór sekund opóźnienia przed przejściem do
następnej linii.
Podręcznik obsługi
11
EST WT Pozwala użytkownikowi korygować ciężar brutto wagi
przez zmianę korekty zera.
MENU 3
COUNT Rozdzielczość wyświetlania
Wybierz 01, 02, 05, 1, 2, 5, 10, 20,
50, lub 100. Wskaźnik pokazuje wyniki z
wybranymi przyrostami.
Jeśli rozdzielczość jest zbyt duża, to wyniki
będą niestabilne i wskaźnik nie będzie
dokładny.
ARANGE Automatyczne ustawienie zakresu
Wybierz ON lub OFF. Przy “ON” waga zwiększa
wyświetlana działkę dla ciężarów powyżej 300 i
ponownie przy 600 funtach/kilogramach. Przy
ustawieniu na “OFF” najmniejsze działki (kwanty)
wyświetlania są ustalone i nie zmieniają się.
Na przykład: 0 do 300 funtów (działka przyrostu 1funt),
300 do 600 funtów (działka przyrostu 2 funty), 600 i
powyżej (działka przyrostu 5 funtów),
LB-KG Jednostka wyświetlacza
Wybierz LB lub KG dla określenia jednostki miary.
Przy zmianie jednostki ciężaru z użyciem dłuższej
procedury, kalibracja jest tak dostosowywana, że
waga wyświetla dokładnie nowe jednostki
wyświetlania.
CAP Wprowadź MAXIMUM ciężaru ważonego wagą.
WMA 1-1 Dla płynniejszego ważenia należy zwiększyć tę
wartość.
WMA 1-2 0 = OFF. Dla uzyskania szybkiej odpowiedzi
wagi należy używać wartości mniejszych niż
WMA1-1.
WMA 1-3 Wprowadź ciężar aktywujący szybką odpowiedź wagi.
WMA 2-1 Dla płynniejszego ważenia należy zwiększyć tę
wartość.
WMA 2-2 0 = OFF. Dla uzyskania szybkiej odpowiedzi
wagi należy używać wartości mniejszych niż
WMA2-1.
WMA 2-3 Wprowadź ciężar aktywujący szybką odpowiedź
wagi.
MENU 4
Menu 4 nie jest używane.
Podręcznik obsługi
12
Załącznik B
KALIBRACJA SKRÓCONA
Procedura skróconej formy kalibracji pozwala na wyświetlaczu na
zmianę wartości „SETUP” (ustawień) i „CAL” (kalibracji). Wartości
ustawień i kalibracji są wyświetlane w trakcie autotestu.
Nie należy kalibrować wagi jeśli wskaźnik nie odczytuje stabilnych
ciężarów. Procedura kalibracji nie poprawi stabilności, niespójności
wyników ani nie pomoże na migoczące komunikaty „RANGE”
(zakres).
UZYSKANIE AKTUALNEGO USTAWIENIA I DANYCH KALIBRACJI
W celu wykonania autotestu z ON na wskaźniku:
1. Naciśnij [Gross/Net] a następnie [On/Off] by uruchomić
autotest.
2. Naciśnij [On/Off] “by wstrzymać autotest podczas
wyświetlania danych.
3. Nacisnąć ponownie [On/Off] by test mógł się normalnie
zakończyć.
SETUP #______________ CAL # ________________
PARAMETRY SETUPu (ustawień)
Poniżej jest lista funkcji sterowanych parametrami „SETUPu”
Metoda ważenia (W MTHD) Wzmocnienie
Jednostki wyświetlania (LB-KG) Zakres wagi
Najmniejsza działka wyświetlania (COUNT)
PARAMETR KALIBRACJI
Parametr „CAL” jest tak dobierany, by waga odczytywała właściwy
ciężar na ogniwach obciążnikowych i by można było dokonać korekty
dokładności systemu wagi. Systemy powinny być sprawdzane
znanymi ciężarami i korygowane w miarę potrzeby, dla zapewnienia
dokładności. Zarówno parametry setupu jak i współczynniki kalibracji
są zmieniane przy przejściu wagi z funtów na kilogramy.
KALIBROWANIE WAGI DLA UZYSKANIA MAKSYMALNEJ DOKŁADNOŚCI
Spisz aktualny parametry SETUP I CAL ze wskaźnika EZ. Te liczby są
wyświetlane w trakcie autotestu. Naciśnij [On/Off] by wstrzymać
autotest podczas wyświetlania danych. Ponownie wciśnij [On/Off] w
celu wznowienia.
SETUP #______________ CAL # ________________
Podręcznik obsługi
13
Podręcznik obsługi
Do dokładnej kalibracji wagi potrzebna jest znaczna ilość ciężarów
znanej wielkości. Dla uzyskania najlepszych wyników należy mię co
najmniej tak duży ciężar jak maksymalne przewidywane obciążenie
ważone.
OKREŚLANIE NOWEGO SETUPU I WSPÓŁCZYNNIKÓW KALIBRACJI
1. Ustaw zero wagi tak by wskaźnik pokazywał zero.
2. Połóż na platformie wagi CIĘŻAR ZNANY i spisz
WSKAZANIE CIĘŻARU na wyświetlaczu.
Zastosuj poniższe równanie do obliczenia ACCURATE CAL nr
(dokładnego współczynnika kalibracji).
Przykład:
ZNANY CIĘŻAR wynosi 2000 funtów ale wskazanie wagi podaje
2080 funtów). ISTNIEJĄCY CAL nr wynosi 32500.
2000 / 2080 X 32800 = 31538
31538 jest ACCURATE CAL nr (wartością dokładnego współczynnika
kalibracji). Parametry setupu nie zmieniają się.
WPROWADZENIE NOWEGO SETUPU I WSPÓŁCZYNNIKÓW
KALIBRACJI.
Procedura skróconej formy kalibracji pozwala na wyświetlaczu na
zmianę wartości „SETUP” (ustawień) i „CAL” (kalibracji).
1. Na ci śnij i przytrzymaj [Zero], a następnie naciśnij [On/Off] przez
3 sekundy, by przejść do skróconej procedury kalibracji.
2. Wyświetlacz będzie migotał napisem “SETUP” a następnie
wyświetli 6-ciocyfrową liczbę setupu z migoczącą prawą cyfrą.
W celu modyfikacji liczby setup:
3. Naciśnij kilkukrotnie [Gross/Net] w celu wzrostu liczby do jej
właściwej wartości.
4. Naciśnij [Tare] w celu przesunięcia migoczącej cyfry w lewo.
5. Powtórz kroki 1 i 2 dla każdej cyfry zgodnie z wymaganiem.
6. Naciśnij [On/Off], by wprowadzić nową liczbę setupu i wyświetlić
liczbę współczynnika kalibracji.
7. Powtórz kroki 1 i 2 w celu modyfikacji współczynnika kalibracji.
8. Naciśnij [On/Off], by wprowadzić nową liczbę kalibracji i
wyświetlacz przejdzie do normalnego stanu.
9. Sprawdź dokładność wagi.
Podręcznik obsługi
14
Załącznik C
METODY WAŻENIA
Dla ogólnego ważenia wybierz metodę ważenia nr 1.
OGÓLNA METODA WAŻENIA NR 1
Ogólna metoda ważenia jest metodą ogólnego stosowania ważenia
przedmiotów martwych. Jest najczęściej używana.
POWOLNA METODA WAŻENIA NR 2
Metoda wolnego ważenia dąży do uzyskania wysokiej dokładności,
przez filtracje wielu próbek ważenia, przez dłuższy okres czasu, Przy
użyciu tej techniki, małe odchyłki wagi mają mniejszy wpływ na
wyświetlany wynik pomiaru. Jest to metoda dla ważenia ciężarów
martwych.
SZYBKA METODA WAŻENIA NR 3
Metoda szybkiego ważenia jest bardziej wrażliwa na zmiany ciężaru
niż inne metody ważenia. Gdy ciężar zmienia się szybko, metoda
szybka dąży do jak najszybszego określenia nowego ciężaru.
Uzyskuje się to przez mniejszą filtrację w trakcie rzeczywistej „zmiany
ciężaru”. Gdy ciężar zaczyna się stabilizować, zwiększana jest
filtracja dla uzyskania dokładnego wyświetlenia ciężaru. Jest to
metoda dla ważenia ciężarów martwych.
LOCK-ON (zamknięcie) - METODA WAŻENIA NR 4
Ustawienie “LOCKON” do ważenia zwierząt, pozwala na zważenie
ruszających się zwierząt i wyświetlenie dokładnego wyniku, bez
fluktuacji. Ustawiana jest na “OFF” (wył.) przy ważeniu ciężarów
martwych. Czułość w metodzie Lock-On może być korygowana
poprzez menu “LOCKON”.
Po wyświetleniu aktualnej wagi, waga zapamiętuje wyświetlaną
wartość. Wyświetlany ciężar nie zmienia się, nawet jeśli ruch nigdy
nie ustaje. Ukazuje się małe ‘L’ po lewej stronie wyświetlacza
wskazując, że ciężar jest zapamiętany (“Locked-On.”) Zapamiętana
waga może być sprawdzona powtórnie naciśnięciem [Zero] na płycie
czołowej. Przerywa to „zamknięcie” i waga powtórnie przelicza ciężar.
UWAGI: Ustalenie metody ważenia w dłuższej procedurze
kalibracji nie ma wpływu na wyświetlanie jednostek LB-
KG.
W metodach ważenia nr 1, 2 i 3 ZTRACK (śledzenie zera)
obniża się maks o 0,05% zakres ważenia (jak pokazane w
setupie). W metodzie ważenia nr 4 ciężar, który może być
odjęty jest ustawiony na 5 funw (2,2kg).
Podręcznik obsługi
15
Załącznik D
BŁĘDY WAŻENIA
OVRCAP GRANICA PRZECIĄŻENIA
Gdy ciężar ważony przekracza granicę systemu, wyświetlacz wskazuje
komunikat "OVRCAP". Informacja o maksymalnym ciężarze jest
wprowadzona do SETUP dla ostrzeżenia przed przeciążeniem
systemu.
+RANGE OVER RANGE (przekroczenie zakresu)
Gdy ciężar ważony przekracza maksymalny mierzony ciężar wyświetlacz
wskazuje komunikat" +RANGE". Przekroczenie zakresu jest zawsze
przekroczeniem wartości maksymalnej przetwornika A/C, pomnożonej
przez współczynnik skalowania. Rzeczywista wartość przy której
dochodzi do przekroczenia zakresu zależy od kalibracji, zerowania, i
wyświetlanego kwantu zliczania.
-RANGE PONIŻEJ ZAKRESU
Gdy ciężar ważony jest mniejszy niż minimalny ciężar mierzony przez
system, to wyświetlacz wskazuje komunikat "-RANGE". Wartość poniżej
zakresu jest zawsze minimalnym kwantem zliczenia przez
przetwornik A/C, pomnożony przez współczynnik skalowania.
Rzeczywista wartość, przy której dochodzi do pracy poniżej zakresu,
zależy od kalibracji, zerowania, i wyświetlanego kwantu zliczania.
LO BAT WSKAŹNIK ROZŁADOWANIA AKUMULATORA
Jeśli napięcie zasilania jest za niskie (10.5 V), to pojawia się okresowo
komunikat “RECHARGE BATTERY - TURNING OFF” (naładuj
akumulator – nastąpi wyłączenie) i “LO BAT” (niskie napięcie
akumulatora), w celu zwrócenia operatorowi uwagi na stan
rozładowanego akumulatora.
Uwaga! Odłączyć kabel zasilający, przed uruchamianiem przez
pchanie albo szybkim ładowaniem akumulatora.
Odłączyć wszystkie przewody wskaźnika przed
spawaniem sprzętu. Może wystąpić uszkodzenie
wskaźnika i ogniw obciążnikowych.
AUTOTEST (SELF TESTS)
Naciśnij [Gross/Net] a następnie [On/Off] by uruchomić autotest.
Podręcznik obsługi
16
Załącznik E
PRZEWODNIK WYSZUKIWANIA BŁĘDÓW
Czy wskaźnik się włącza?
Tak Nie
Czy wskaźnik reaguje po
wejściu na wagę?
Sprawdź 12VDC na wyjściu kabla
zasilania przetwornicy AC/DC. Jeśli
nie ma multimetru, użyj akumulatora
samochodowego do zasilenia wagi.
Jeśli wskaźnik nadal się nie włącza,
wyślij go do naprawy.
Nie
Tak
Czy waga
pokazuje
wartość
Patrz lokalizacja
błędów na stronie
15.
Nie
Tak
Sprawdź czy nie ma gruzu w pobliżu i
pod platformą oraz ogniwami
obciążnikowymi. Sprawdź czy elementy
mocowania platformy nie są skrzywione
lub uszkodzone.
Sprawdź czy nie ma gruzu obok
lub pod mocowaniem wagi albo
platformą. Sprawdź kable
ogniwa obciążnikowego czy nie
są nadcięte lub zgniecione.
Patrz lokalizacja
błędów na stronie
16.
Podręcznik obsługi
17
Podręcznik obsługi
Przewodnik wyszukiwania błędów
Wskaźnik nie reaguje po wejściu na wagę
Odłącz jedno z ogniw obciążnikowych i stań nad
ogniwem podłączonym. Czy wskaźnik wyświetla odczyt
około dwa razy większy od twojego ciężaru?
Tak Nie
Uszkodzone jest drugie ogniwo
obciążnikowe.
Sprawdź kable czy nie są
nadcięte lub zgniecione i odeślij
je do naprawy. Sprawdź
uszkodzone ogniwo obciążeniowe
Odłącz pierwsze ogniwo
obciążnikowe i podłącz drugie do
tego samego złącza wskaźnika.
Czy wskaźnik wyświetla odczyt
około dwa razy większy od
Nie
U
sz
k
o
d
zone
j
es
t
d
rug
i
e ogn
i
wo
obciążnikowe.
Sprawdź kable czy nie są
nadcięte lub zgniecione i odeślij
je do naprawy.
Wykonaj test spinacza papieru. Weź dwa spinacze
papieru i ostrożnie wsuń je dożkę 2 a drugi na nóżkę 3
każdego złącza wskaźnika. Trzymaj jedną ręką jeden
spinacza druga drugi (jeśli się zewrą nie uszkodzą
wskaźnika).
Tak Nie
W
s
k
a
ź
n
ik
j
es
t
usz
k
o
d
zony.
Wyślij go do naprawy. Uwaga:
Ogniwa obciążnikowe też
mogą być uszkodzone.
Sprawdź ogniwa obciążnikowe
podłączając je do dobrego
działającego wskaźnika.
Ob
y
d
wa ogn
i
wa
obciążnikowe są wadliwe.
Wskaźnik jest
prawdopodobnie sprawny.
Sprawdź kable, czy nie są
uszkodzone i wyślij obydwa
ogniwa obciążnikowe do
n
ap
r
a
w
y
.
Tak
Podręcznik obsługi
18
Przewodnik wyszukiwania błędów
Waga podaje wynik zbliżony do twojej wagi
Odłącz jeden kabel ogniwa obciążnikowego od
wskaźnika. Naciśnij przycisk wskaźnika "TARE".
(Wyświetlenie wskaźnika powinno pokazać zero)
Stań na ogniwie obciążnikowym. Czy wskaźnik
wyświetla odczyt około dwa razy większy od
two
j
e
g
o ci
ę
żaru?
Nie
Tak
To ogniwo obciążnikowe jest sprawne.
Odłącz pierwsze ogniwo obciążnikowe i
podłącz drugie do tego samego złącza
wskaźnika. Teraz stań na drugim ogniwie
obciążnikowym.
Czy wskaźnik wyświetla odczyt około
dwa razy większy od twojego ciężaru?
Odłącz pierwsze ogniwo obciążnikowe.
Podłącz drugie ogniwo do wskaźnika
(używając tego samego złącza). Stań na
tym ogniwie obciążnikowym. Czy wskaźnik
wyświetla odczyt około dwa razy większy od
twojego ciężaru?
Tak Nie
Tak Nie
Uszkodzone jest drugie
ogniwo obciążnikowe.
Sprawdź kable czy nie są
nadcięte lub zgniecione i
odeślij je do naprawy.
To ogniwo obciążnikowe jest
uszkodzone.
Sprawdź kable czy nie są
nadcięte lub zgniecione i odeślij
je do naprawy. Sprawdź
dwukrotnie wskaźnik używając
znanego, dobrego ogniwa
obciążnikowego.
Podłącz obydwa ogniwa obciążnikowe
(po kolei) do drugiego złącza we
wskaźniku. Czy obydwa ogniwa
obciążnikowe wskazują twój podwójny
ciężar?
Podłącz ogniwo obciążnikowe do
drugiego złącza wskaźnika.
Stań na ogniwie obciążnikowym. Czy
wskaźnik wyświetla odczyt około dwa
razy większy od twojego ciężaru?
Nie
Tak
Tak Nie Czy obydwa ogniwa obciążnikowe
wskazują to samo ale nie w
granicach 20% twojej wagi?
Sprawdź platformę, czy nie
ma gruzu lub błota.
Sprawdź mocowania czy
nie są związane i czy nie
mają oporów. Tak Nie
Jedno z ogniw obciążnikowych
jest uszkodzone.
Dobre ogniwo obciążnikowe
powinno wskazywać podwójny
twój ciężar z tylko jednym
podłączonym ogniwem.
Wskaźnik jest uszkodzony. Sprawdź
to zastępując go dobrym sprawnym
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

PRONAR EZ400 Instrukcja obsługi

Kategoria
Komponenty urządzeń zabezpieczających
Typ
Instrukcja obsługi