Miele PDR 910 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja użytkowania iinstalacji
Suszarka profesjonalna
PDR910EL
z grzaniem elektrycznym
Przed ustawieniem - instalacją - uruchomieniem
należy koniecznie przeczytać instrukcję użytko-
wania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i
uszkodzeń.
pl-PL
M.-Nr 12 427 530
Spis treści
2
Ochrona środowiska naturalnego ................................................................................. 6
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ................................................................... 7
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem ........................................................................... 7
Potencjalnie nieprawidłowe wykorzystanie ....................................................................... 8
Bezpieczeństwo techniczne.............................................................................................. 9
Prawidłowe użytkowanie ................................................................................................... 12
Wyposażenie ..................................................................................................................... 13
Opis urządzenia............................................................................................................... 14
Obsługa suszarki ............................................................................................................. 15
Panel sterowania ............................................................................................................... 15
Przyciski dotykowe iwyświetlacz dotykowy zprzyciskami dotykowymi.......................... 16
Menu główne..................................................................................................................... 16
Menu „Programy“ .................................................................................................... 16
Menu „Preferowane“ ................................................................................................ 16
Menu „Administrator“ ............................................................................................. 16
Przykłady obsługi .............................................................................................................. 16
Listy wyboru.................................................................................................................. 16
Ustawianie wartości liczbowych ................................................................................... 17
Wysuwane menu........................................................................................................... 18
Opuszczanie menu........................................................................................................ 18
Wyświetlanie pomocy ................................................................................................... 18
Pierwsze uruchomienie .................................................................................................. 19
Włączanie suszarki............................................................................................................ 19
Wskazówka dotycząca opcjonalnych urządzeń zewnętrznych......................................... 20
Ustawianie jasności wyświetlacza..................................................................................... 20
Ustawianie daty................................................................................................................. 20
Potwierdzanie pytania dotyczącego wyświetlania godziny............................................... 20
Wybieranie pakietów programowych ................................................................................ 21
Kończenie pierwszego uruchomienia................................................................................ 22
Suszenie ........................................................................................................................... 24
1.Prawidłowa pielęgnacja prania...................................................................................... 24
Pranie przed suszeniem ................................................................................................ 24
Usuwanie ciał obcych ................................................................................................... 24
Symbole konserwacyjne ............................................................................................... 24
2.Załadunek suszarki........................................................................................................ 25
3. Wybieranie programu .................................................................................................... 25
Włączanie suszarki........................................................................................................ 25
4. Wybieranie ustawień programu..................................................................................... 26
Wybieranie stopnia suszenia......................................................................................... 26
Wybieranie funkcji dodatkowych .................................................................................. 26
5. Uruchamianie programu................................................................................................ 28
Urządzenie inkasujące (opcjonalnie)............................................................................. 28
Wywoływanie aktualnych parametrów programowych ................................................ 28
Czas trwania programu/prognoza czasu pozostałego.................................................. 28
Zakończenie programu...................................................................................................... 29
Zakończenie programu ................................................................................................. 29
Wyjmowanie prania....................................................................................................... 29
Wskazówki konserwacyjne ........................................................................................... 29
Spis treści
3
Timer ................................................................................................................................. 29
Warunek dla ustawień timera........................................................................................ 29
Ustawianie timera.......................................................................................................... 29
Przegląd programów....................................................................................................... 31
Pakiet programowy „Programy normatywne“ ................................................................... 31
Pakiet programowy „Standard“ ........................................................................................ 32
Pakiet programowy „Sport“............................................................................................... 35
Pakiet programowy „Pranie do maglowania“.................................................................... 36
Pakiet programowy „Pościel“............................................................................................ 37
Pakiet programowy „Sprzątanie budynków“..................................................................... 38
Pakiet programowy „Straż pożarna“ ................................................................................. 39
Pakiet programowy „WetCare“.......................................................................................... 40
Pakiet programowy „Stadniny“ ......................................................................................... 41
Pakiet programowy „Programy specjalne“........................................................................ 42
Pakiet programowy „Programy indywidual.“..................................................................... 43
Zmiana przebiegu programu.......................................................................................... 44
Przełączanie bieżącego programu .................................................................................... 44
Przerywanie bieżącego programu ..................................................................................... 44
Ponowne wybieranie przerwanego programu............................................................... 44
Czas pozostały.................................................................................................................. 45
Poziom administratora.................................................................................................... 46
Otwieranie poziomu administratora................................................................................... 46
Dostęp przez kod .............................................................................................................. 46
Zmiana kodu...................................................................................................................... 46
Kończenie ustawień........................................................................................................... 46
Obsługa / Wskazania......................................................................................................... 46
Język ............................................................................................................................. 46
Wybór języków.............................................................................................................. 46
Ustalanie języków ......................................................................................................... 47
Jasność wyświetlacza................................................................................................... 47
Godzina......................................................................................................................... 47
Data............................................................................................................................... 47
Głośność ....................................................................................................................... 48
Wskaz. wilg. resztkowej ................................................................................................ 48
Widoczność parametrów .............................................................................................. 48
Wyłączanie wskazań ..................................................................................................... 48
Wyłączanie urządzenia.................................................................................................. 49
Programow. startu......................................................................................................... 49
Pamięć .......................................................................................................................... 49
Jednostki temperatury .................................................................................................. 49
Jednostki wagi .............................................................................................................. 49
Zmiana kodu ................................................................................................................. 50
Wybór programów............................................................................................................. 50
Sterowanie .................................................................................................................... 50
Pakiety programowe ..................................................................................................... 51
Programy preferowane.................................................................................................. 51
Programy specjalne....................................................................................................... 51
Przyporządk. programów.............................................................................................. 53
Przyp. kolor. programu.................................................................................................. 53
Spis treści
4
Technika procesowa.......................................................................................................... 53
Bez zagnieceń............................................................................................................... 53
Stopnie suszenia ........................................................................................................... 53
Zaawans. schładzanie................................................................................................... 54
Temperatura schładzania .............................................................................................. 54
Po otwarciu drzwiczek .................................................................................................. 54
Serwis................................................................................................................................ 54
Wyczyścić kanały pow. ................................................................................................. 54
Czyszczenie sit.............................................................................................................. 55
Okres serwisowy........................................................................................................... 55
Aplikacje zewnętrzne......................................................................................................... 56
Zewn. klapa wylotowa................................................................................................... 56
Dodatkowa dmuchawa ................................................................................................. 56
Czujnik ciśnienia ........................................................................................................... 56
Sygnał obciąż. szczytowego......................................................................................... 56
Unikanie obciąż. szczyt................................................................................................. 57
Wybór modułu KOM ..................................................................................................... 57
Dostępność produktów cyfrowych Miele...................................................................... 57
WiFi / LAN ..................................................................................................................... 57
Obsługa zdalna ............................................................................................................. 58
Aktualizacja zdalna........................................................................................................ 58
Parametry urządzenia........................................................................................................ 58
Informacje prawne ........................................................................................................ 58
Urządzenie inkasujące....................................................................................................... 59
Ustawienie dla urządzenia inkasującego ...................................................................... 59
Podłączenie do sieci ....................................................................................................... 60
Instrukcja parowania ......................................................................................................... 60
Otwieranie poziomu administratora .............................................................................. 60
Konfigurowanie połączenia sieciowego przez WPS ..................................................... 60
Konfigurowanie połączenia sieciowego przez Soft AP.................................................. 60
Konfigurowanie połączenia sieciowego przez kabel LAN............................................. 60
Dane techniczne................................................................................................................ 61
Pojęcia wtechnice sieciowej............................................................................................. 62
Czyszczenie ikonserwacja ............................................................................................ 67
Czyszczenie filtra kłaczków............................................................................................... 67
Wyjmowanie filtra kłaczków .......................................................................................... 67
Demontaż filtra kłaczków .............................................................................................. 67
Czyszczenie części filtra kłaczków na sucho................................................................ 68
Czyszczenie części filtra kłaczków na mokro ............................................................... 68
Zakładanie filtra kłaczków............................................................................................. 68
Czyszczenie obszaru prowadzenia powietrza................................................................... 69
Szybkie czyszczenie ..................................................................................................... 69
Dodatkowe czyszczenie................................................................................................ 69
Co robić, gdy.................................................................................................................... 74
Pomoc w usterkach........................................................................................................... 74
Serwis............................................................................................................................... 76
Kontakt w przypadku wystąpienia usterki......................................................................... 76
Akcesoria dodatkowe........................................................................................................ 76
Spis treści
5
Instalacja.......................................................................................................................... 77
Sytuacje instalacyjne......................................................................................................... 77
Widok zprzodu ............................................................................................................. 77
Widok zboku ................................................................................................................ 77
Widok ztyłu................................................................................................................... 77
Widok zgóry ................................................................................................................. 78
Ustawienie na cokole .................................................................................................... 78
System inkasujący ........................................................................................................ 79
Ustawianie......................................................................................................................... 79
Transportowanie suszarki.............................................................................................. 79
Wyrównywanie .............................................................................................................. 79
Podłączenie elektryczne.................................................................................................... 81
Doprowadzenie iodprowadzenie powietrza ..................................................................... 82
Wentylacja..................................................................................................................... 82
Wyprowadzenie wylotu ................................................................................................. 82
Obliczanie łącznej długości rur ..................................................................................... 83
Wymiarowanie przyłącza wylotowego .......................................................................... 85
Wyprowadzenie wylotu zrurą wciskaną ....................................................................... 85
Wyprowadzenie wylotu zrurą Alu-Flex ......................................................................... 86
Zbiorczy przewód wylotowy.......................................................................................... 86
Wyposażenie dodatkowe................................................................................................ 88
Skrzynka komunikacyjna................................................................................................... 88
XKM3200WLPLT ............................................................................................................ 88
System inkasujący............................................................................................................. 89
Części zamienne iakcesoria ............................................................................................. 89
Dane techniczne.............................................................................................................. 90
Deklaracja zgodności UE .................................................................................................. 90
Ochrona środowiska naturalnego
6
Utylizacja opakowania transportowego
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas trans-
portu. Materiały opakowaniowe zostały specjalnie dobrane pod ką-
tem ochrony środowiska itechniki utylizacji idlatego nadają się do
ponownego wykorzystania.
Zwrot opakowań do obiegu materiałowego pozwala na zaoszczędze-
nie surowców izmniejsza nagromadzenie odpadów. Opakowanie na-
leży przekazać do utylizacji przez system zbiórki selektywnej.
Utylizacja starego urządzenia
Stare urządzenia elektryczne ielektroniczne zawierają jeszcze wiele
cennych materiałów. Zawierają one jednak również substancje szko-
dliwe, które były wymagane do ich działania izapewnienia bezpie-
czeństwa. Wyrzucone do śmieci lub poddane niewłaściwej obróbce
mogą stwarzać zagrożenie dla zdrowia iśrodowiska naturalnego. Dla-
tego wżadnym razie nie wolno wyrzucać starego urządzenia do
śmieci mieszanych.
Zamiast tego należy skorzystać zwyznaczonych miejsc zbierania sta-
rych urządzeń elektrycznych ielektronicznych wpobliżu swojego
miejsca zamieszkania. Więcej informacji na ten temat można uzyskać
uswojego sprzedawcy.
Proszę zatroszczyć się o to, żeby stare urządzenie było zabezpieczo-
ne przed dziećmi do momentu odtransportowania.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
7
Proszę koniecznie przeczytać tę instrukcję użytkowania.
Ta suszarka spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. Nieprawi-
dłowe użytkowanie może jednak doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rze-
czowych.
Przed pierwszym użyciem suszarki należy przeczytać instrukcję użytkowania. Zawiera
ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządze-
nia. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia.
Jeśli urządzenie będzie obsługiwane również przez inne osoby, wówczas należy im udo-
stępnić te wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia i/lub je z nimi zapoznać.
Zachować tę instrukcję i przekazać ją ewentualnemu następnemu posiadaczowi urzą-
dzenia.
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Suszarka spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. Nieprawidło-
we użytkowanie może jednak doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczo-
wych.
Przed pierwszym użyciem suszarki należy przeczytać tę instrukcję użytkowania. Zawiera
ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządze-
nia. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń.
Suszarka jest przewidziana do instalacji wotoczeniu przemysłowym.
Suszarka jest przeznaczona wyłącznie do suszenia tekstyliów wypranych wwodzie, któ-
re są oznaczone przez producenta na etykiecie konserwacyjnej jako nadające się do su-
szenia maszynowego. Inne zastosowania są potencjalnie niebezpieczne. Firma Miele nie
odpowiada za szkody, które zostaną spowodowane użytkowaniem niezgodnym zprzezna-
czeniem lub nieprawidłową obsługą.
Ta suszarka nie jest przeznaczona do użytkowania na zewnątrz pomieszczeń.
Suszarka nie może być użytkowana w miejscach niestacjonarnych (np. na statkach).
Nie ustawiać suszarki wpomieszczeniach zagrożonych mrozem. Już temperatury zbli-
żone do punktu zamarzania mogą spowodować pogorszenie właściwości użytkowych su-
szarki. Dopuszczalna temperatura pomieszczenia może wynosić od 2°C do 40°C.
Jeśli urządzenie jest eksploatowane wotoczeniu przemysłowym, wówczas może być
obsługiwane tylko przez odpowiednio poinstruowany/przeszkolony lub wykwalifikowany
personel. Jeśli urządzenie jest użytkowane wstrefie publicznie dostępnej, wówczas admi-
nistrator musi zapewnić warunki do bezpiecznego korzystania zurządzenia.
Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowe lub fizyczne, czy też
brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są wstanie bezpiecznie obsługiwać tego urządze-
nia, nie mogą zniego korzystać bez nadzoru lub wskazań osoby odpowiedzialnej.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
8
Dzieci poniżej 8roku życia należy trzymać zdaleka od suszarki, chyba że są pod stałym
nadzorem.
Dzieciom powyżej 8roku życia wolno używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy
jego obsługa została im objaśniona wtakim stopniu, że mogą bezpiecznie zniego korzy-
stać. Dzieci muszą być wstanie rozpoznać izrozumieć możliwe zagrenia wynikające
znieprawidłowej obsługi.
Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować suszarki bez nadzoru.
Proszę nadzorować dzieci przebywające wpobliżu urządzenia. Nigdy nie pozwalać dzie-
ciom na zabawy suszarką.
Ta suszarka może być również użytkowana wobszarach publicznych.
Zastosowania inne niż wyżej wymienione są traktowane jako sprzeczne zprzeznacze-
niem iwyłączają odpowiedzialność producenta.
Potencjalnie nieprawidłowe wykorzystanie
Nie podejmować w suszarce żadnych zmian, które nie są wyraźnie dozwolone przez fir-
mę Miele.
Nie stawać ani nie opierać się na drzwiczkach suszarki. Wprzeciwnym razie suszarka
może się przewrócić, doprowadzając do zranienia znajdujących się wpobliżu osób.
Do czyszczenia suszarki nie wolno stosować myjki wysokociśnieniowej ani strumienia
wody.
Suszarka musi być poddawana regularnym i fachowym zabiegom konserwacyjnym.
Wprzeciwnym razie nie można wykluczyć utraty mocy, usterek w działaniu i zagrożenia
pożarowego.
Nie przechowywać ani nie używać w pobliżu suszarki żadnej benzyny, nafty lub innych
substancji łatwopalnych. Przez takie substancje występuje zagrenie pożarowe i wybu-
chowe.
Nie doprowadzać do suszarki powietrza przesyconego parami chloru, fluoru lub innych
rozpuszczalników. Takie powietrze może doprowadzić do wystąpienia pożaru.
Ze względu na zagrożenie pożarowe nie wolno suszyć tekstyliów, które:
- nie są uprane.
- nie są wystarczająco wyczyszczone iwykazują zabrudzenia olejami, tłuszczami lub in-
nymi pozostałościami (np. pranie kuchenne lub kosmetyczne zpozostałościami oleju ja-
dalnego, oliwy, tłuszczu, kremów itp.). Wprzypadku niewystarczająco wyczyszczonych
tekstyliów występuje zagrożenie pożarowe przez samozapłon prania, nawet po zakoń-
czeniu procesu suszenia ipoza suszarką.
- są zabrudzone łatwopalnymi środkami czyszczącymi lub pozostałościami acetonu, al-
koholu, benzyny, nafty, odplamiacza, terpentyny, wosku iśrodków do usuwania wosku
lub innych chemikaliów (mogących występować np. wprzypadku mopów, ścierek).
- są zabrudzone lakierem do włosów, zmywaczem do paznokci lub podobnymi pozosta-
łościami.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
9
Dlatego takie szczególnie mocno zabrudzone tekstylia należy bardzo dokładnie wyprać:
zastosować dodatkową ilość środków piorących iwybrać wysoką temperaturę prania.
Wrazie wątpliwości uprać tekstylia wielokrotnie.
Przy zawiasach drzwiczek załadunkowych oraz przy klapie komory kłaczków zachodzi
niebezpieczeństwo przygniecenia i przycięcia. Korzystać wyłącznie z przewidzianych do
tego uchwytów i zamków.
Przed wyjęciem prania zawsze należy się upewnić, że bęben jest nieruchomy. Nigdy nie
sięgać do obracającego się jeszcze bębna.
Ostrzeżenie: Nigdy nie wyłączać suszarki przed zakończeniem programu suszenia. Je-
śli jednak tak się zdarzy, należy natychmiast wyjąć całe pranie i tak je porozkładać, żeby
ciepło mogło zostać odprowadzone.
Bezpieczeństwo techniczne
Suszarka może zostać ustawiona i uruchomiona wyłącznie przez serwis fabryczny lub
autoryzowanego przedstawiciela handlowego Miele.
Przed ustawieniem skontrolować suszarkę pod kątem widocznych uszkodzeń. Nie wol-
no ustawiać ani uruchamiać uszkodzonej suszarki.
Nie podejmować wsuszarce żadnych zmian, które nie są wyraźnie dozwolone przez fir-
mę Miele.
Ze względów bezpieczeństwa nie należy stosować żadnych przedłużaczy (zagrożenie
pożarowe przez przegrzanie).
Suszarka nie może pracować w jednym pomieszczeniu razem z maszynami czyszczący-
mi, które wykorzystują rozpuszczalniki zawierające PER lub FCKW. Wydobywające się
opary przy spalaniu rozkładają się na kwas solny, co może wywołać uszkodzenie prania i
urządzenia. Przy ustawieniu w oddzielnych pomieszczeniach nie może się odbywać żadna
wymiana powietrza pomiędzy tymi pomieszczeniami.
Zagrożenie pożarowe przez gniazda sterowane. Ta suszarka nie może być zasilana
zgniazd sterowanych (np. przez zegar sterujący). Gdy faza schładzania suszarki zostanie
przerwana, zachodzi ryzyko samozapłonu prania.
Elektryczne bezpieczeństwo tej suszarki jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy zostanie
ona podłączona do przepisowo zainstalowanego systemu przewodów ochronnych. To
podstawowe zabezpieczenie jest bezwzględnie wymagane. W razie wątpliwości należy zle-
cić sprawdzenie instalacji domowej przez wykwalifikowanego elektryka. Firma Miele nie
może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za szkody spowodowane brakiem lub nie-
ciągłością przewodu ochronnego.
Suszarka jest tylko wtedy odłączona elektrycznie od sieci, gdy:
- wtyczka urządzenia jest wyjęta z gniazdka.
- wyłącznik główny lub zabezpieczenie elektryczne instalacji budynku jest wyłączone.
Aby wkażdej chwili można było odłączyć suszarkę od źródła zasilania, musi być zawsze
zagwarantowana dostępność wtyczki. Personel obsługujący musi mieć możliwość monito-
rowania zkażdego punktu dostępu, czy wtyczka sieciowa jest nadal wyciągnięta zgniaz-
da.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
10
Jeśli przewidziano podłączenie stałe, po stronie instalacji musi być ciągle dostępny wie-
lobiegunowy wyłącznik, żeby można było odłączyć suszarkę od zasilania.
Gdy uszkodzony jest przewód zasilający, musi on zostać wymieniony przez specjalistę
autoryzowanego przez producenta, żeby uniknąć zagrożeń dla użytkownika.
Suszarki, w których zostały uszkodzone elementy sterujące lub izolacja przewodów, nie
mogą być więcej użytkowane do czasu ich naprawienia.
Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą być przyczyną poważnych zagreń dla
użytkownika, za które firma Miele nie ponosi odpowiedzialności. Naprawy mogą być prze-
prowadzane wyłącznie przez fachowców autoryzowanych przez firmę Miele, wprzeciwnym
razie wprzypadku wystąpienia kolejnych uszkodzeń nie będą respektowane żadne rosz-
czenia gwarancyjne.
Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na oryginalne części za-
mienne Miele. Tylko wprzypadku takich części firma Miele może zagwarantować spełnie-
nie wymagań bezpieczeństwa wpełnym zakresie.
Suszarki można używać tylko wtedy, gdy wszystkie zdejmowalne elementy poszycia są
zamontowane i tym samym nie ma dostępu do znajdujących się pod napięciem lub obra-
cających się części urządzenia.
Na szybie i ramie drzwiczek załadunkowych przy suszeniu występują wysokie tempera-
tury. Proszę zwrócić uwagę, że pranie również może być gorące, gdy zostanie wyjęte z su-
szarki przed zakończeniem programu suszenia.
Wprzypadku nieprawidłowo lub nieterminowo przeprowadzonej konserwacji nie można
wykluczyć spadku wydajności, wystąpienia usterek izagrenia pożarowego.
Wprzypadku wystąpienia awarii lub podczas czyszczenia ikonserwacji suszarka musi
być odłączona od źródła zasilania prądem elektrycznym. Suszarka jest tylko wtedy odłą-
czona elektrycznie od zasilania, gdy
- połączenie zsiecią jest przerwane,
- wyłączone są bezpieczniki instalacji elektrycznej budynku,
- bezpieczniki topikowe instalacji elektrycznej budynku są całkowicie wykręcone zopra-
wek.
Wprzypadku nieprawidłowego działania grzania, na dostępnych od zewnątrz elemen-
tach mogą wystąpić bardzo wysokie temperatury.
Ta suszarka nie może być użytkowana wmiejscach niestacjonarnych (np. na statkach).
Przestrzegać wskazówek zamieszczonych wrozdziale „Instalacja”, jak również wroz-
dziale „Dane techniczne”.
Doprowadzać do suszarki wyłącznie czyste świeże powietrze. Doprowadzane powietrze
nie może zawierać chloru, fluoru ani innych oparów rozpuszczalników.
Suszarka może być używana tylko wtedy, gdy jest zainstalowany przewód wylotowy i
jest zapewniona wystarczająca wentylacja pomieszczenia.
Przewód wylotowy nigdy nie może zostać podłączony do następujących kominów lub
kanałów:
- kominy dymne lub spalinowe, które są wużyciu.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
11
- kanały, które służą do wentylacji pomieszczeń zpaleniskami.
- kominy używane przez kogoś innego.
Gdy dym lub spaliny zostaną wtłoczone zpowrotem, istnieje niebezpieczeństwo zatrucia.
Kontrolować regularnie wszystkie elementy składowe przewodu wylotowego (np. prze-
pust ścienny, kratkę zewnętrzną, kolana, łuki itd.) pod kątem drożności ibezusterkowego
działania. Wrazie potrzeby przeprowadzić czyszczenie. Jeśli wprzewodzie wylotowym
utworzyły się osady, może to upośledzić odprowadzanie powietrza itym samym uniemożli-
wić bezusterkowe działanie suszarki.
Jeśli do dyspozycji jest przewód wylotowy, który był wcześniej używany, przed instalacją
suszarki taki przewód wylotowy należy skontrolować.
Wprzewodzie wylotowym nie może występować podciśnienie.
Niebezpieczeństwo uduszenia izatrucia przez zasysanie zwrotne spalin istnieje, gdy
wtym samym pomieszczeniu lub mieszkaniu albo wsąsiednich pomieszczeniach są zain-
stalowane terma gazowa, ogrzewacz gazowy, piec węglowy zpodłączeniem kominowym
itd. ipodciśnienie wynosi 4Pa lub więcej.
Wtaki sposób można uniknąć podciśnienia wpomieszczeniu, gdy zatroszczy się owystar-
czającą wentylację pomieszczenia przez zastosowanie odpowiednich środków (przykłady):
- instalacja niezamykalnych otworów wentylacyjnych wścianie zewnętrznej.
- zastosowanie przełącznika okiennego, tak żeby włączenie suszarki było możliwe wy-
łącznie przy otwartym oknie.
Bezpieczeństwo użytkowania, jak również uniknięcie podciśnienia przekraczającego 4Pa,
wkażdym przypadku powinno zostać potwierdzone przez zakład kominiarski.
Przy instalacji kilku suszarek do jednego zbiorczego przewodu wylotowego, dla każdej
suszarki bezpośrednio przy przewodzie zbiorczym musi zostać zainstalowana klapa prze-
ciwzwrotna.
Wprzeciwnym razie suszarki mogą zostać uszkodzone iich bezpieczeństwo elektryczne
zostanie zagrożone.
Przestrzegać wskazówek wrozdziale „Instalacja przewodu wylotowego“.
Przestrzeń powietrzna pomiędzy spodem suszarki ipodłogą nie może zostać zmniejszo-
na przez listwy cokołowe, dywany odługim włosiu itp.
Wobszarze otwierania drzwiczek załadunkowych nie wolno instalować żadnych zamy-
kanych drzwiczek, drzwiczek przesuwanych ani drzwiczek osadzonych po przeciwnej stro-
nie.
Ze względu na szczególne wymagania (np. odnośnie temperatury, wilgotności, odporno-
ści chemicznej, ścieralności iwibracji) suszarka jest wyposażona wspecjalny element
świetlny. Ten specjalny element świetlny może być wykorzystywany wyłącznie wprzewi-
dzianym dla niego celu. Nie nadaje się on do oświetlania pomieszczeń. Wymiana może zo-
stać dokonana wyłącznie przez fachowca autoryzowanego przez firmę Miele lub serwis fir-
my Miele.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
12
Prawidłowe użytkowanie
Żadne zabezpieczenia ani elementy sterowania suszarki nie mogą być uszkodzone, usu-
nięte ani pominięte.
Zamykać drzwiczki załadunkowe po każdym suszeniu. Wten sposób można uniknąć te-
go, że:
- dzieci będą próbowały wspinać się do suszarki lub chować wniej jakieś przedmioty.
- małe zwierzęta będą wspinać się do suszarki.
Do czyszczenia suszarki nie wolno stosować myjki wysokociśnieniowej ani strumienia
wody.
Pomieszczenie suszarki powinno być zawsze wolne od kurzu ikłaczków. Zabrudzenia
wzasysanym powietrzu sprzyjają występowaniu zatkań. Może dojść do wystąpienia uster-
ki izagrożenia pożarowego.
Suszarka nie może być użytkowana bez filtra kłaczków ani zuszkodzonym filtrem kłacz-
ków. Mogą wystąpić usterki wdziałaniu. Kłaczki zatkają drogi powietrzne, grzanie iprze-
wód wylotowy, co może doprowadzić do pożaru. Natychmiast wyłączyć suszarkę zużyt-
kowania iwymienić uszkodzony filtr kłaczków.
Filtr kłaczków musi być regularnie czyszczony.
Aby przy suszeniu nie dochodziło do usterek wdziałaniu:
- Po każdym suszeniu wyczyścić powierzchnię filtra kłaczków.
- Filtr kłaczków idrogi powietrzne muszą zawsze zostać wyczyszczone dodatkowo, gdy
na wyświetlaczu pojawi się odpowiednie wezwanie.
Ze względu na zagrożenie pożarowe nie wolno suszyć tekstyliów, które:
- nie są uprane.
- nie są wystarczająco wyczyszczone iwykazują zabrudzenia olejami, tłuszczami lub in-
nymi pozostałościami (np. pranie kuchenne lub kosmetyczne zpozostałościami oleju ja-
dalnego, oliwy, tłuszczu, kremów itp.). Wprzypadku niewystarczająco wyczyszczonych
tekstyliów występuje zagrożenie pożarowe przez samozapłon prania, nawet po zakoń-
czeniu procesu suszenia ipoza suszarką.
- są zabrudzone łatwopalnymi środkami czyszczącymi lub pozostałościami acetonu, al-
koholu, benzyny, nafty, odplamiacza, terpentyny, wosku iśrodków do usuwania wosku
lub innych chemikaliów (mogących występować np. wprzypadku mopów, ścierek).
- są zabrudzone lakierem do włosów, zmywaczem do paznokci lub podobnymi pozosta-
łościami.
Dlatego takie szczególnie mocno zabrudzone tekstylia należy bardzo dokładnie wyprać:
zastosować dodatkową ilość środków piorących iwybrać wysoką temperaturę prania.
Wrazie wątpliwości uprać tekstylia wielokrotnie.
Nie ustawiać suszarki wpomieszczeniach zagrożonych mrozem. Już temperatury zbli-
żone do punktu zamarzania mogą spowodować pogorszenie właściwości użytkowych su-
szarki. Dopuszczalna temperatura pomieszczenia może wynosić od 2°C do 40°C.
Zkieszeni suszonego prania muszą zostać usunięte wszystkie przedmioty (np. zapal-
niczki, zapałki, klucze).
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
13
Ostrzeżenie: Nigdy nie wyłączać suszarki przed zakończeniem programu suszenia. Je-
śli jednak tak się zdarzy, należy natychmiast wyjąć całe pranie i tak je porozkładać, żeby
ciepło mogło zostać odprowadzone.
Zagrożenie pożarowe przez gniazda sterowane. Ta suszarka nie może być zasilana
zgniazd sterowanych (np. przez zegar sterujący). Gdy faza schładzania suszarki zostanie
przerwana, zachodzi ryzyko samozapłonu prania.
Program jest zakończony wmomencie rozpoczęcia fazy schładzania. Faza schładzania
odbywa się wwielu programach, żeby zapewnić, że pranie pozostanie wtakiej temperatu-
rze, wktórej nie ulegnie uszkodzeniu (np. przez samozapłon). Pranie należy wyjąć zsuszar-
ki wcałości iod razu po zakończeniu fazy schładzania.
Płyn zmiękczający i podobne produkty powinny być stosowane w sposób określony we
wskazówkach dla płynu zmiękczającego.
Nie przechowywać ani nie używać w pobliżu suszarki żadnej benzyny, nafty lub innych
substancji łatwopalnych. Przez takie substancje występuje zagrenie pożarowe i wybu-
chowe.
Nie doprowadzać do suszarki powietrza przesyconego parami chloru, fluoru lub innych
rozpuszczalników. Takie powietrze może doprowadzić do wystąpienia pożaru.
Dla elementów urządzenia ze stali szlachetnej obowiązuje:
Powierzchnie ze stali szlachetnej nie mogą mieć kontaktu ze środkami czyszczącymi i de-
zynfekującymi zawierającymi płynny chlor lub podchloryn sodu. Oddziaływanie tych środ-
ków na stal szlachetną może wywołać korozję.
Agresywne pary wybielaczy chlorowych mogą mieć również działanie korozyjne.
Dlatego nie wolno przechowywać otwartych opakowań z tymi środkami w bezpośrednim
sąsiedztwie urządzenia!
Wyposażenie
Elementy wyposażenia mogą zostać dobudowane lub wbudowane tylko wtedy, gdy jest
to wyraźnie dozwolone przez firmę Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne
elementy, przepadają roszczenia wynikające zgwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności
za produkt.
Suszarki Miele i pralnice Miele mogą być ustawiane w formie słupka. W tym celu wyma-
gany jest połączeniowy zestaw montażowy, dostępny jako wyposażenie dodatkowe. Nale-
ży zwrócić uwagę na to, czy zestaw montażowy pasuje do suszarki i pralnicy Miele.
Zwrócić uwagę, czy dostępny jako wyposażenie dodatkowe cokół Miele pasuje do tej
suszarki.
Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za szkody, które zo-
staną spowodowane w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa i ostrze-
żeń.
Złomowanie suszarki
Jeśli stare urządzenie ma zostać poddane złomowaniu, należy wówczas uczynić nie-
zdatnym do użytku zamek drzwi. W ten sposób można zapobiec zamknięciu w urządzeniu
bawiących się dzieci i uniknąć zagrożenia życia.
Opis urządzenia
14
PDR910 (z grzaniem elektrycznym)
1
2
3
4
6
5
7
8
9
10
aPanel sterowania zwyświetlaczem dotykowym
bDrzwiczki
cKlapa filtra kłaczków
d4wykręcane nóżki regulowane na wysokość
ePrzyłącze elektryczne
fWnęka na moduł komunikacyjny
gOtwory zasysania dla powietrza suszącego
hKróciec wylotowy Ø100mm
iPrzyłącze dla skrzynki komunikacyjnej
jSkrzynka komunikacyjna (opcjonalnie)
Do tworzenia połączeń zsystemami zewnętrznymi
Obsługa suszarki
15
Panel sterowania
aPrzycisk dotykowy Język
Do wybierania aktualnego języka obsługi.
Po zakończeniu programu język zostanie przywrócony do języka ustawionego na pozio-
mie administratora.
bPrzycisk dotykowy Powrót
Przełącza jeden poziom menu z powrotem.
cEkran dotykowy
dPrzycisk dotykowy/
Uruchamia wybrany program suszenia iprzerywa uruchomiony program. Gdy tylko przy-
cisk dotykowy zacznie migać, można uruchomić wybrany program.
eZłącze optyczne
Służy serwisowi do przesyłania danych.
fPrzycisk
Do włączania iwyłączania suszarki. Wzależności od programowania na poziomie admi-
nistratora suszarka wyłącza się automatycznie ze względu na oszczędzanie energii. Wy-
łączenie następuje po ustawionym czasie po zakończeniu programu/ochrony przed za-
gniataniem lub po włączeniu, jeśli nie nastąpi dalsza obsługa.
Obsługa suszarki
16
Przyciski dotykowe iwyświetlacz dotykowy zprzyciskami dotykowymi
Przyciski dotykowe , iStart/Stop oraz przyciski dotykowe na wyświetlaczu reagują
na kontakt zpalcem. Każde dotknięcie zostaje potwierdzone dźwiękiem. Głośność dźwię-
ku przycisków można zmienić lub wyłączyć (patrz rozdział „Poziom administratora“).
Panel sterowania zprzyciskami dotykowymi iwyświetlaczem dotykowym może zostać
zarysowany przez spiczaste lub ostre przedmioty, jak np. długopis.
Panelu sterowania należy dotykać wyłącznie palcami.
Menu główne
Po włączeniu suszarki na wyświetlaczu pokazywane jest menu główne. Zmenu głównego
można się dostać do wszystkich ważnych podmenu.
Po naciśnięciu przycisku dotykowego wkażdej chwili można się dostać zpowrotem do
menu głównego. Ustawione wcześniej wartości nie zostaną zapamiętane.
11:02
Programy
Preferowane
Administrator
Pomoc
Menu główne
Menu „Programy“
Wtym menu można wybrać program suszenia.
Menu „Preferowane“
Wtym menu można wybrać 1program preferowany spośród wszystkich 12programów
preferowanych. Programy suszenia wmenu Preferowane mogą zostać dopasowane izapa-
miętane przez administratora (patrz rozdział „Poziom administratora“, punkt „Programy pre-
ferowane“).
Menu „Administrator“
Na poziomie administratora można dopasować elektronikę suszarki do zróżnicowanych
wymagań (patrz rozdział „Poziom administratora“).
Przykłady obsługi
Listy wyboru
Przewijanie menu „Programy“ (wybór pojedynczy)
 11:02
Tkaniny do
gotow./kolor.
Programy
Bawełna PRO Tkaniny
delikatne
Tkaniny bar-
dzo delikatne
Bawełna Wełna
Obsługa suszarki
17
Aby przewinąć menu, położyć palec na wyświetlaczu dotykowym iprzesunąć go wlewo
lub wprawo.
Pomarańczowy pasek przewijania ekranu udołu wyświetlacza wskazuje, że istnieją dalsze
możliwości wyboru.
Aby wybrać żądany program suszenia, nacisnąć palcem na nazwę programu.
Wyświetlacz przechodzi do menu podstawowego wybranego programu.
Menu „Funkcje dodatkowe“ (wybór wielokrotny)
11:02
Tryb łagodny
plus
Funkcje dodatkowe
OK
Bez zagnieceń
Wcelu wybrania jednej lub kilku funkcji dodatkowych, nacisnąć palcem na żądaną funkcję
dodatkową.
Aktualnie wybrana funkcja dodatkowa jest zaznaczona na pomarańczowo. Aby zpowrotem
odwołać wybraną funkcję dodatkową, należy ponownie nacisnąć funkcję dodatkową.
Ustawianie wartości liczbowych
Wniektórych menu można ustawiać wartości liczbowe. Wartości liczbowe można usta-
wiać, przeciągając palcem do góry lub do dołu.
10
11
13
14
12 00
59
58
01
02
Godzina
OK
Położyć palec na cyfrze do zmiany.
Aby ustawić żądaną cyfrę, przeciągnąć palcem do góry lub do dołu.
Potwierdzić ustawioną wartość liczbową przez naciśnięcie przycisku dotykowegoOK.
Wskazówka: Wprzypadku niektórych ustawień, wzależności od zakresu wartości ikroku,
wartość może również zostać ustawiona poprzez blok numeryczny. Gdy naciśnie się cyfrę
krótko, zostaje wyświetlony blok numeryczny. Po wprowadzeniu prawidłowej wartości
przycisk dotykowyOK zostaje zaznaczony na zielono.
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Godzina
OK
Obsługa suszarki
18
Nacisnąć krótko palcem na cyfrę pomiędzy obydwoma kreskami.
Zostaje wyświetlony blok cyfrowy.
12:00
3
4
21
5 6
7
8
0
9
Godzina
OK
Aby wprowadzić wartość liczbową, naciskać cyfry po prawej stronie ina koniec potwier-
dzić za pomocąOK.
Wysuwane menu
Wwysuwanym menu można wyświetlić różne informacje (np. dotyczące programu susze-
nia).
11:02
Pozostało: h
2:27
Status
Tkaniny do
gotow./kolor.
Suszenie
Gdy na górnej krawędzi ekranu pośrodku wyświetlacza pokazywany jest pomarańczowy
pasek, można wyświetlić rozwijane menu. Dotknąć paska iprzeciągnąć palec po wyświe-
tlaczu do dołu.
Aby zpowrotem zamknąć rozwijane menu, dotknąć pomarańczowego paska iprzeciągnąć
palcem po wyświetlaczu do góry.
Opuszczanie menu
Aby się dostać do poprzedniego ekranu, nacisnąć przycisk dotykowy.
Wszystkie wprowadzenia, które zostały wcześniej dokonane, ale nie zostały potwierdzone
za pomocą OK, nie będą zapamiętane.
Wyświetlanie pomocy
Wniektórych menu wdolnym wierszu wyświetlacza pokazywana jest pozycja Pomoc.
Jeśli potrzeba więcej informacji dotyczących aktualnego menu, należy nacisnąć przycisk
dotykowyPomoc.
Na wyświetlaczu zostają pokazane dodatkowe wskazówki.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu, nacisnąć przycisk dotykowy.
Pierwsze uruchomienie
19
Szkody rzeczowe lub osobowe przez nieprawidłowe ustawienie.
Nieprawidłowe ustawienie suszarki może prowadzić do wystąpienia
szkód rzeczowych lub osobowych.
Ustawić prawidłowo suszarkę przed pierwszym uruchomieniem.
Podłączyć prawidłowo suszarkę.
Przestrzegać wskazówek zamieszczonych wrozdziale „Instalacja“.
Przeprowadzić całkowicie pierwsze uruchomienie. Przy pierwszym
uruchomieniu ustalane są ustawienia dla codziennej pracy suszarki.
Niektóre ustawienia mogą zostać zmienione tylko podczas pierw-
szego uruchomienia. Później te ustawienia mogą zostać zmienione
wyłącznie przez serwis Miele.
Ustawienia są dodatkowo opisane wrozdziale „Poziom administrato-
ra“.
Włączanie suszarki
Nacisnąć przycisk.
Zostaje wyświetlony ekran powitalny.
Ustawianie języka wyświetlacza
Pojawia się prośba oustawienie języka wyświetlacza. Przestawienie
języka jest możliwe wkażdej chwili (patrz rozdział „Poziom admini-
stratora“, punkt „Język“).
deutsch
english
(AU)
english
(CA) español
english
(GB)
Język
OK
français
(F)
Przeciągnąć palcem po wyświetlaczu wprawo lub wlewo, aż poja-
wi się żądany język.
Nacisnąć krótko palcem na wybrany język.
Wybrany język zostaje zaznaczony na pomarańczowo iwyświetlacz
przechodzi do następnego ustawienia.
Pierwsze uruchomienie
20
Wskazówka dotycząca opcjonalnych urządzeń ze-
wnętrznych
Gdy występują urządzenia zewnętrzne (np. systemy zarządzania
energią lub urządzenia inkasujące), przed pierwszym uruchomieniem
podłączyć skrzynkę komunikacyjną i/lub wsunąć moduł komunika-
cyjny do wnęki modułowej ztyłu suszarki. Wtym celu suszarka musi
być odłączona od zasilania. Dopiero potem rozpocząć pierwsze uru-
chomienie.
Pojawia się wskazówka dotycząca opcjonalnego zewnętrznego
sprzętu. Potwierdzić wskazówkę przyciskiem dotykowym OK.
Ustawianie jasności wyświetlacza
Pojawia się prośba oustawienie jasności wyświetlacza.
Ciemniej Jaśniej
Jasność wyświetlacza
OK
Dotknąć paska segmentowego wmiejscu odpowiadającym żąda-
nemu poziomowi jasności.
Żądany poziom jasności odpowiada długości paska segmentowego.
Potwierdzić za pomocą przycisku dotykowegoOK.
Wyświetlacz przechodzi do następnego ustawienia.
Ustawianie daty
22
21
19
18
2022
2021
202020
2019
2018
Data
OK
Wrzesień
Sierpień
Lipiec
Czerwiec
Maj
Położyć palec na wartości do zmiany iprzesunąć palec do góry lub
do dołu.
Gdy wszystkie wartości są ustawione, potwierdzić wprowadzone
dane przyciskiem dotykowymOK.
Wyświetlacz przechodzi teraz do następnego ustawienia.
Potwierdzanie pytania dotyczącego wyświetlania godzi-
ny
Na wyświetlaczu pojawia się pytanie: Zrezygnować z wyświetlania
wskazań aktualnego czasu?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Miele PDR 910 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi