Morphy Richards 44721 Instrukcja obsługi

Kategoria
Tostery
Typ
Instrukcja obsługi
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
2- and 4-slice contemporary toasters
Please read and keep these instructions
Grille-pain contemporains pour 2 et 4 tranches
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Zeitgemäßer Toaster mit 2 und 4 Schlitzen
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf
Tostadoras contemporáneas de 2 y 4 rebanadas
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
Moderne broodroosters voor 2 of 4 sneetjes
Lees en bewaar deze instructies zorgvuldig
Moderne broodroosters voor 2 of 4 sneetjes
Lees en bewaar deze instructies zorgvuldig
Tostapani per 2 e 4 fette contemporaneamente
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Moderne brødristere til 2 og 4 skiver
Læs og gem venligst denne vejledning
Brödrostar för 2 och 4 skivor
Läs och behåll dessa anvisningar
Nowoczesne tostery na 2 i 4 kawałki pieczywa
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do użytku w przyszłości
Современные тостеры на 2 и 4 ломтика
Пожалуйста, прочитайте и сохраните эту инструкцию
www
.morphyrichards.com
TT44720MEE-Contemp toaster 3/10/06 2:38 pm Page 1
2
www.morphyrichards.com
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
The use of any electrical appliance
r
equires the following common
s
ense safety rules.
Primarily there is danger of injury or
d
eath and secondly the danger of
d
amage to the appliance. These are
i
ndicated in the text by the following
two conventions:
WARNING: Danger to the
person!
IMPORTANT: Damage to the
appliance! In addition we offer the
following safety advice.
Location
Always locate your toaster away
from the edge of the worktop.
Ensure that the toaster is used on a
firm, flat, heat resistant surface.
Ensure that sufficient space is left
above and around all sides of your
toaster to allow air to circulate.
IMPORTANT: Do not use too close
to curtains, draperies, walls,
cupboards and other flammable
materials.
Do not use underneath cupboards.
Do not use outdoors.
Do not place on or near a hot gas
electric burner or in a heated oven.
Mains lead
The mains lead should reach from
the socket to the toaster without
straining the connections. Reduce
the length of excess lead by using
the cord storage facility.
Do not let the mains lead hang over
the edge of the worktop where a
child could reach it.
Do not let the lead run across an
open space e.g. between a low
socket and table.
Do not let the lead run across a
cooker or other hot area which
might damage the cable.
Personal safety
Do watch your toaster during use.
WARNING: Do not touch the top
of the toaster or other hot parts
d
uring or after use - use
h
andles or knobs.
WARNING: Do not insert
o
versize foods, metal foil
packages or utensils into the
toaster.
WARNING: Do not attempt to
dislodge food when toaster is
plugged in and never insert
cooking utensils into slots.
IMPORTANT: Do not place bread or
other items on top of the slots as
this may damage your toaster and
creates a fire hazard.
Children
Never allow a child to operate this
appliance.
Children are vulnerable in the
kitchen particularly when
unsupervised and if appliances are
being used or cooking is being
carried out.
Teach children to be aware of
dangers in the kitchen, warn them
of the dangers of reaching up to
areas where they cannot see
properly or should not be reaching.
Young children should be
supervised to ensure they do not
play with the appliance.
This appliance is not intended to be
used by young childr
en or infirm
persons without supervision.
Other safety
considerations
Do not operate with a damaged
cor
d or plug, or after a malfunction.
Do not attempt repairs - the
appliance contains no user
-
serviceable parts. Call our helpline
for advice.
g
TT44720MEE-Contemp toaster 3/10/06 2:38 pm Page 2
3
www.morphyrichards.com
g
Do not use accessories not
recommended by the manufacturer.
Do not immerse cord, plug or
t
oaster in water or other liquid.
Unplug from outlet when not in use
a
nd when cleaning.
Do not move the appliance whilst
hot.
If the supply cord is damaged it
m
ust be replaced by the
manufacturer or its service agent or
s
imilarly qualified person in order to
avoid a hazard.
GETTING THE BEST
FROM YOUR NEW
TOASTER...
Safety first
Do not touch the metal top or sides
of the toaster during or after use as
these get very hot.
Empty the crumb tray
regularly
To clean away any crumbs that
accumulate after use.
In order to achieve
uniform browning
Wait a minimum of 30 seconds
between each toasting, so that the
control can automatically reset.
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
Check that the voltage on the rating
plate of your appliance corresponds
with your house electricity supply
which must be A.C. (Alter
nating
current).
WARNING: The appliance must
not be immersed for cleaning.
Where used, should the fuse in the
13 amp plug require changing a 13
amp BS1362 fuse must be fitted.
WARNING: This appliance must
be earthed.
F
eatures
Bun warmer rack (x 2 on 4 slice)
¤ Bread slots
B
read carriage lever with high-
l
ift feature
Re-heat button
Cancel button
F
rozen bread button
E
lectronic variable browning
control
· Cord storage
R
emovable crumb tray/s
2
/4 slice selection switch
(
4 slice only)
Before first use
Befor
e using the toaster for the first
time operate the toaster without
bread in a ventilated room.
The bread carriage levers
will
not stay down unless the toaster is
connected to the mains supply
.
As with all new electric heating
elements, your toaster emits a
‘new’ smell when it is first switched
on which is quite normal.
¤
¤
·
·
TT44720MEE-Contemp toaster 3/10/06 2:38 pm Page 3
4
www.morphyrichards.com
T
oasting
1 Set the 2/4 slice selection switch
(applicable on 4 slice model only).
2 S
elect the desired level of browning
on the browning control
marked
1 to 8. The setting required will vary
a
ccording to the moisture content
a
nd thickness of bread. For best
results ensure that the bread slices
are of even thickness, freshness
a
nd size. Remember that stale
b
read toasts more rapidly than fresh
a
nd thin bread toasts quicker than
thick. See additional points for more
i
nformation.
3 After selecting the desired level,
place your bread in the slots and
depress the bread carriage lever
downwards until it locks.
4 After the set time has been reached
the bread will pop-up automatically
ready for removal from the slots.
The bread carriage lever will have
returned to its upper position and
the heating element will have
switched off.
If the bread in your toaster
becomes jammed disconnect your
toaster at the socket, allow it to
cool, then remove the bread.
When not in use, remove the plug
from the mains socket.
Allow the toaster to cool fully before
putting away.
WARNING: Do not wrap the
cable around the main body of
the appliance during or after
use.
Using the re-heat button
If your toast has popped up and
gone cold, the toaster offers a re-
heat facility
. To use, depress the
br
ead carriage lever and press the
re-heat button
immediately. The
button will illuminate and the
toaster will operate for a short
period re-heating the bread.
Using the cancel button
If you wish to interrupt the toasting
process, press the cancel button
.
U
sing the frozen button
To toast frozen bread, do not adjust
the browning control, place the
b
read normally in the bread slots,
d
epress the bread carriage lever
and press the frozen bread button
. The button will illuminate and
t
he toaster will automatically toast
f
or an extended period.
2/4 slice selection switch
(
4 slice model only)
When only two slices of toast are
r
equired, switch off the heating
elements in two of the bread slots
by switching the 2/4 slice selection
switch, only the two left-hand bread
slots will toast.
Using the bun warmer
Clip the bun rack(s) onto the
slots on top of the toaster, ensuring
it is securely placed. Set the
browning control to between 1 and
3. Depress the bread carriage lever
until it holds down. Wait for the
toaster to switch off automatically
or press the cancel button to switch
the toaster off before removing the
buns. Take care not to touch the
metal bun rack as this will be hot.
Additional points
In order to achieve uniform
browning, we recommend you wait
a minimum of 30 seconds between
each toasting, so that the control
can automatically be reset.
If toasting one slice only, you may
need to adjust the browning control
to a slightly lower setting.
Note you will also notice a slight
variation in toast colour on one side
of a single slice.
Stale bread toasts more rapidly
than fr
esh bread. Therefore, the
browning control should be set at a
lower setting than usual.
All sorts of bread can be used as
well as teacakes, small rolls etc.
Slices should not however be so
thick as to cause burning or
jamming within the bread slots.
TT44720MEE-Contemp toaster 3/10/06 2:38 pm Page 4
5
www.morphyrichards.com
When toasting two or more slices it
is recommended they are of equal
size and freshness.
Allow the toaster to cool fully before
putting away.
Cleaning and
maintenance
1 A
fter use and before cleaning,
s
witch off at the mains, remove the
p
lug from the wall socket and wait
for the toaster to cool.
2 Wipe the outside of the toaster with
a damp cloth only and dry with
another cloth or tissue.
Never use metal polish or coarse
scouring agents and never immerse
your toaster in any sort of liquid.
Never use any pointed or sharp
articles for cleaning the inside,
otherwise the heating element will
be damaged.
Never use a brush or push your
fingers or metal objects down the
slots.
Crumb tray/s
WARNING: Crumbs will
accumulate in the crumb tray
and could catch fire if not
emptied periodically.
When the toaster has cooled down
completely, tap the sides of the
case lightly to dislodge any crumbs
lodged in the toasting chamber and
remove the crumb trays
. Empty
the tray and replace it.
Never operate the toaster without
the crumb trays fitted.
Your two-year guarantee
This appliance is cover
ed by two-
year repair or replacement warranty.
It is important to retain the retailers
receipt as proof of purchase. Staple
your receipt to this back cover for
futur
e r
efer
ence.
Please quote the following
information if the pr
oduct develops
a fault. These numbers can be
found on the base of the product.
M
odel no. Serial no.
A
ll Morphy Richards products are
individually tested before leaving the
factory. In the unlikely event of any
a
ppliance proving to be faulty within
2
8 days of purchase it should be
returned to the place of purchase
for it to be replaced.
I
f the fault develops after 28 days
a
nd within 24 months of original
purchase, you should contact
M
orphy Richards quoting Model
number and Serial number on the
product, or write to Morphy
Richards at the address shown.
You will be asked to return the
product (in secure, adequate
packaging) to the address below
along with a copy of proof of
purchase.
Subject to the exclusions set out
below (1-6) the faulty appliance will
then be repaired or replaced and
dispatched usually within 7 working
days of receipt.
If for any reason this item is
replaced during the 2-year
guarantee period, the guarantee on
the new item will be calculated from
original purchase date. Therefore it
is vital to retain your original till
receipt or invoice to indicate the
date of initial purchase.
To qualify for the 2-year guarantee
the appliance must have been used
according to the manufacturers
instructions. For example,
appliances must have been
descaled and filters must have been
kept clean as instructed.
Morphy Richar
ds shall not be liable
to r
eplace or repair the goods under
the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is
attributable to accidental use,
misuse, negligent use or used
contrary to the manufacturers
recommendations or where the fault
has been caused by power sur
ges
or damage caused in transit.
2
The appliance has been used on a
voltage supply other than that
stamped on the products.
g
TT44720MEE-Contemp toaster 3/10/06 2:38 pm Page 5
6
www.morphyrichards.com
3
Repairs have been attempted by
persons other than our service staff
(or authorised dealer).
4
Where the appliance has been used
for hire purposes or non domestic
use.
5
Morphy Richards are not liable to
carry out any type of servicing
work, under the guarantee.
6
The guarantee excludes
c
onsumables such as bags, filters
and glass carafes.
This guarantee does not confer any
rights other than those expressly
set out above and does not cover
any claims for consequential loss or
damage. This guarantee is offered
as an additional benefit and does
not affect your statutory rights as a
consumer.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez tout appareil
électrique, vous devez respecter
des consignes de sécurité de bon
sens.
Tout appareil électrique peut blesser
ou même provoquer la mort. Vous
risquez également d’endommager
l’appareil. Ces dangers sont
indiqués dans le texte par les deux
conventions suivantes :
DANGER : Risque de blessure !
IMPORTANT : Risque pour
l’appareil ! Nous vous donnons
également les conseils de sécurité
suivants.
Position
Positionnez toujours votre grille-
pain loin du bor
d du plan de travail.
Veiller à ce que le grille-pain soit
utilisé sur une surface ferme et
plane.
S’assur
er qu’il y a suf
fisamment
d’espace au-dessus et de tous les
côtés de votre grille-pain pour
permettr
e une bonne cir
culation
d’air.
IMPORTANT : Ne pas utiliser trop
près de rideaux, tentures, murs,
armoires ou autres matériaux
i
nflammables.
ne pas utiliser en dessous d’une
armoire.
Ne pas utiliser cet appareil à
l’extérieur.
Ne mettez pas l’appareil sur ou
p
rès d’une plaque électrique ou
d
’un brûleur gaz chaud, ou dans un
four chauffé.
Cordon d’alimentation
secteur
Le cordon d’alimentation électrique
doit aller de la prise à la base de
l’appareil ménager sans brider les
connexions. Réduire la longueur de
cordon excédentaire en utilisant le
compartiment d’enroulement du
cordon.
Ne laissez pas le cordon
d’alimentation dépasser du bord
d’un plan de travail, à un endroit où
un enfant pourrait l’atteindre.
Ne laissez jamais le cordon
traverser un espace accessible, par
exemple entre une prise murale
basse et une table.
Ne laissez jamais le cordon passer
sur une cuisinière ou toute autre
surface chaude qui pourrait
l’endommager.
Sécurité personnelle
Surveillez votre grille-pain pendant
l’utilisation.
DANGER: Ne touchez pas le
dessus du grille-pain ou autres
parties chaudes pendant ou
après l’utilisation - servez-vous
uniquement des poignées ou
des boutons.
DANGER : N’introduisez pas
des aliments trop gros, des
aliments emballés dans une
feuille d’aluminium ou des
ustensiles dans le grille-pain.
f
TT44720MEE-Contemp toaster 3/10/06 2:38 pm Page 6
7
www.morphyrichards.com
DANGER : N’essayez pas de
retirer des aliments du grille-
pain quand il est branché et
n
’insérez jamais des ustensiles
d
e cuisine dans les fentes.
IMPORTANT : Ne posez pas du
p
ain ou autres articles sur des
f
entes car cela pourrait
endommager le grille-pain et créer
un danger d’incendie.
Les enfants
N’autorisez jamais un enfant à
utiliser cet appareil.
Les enfants sont vulnérables dans la
cuisine, surtout lorsqu’ils ne sont
pas surveillés, lorsque des appareils
sont utilisés ou lorsque des aliments
sont préparés.
Apprenez aux enfants à reconnaître
les dangers de la cuisine, expliquez-
leur les risques qu’ils courent
lorsqu’ils s’étirent pour prendre
quelque chose sur une surface
qu’ils ne voient pas correctement.
Les jeunes enfants doivent être
supervisés pour les empêcher de
jouer avec l’appareil
Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par de jeunes enfants ou des
personnes infirmes sans
supervision.
Autres consignes de
sécurité
N’utilisez pas l’appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche électrique
est endommagé, ou après une
défaillance.
Ne pas tenter d’effectuer une
réparation – l’appareil ne contient
aucune pièce pouvant êtr
e
r
emplacée par l’utilisateur. Veuillez
appeler le numéro d’assistance pour
demander conseil.
Ne pas utiliser des accessoires non
recommandés par le fabricant.
Ne pas immerger le cordon, la prise
ou le grille-pain dans l’eau ou autr
e
liquide.
Débranchez-le quand vous ne
l’utilisez pas, et pour le nettoyer.
Ne pas déplacer l’appareil pendant
q
u’il est chaud.
Si le cordon d’alimentation est
e
ndommagé, il doit être remplacé
p
ar le fabricant ou par son agent de
service ou par une personne
qualifiée afin d’éviter tout risque.
POUR QUE VOTRE
NOUVEAU GRILLE-PAIN
VOUS DONNE LES
MEILLEURS RÉSULTATS...
Priorité à la sécurité
Ne touchez pas le dessus ou les
côtés métalliques du grille-pain
pendant et après l’usage car ils
deviennent très chauds.
Videz réguliérement le
ramasse-miettes
Pour enlever toutes les miettes qui
s’accumulent après l’utilisation.
Pour obtenir un doré
uniforme
Attendez au moins 30 secondes
avant de mettre griller de nouvelles
tranches de pain, pour que le
contrôle puisse s’enclencher
automatiquement.
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Vérifiez que la tension indiquée sur
la plaque signalétique de l’appareil
correspond à l’alimentation
électrique de votre domicile, qui doit
êtr
e en courant alternatif.
DANGER : Ne pas immerger
l’appar
eil dans l’eau pour le
nettoyer.
Si votre prise contient un fusible et
si ce fusible 13 ampères doit être
remplacé, vous devez utiliser un
fusible BS1362 de 13 ampèr
es.
DANGER : Cet appareil doit
êtr
e mis à la terr
e.
g
f
TT44720MEE-Contemp toaster 3/10/06 2:38 pm Page 7
8
www.morphyrichards.com
C
aractéristiques
Réchauffeur de petits pains
(x 2 sur le modèle 4 tranches)
¤ F
entes pour mettre le pain
L
evier de transport du pain, avec
fonction de remontée extra-
haute du pain
B
outon de réchauffage
B
outon d’annulation
Bouton pour pain congelé
Thermostat électronique
· R
ange-fil
T
iroir ramasse miettes amovible
B
outon de sélection de 2/4
tranches
(
uniquement pour le modèle 4
tranches)
Avant la premiére
utilisation
Avant d’utiliser le grille-pain pour la
première fois, faites-le fonctionner
sans y mettre de pain, dans une
pièce ventilée.
Les leviers de transport du pain
ne resteront pas enfoncés lorsque le
grille-pain n’est pas branché au
s
ecteur.
Comme pour toutes les résistances
électriques chauffantes, votre grille-
p
ain dégagera une odeur de ‘neuf’
l
orsque vous le ferez fonctionner
pour la première fois. Ceci est
parfaitement normal.
Pour griller du pain
1 R
églez le bouton de sélection de 2
ou 4 tranches
(uniquement pour
le modèle 4 tranches).
2 Sélectionnez le niveau de doré
souhaité en utilisant le thermostat
, marqué de 1 à 8. Le réglage
dépend de la teneur en eau et de
l’épaisseur du pain. Pour obtenir les
meilleurs résultats, les tranches de
pain doivent avoir une épaisseur
régulière, et être de dimension et de
fraîcheur identiques. N’oubliez pas
que le pain rassis grille plus vite que
le pain frais, et que les tranches
fines grillent plus vite que les
tranches épaisses. Voir les points
supplémentaires pour avoir un
complément d’information.
3 Après avoir réglé le thermostat,
mettez le pain dans les fentes et
appuyez sur le levier jusqu’à ce qu’il
se bloque.
4 Quand le délai réglé est écoulé, le
pain s’éjecte automatiquement, prêt
à être retiré des fentes. Le levier de
transport du pain retournera à sa
position supérieure et l’élément de
chauffe se coupera.
Si le pain se bloque dans votre
grille-pain, débranchez l’appareil,
laissez-le refroidir et retirez ensuite
la tranche de pain.
Lorsque vous n’utilisez pas le grille-
pain, débranchez-le au secteur.
Laisser totalement refroidir le grille-
pain avant de le ranger.
DANGER : Ne pas enrouler le
câble autour du corps de
l’appar
eil pendant ou après
l’utilisation.
¤
¤
·
·
TT44720MEE-Contemp toaster 3/10/06 2:38 pm Page 8
9
www.morphyrichards.com
U
tilisation de la touche de
r
échauffage
Si votre pain grillé a sauté et s’est
r
efroidi, le grille pain offre une
p
ossibilité de réchauffage. Pour
l’utiliser, appuyez sur le levier de
transport du pain et sur le bouton
d
e réchauffage
i
mmédiatement
a
près. Le bouton s’allumera et le
grille-pain se mettra à fonctionner
pendant une courte période pour
r
échauffer le pain.
Utilisation de la touche
d’annulation
Si vous souhaitez interrompre le
processus de cuisson, appuyez sur
le bouton Annuler
.
Utilisation du bouton de
décongélation
Pour griller du pain congelé, ne
modifiez pas le thermostat; placez
le pain normalement dans les fentes
prévues pour le pain, appuyez
ensuite sur le levier de transport du
pain et appuyez sur le bouton pour
pain congelé
. Le bouton
s’allumera et un cycle de cuisson
supplémentaire se déclenchera
automatiquement.
Bouton de sélection de
2/4 tranches
(uniquement pour le modèle 4
tranches)
Lorsque vous souhaitez seulement
griller deux tranches de pain,
arrêtez les résistances de deux des
fentes en modifiant la position du
bouton 2/4 tranches; seules les
deux fentes de gauche
fonctionneront.
Utilisation du réchauffeur
de petits pains
Clipsez le(s) réchauffeur(s) sur
les fentes en haut du grille-pain en
vérifiant qu’il(s) est/sont bien fixé(s).
Réglez le thermostat entre 1 et 3.
Appuyez sur le levier de transport
du pain jusqu’à ce qu’il ne r
emonte
plus. Attendez que le grille-pain
s’arrête automatiquement ou
appuyez sur la touche Annuler pour
a
rrêter le grille-pain avant de retirer
les petits pains. Prenez soin de ne
pas toucher le métal du réchauffeur
c
ar il est très chaud.
Points supplémentaires
Pour obtenir des tranches
uniformément grillées, nous vous
recommandons d’attendre 30
s
econdes au minimum entre chaque
p
assée pour que les commandes se
r
emettent automatiquement à zéro.
Si vous grillez une seule tranche,
réglez le thermostat légèrement plus
bas.
Vous pourrez également remarquer
une légère variation de dorage sur
un côté de la tranche lorsque vous
grillez une seule tranche à la fois.
Le pain rassis grille plus vite que le
pain frais. Vous devez donc baisser
le thermostat si vous grillez du pain
rassis.
Vous pouvez griller toutes sortes de
pains, y compris des petits pains,
des pains au lait etc. mais les
tranches ne doivent pas être trop
épaisses car elles brûleraient et se
coinceraient dans les fentes.
Lorsque vous grillez deux tranches
ou plus, nous vous recommandons
de choisir des tranches de même
épaisseur et fraîcheur.
Laissez totalement refroidir le grille-
pain avant de le ranger.
Nettoyage et entretien
1 Après utilisation et avant de nettoyer
le grille-pain, débranchez-le au
secteur et laissez-le refroidir.
2 Essuyez l’extérieur du grille-pain
avec un chif
fon humide et séchez-le
avec un autre chiffon.
N’utilisez jamais un produit de
polissage des métaux ou agents de
nettoyage mordants et ne trempez
pas votre appareil dans un liquide
quelconque.
N’utilisez jamais un article pointu ou
acéré pour nettoyer l’intérieur, sinon
la résistance sera endommagée.
f
TT44720MEE-Contemp toaster 3/10/06 2:38 pm Page 9
10
www.morphyrichards.com
N’utilisez jamais une brosse et
n’enfoncez jamais vos doigts ou
des objets métalliques dans les
f
entes.
Ramasse-miettes
D
ANGER : Les miettes vont
s’accumuler dans le tiroir
ramasse-miettes et pourraient
p
rendre feu s’il n’est pas vidé
p
ériodiquement.
Une fois que le grille pain a refroidi
c
omplètement, tapotez les côtés de
l’appareil pour déloger les miettes
qui pourraient s’être coincées dans
l’appareil, et enlevez le(s) tiroir(s)
ramasse-miettes
. Videz le
plateau et remettez-le en place.
Ne faites jamais fonctionner le grille
pain sans les ramasse-miettes.
Votre garantie de deux
ans
Cet appareil est couvert par une
garantie de réparation ou d’échange
de deux ans.
Il est important de conserver le
ticket de caisse comme preuve
d’achat. Agrafez votre ticket de
caisse à cette couverture ; vous
pourrez ainsi l’avoir sous la main
ultérieurement.
Merci de donner les informations ci-
dessous si votre appareil tombe en
panne. Vous trouverez ces
références à la base de l’appareil.
Numéro du modèle
Numéro de série
Tous les produits Morphy Richards
sont testés individuellement avant
de quitter l’usine. Dans l’éventualité
peu pr
obable où un problème
surviendrait sur l’appareil dans les
28 jours après l’achat, renvoyez-le
au lieu d’achat et il sera remplacé.
Si le problème survient après 28
jours mais dans les 24 mois qui
suivent l’achat d’origine, vous devez
contacter Morphy Richards en
indiquant la référ
ence du modèle et
le numéro de série de l’appareil, ou
b
ien écrire à Morphy Richards à
l’adresse indiquée.
O
n vous demandera de renvoyer le
p
roduit (emballé solidement et de
manière adéquate) à l’adresse ci-
dessous, accompagné d’une copie
d
’une preuve d’achat.
Sous réserve des exclusions
indiquées ci-dessous (1 à 6),
l
’appareil défectueux sera alors
r
éparé ou remplacé et expédié
g
énéralement dans un délai de 7
jours ouvrables à compter de son
a
rrivée.
Si, pour quelque raison que ce soit,
l’article est remplacé pendant la
période de garantie de deux ans, la
période de garantie du nouvel
article sera calculée à partir de la
date d’achat d’origine. Vous devez
donc absolument conserver votre
ticket de caisse ou votre facture
d’origine pour indiquer la date
d’achat.
Pour bénéficier de la garantie de
deux ans, l’appareil doit avoir été
utilisé conformément aux
instructions du fabricant. Par
exemple, les fers doivent avoir été
détartrés et les filtres doivent avoir
été nettoyés selon les instructions.
Morphy Richards ne sera pas dans
l’obligation de remplacer ou réparer
les articles aux termes de la
garantie dans les circonstances
suivantes :
1 Si le problème provient d’une
utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou
si l’appareil a été utilisé de manière
contraire aux recommandations du
fabricant, ou encore lorsque le
problème provient de sautes de
puissance ou de dégâts
occasionnés en transit.
2
Si l’appareil a été utilisé sur une
alimentation électrique dont la
tension est dif
férente de celle qui
est indiquée sur l’appareil.
3 Si des personnes autres que nos
techniciens (ou l’un de nos
revendeurs agréés) ont tenté de
fair
e des réparations.
4 Si l’appareil a été loué ou utilisé
dans un contexte non domestique.
TT44720MEE-Contemp toaster 3/10/06 2:38 pm Page 10
11
www.morphyrichards.com
5
Morphy Richards n’est pas dans
l’obligation de réaliser des travaux
d’entretien, quels qu’ils soient, aux
t
ermes de la garantie.
6 La garantie exclut les
consommables tels que les sacs,
l
es filtres et les carafes en verre.
Cette garantie ne confère aucun
droit à l’exception de ceux qui sont
e
xpressément indiqués ci-dessus,
e
t ne couvre aucune réclamation
p
our dommages immatériels ou
indirects. Cette garantie est offerte
c
omme avantage supplémentaire et
n’a aucune incidence sur vos droits
légaux en tant que consommateur.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Für die Benutzung elektrischer
Haushaltsgeräte sind folgende
Regeln zur Wahrung der Sicherheit
einzuhalten.
Es besteht vorwiegend Verletzungs-
bzw. Lebensgefahr und sekundär
auch die Gefahr einer Beschädigung
des Geräts. Auf diese Gefahren wird
im Text wie folgt hingewiesen:
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
WICHTIG: Gerät kann beschädigt
werden! Außerdem enthält der Text
folgenden Sicherheitshinweis.
Gerätestandort
Stellen Sie den Toaster immer
weiter hinten auf die Arbeitsplatte,
aber nicht direkt an der Kante auf.
Achten Sie darauf, dass der Toaster
sicher auf einer festen, ebenen und
hitzebeständigen Unterlage steht.
Achten Sie darauf, dass über dem
T
oaster und um den Toaster herum
ausreichend Abstand zu anderen
Gegenständen eingehalten wird, so
dass die warme Luft zirkulieren
kann.
ACHTUNG: Den T
oaster nicht in
unmittelbarer Nähe von Vorhängen,
Wänden, Schränken oder anderen
br
ennbar
en Materialien verwenden.
Den Toaster bei Gebrauch nicht
unter Schrank- oder Regalböden
stellen.
Den Toaster nicht im Freien
verwenden.
Den Toaster nicht auf oder neben
e
inen Gas- oder Elektroherd oder in
einen warmen Backofen stellen.
Netzkabel
Das Netzkabel zwischen Steckdose
u
nd Toaster muss ausreichend lang
sein und darf nicht straff gespannt
oder gedehnt werden. Falls das
Netzkabel zu lang ist, einen Teil des
Kabels auf die integrierte
Kabelhalterung aufwickeln.
Lassen Sie das Netzkabel nicht
über die Kante der Arbeitsplatte
herabhängen. Ein Kind könnte
daran ziehen.
Verlegen Sie das Kabel nicht über
eine offene Fläche, z. B. von einer
tief angebrachten Steckdose über
einen Tisch.
Das Netzkabel nicht über eine
warme Herdplatte oder andere
heiße Flächen verlegen, da das
Kabel sonst beschädigt werden
kann.
Eigene Sicherheit
Den Toaster während des
Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt
lassen.
WARNUNG: Während und nach
Gebrauch des Toasters das
Gerät nur an den Griffen oder
Knöpfen anfassen. Die
Oberseite des Toasters und
weiter
e Geräteteile werden
währ
end des Gebrauchs sehr
heiß.
WARNUNG: Übergroße
Lebensmittel,
Metallgegenstände,
Verpackungsfolien, Bestecke
oder Küchenutensilien dürfen
nicht in den T
oaster gesteckt
werden.
d
f
d
TT44720MEE-Contemp toaster 3/10/06 2:38 pm Page 11
12
www.morphyrichards.com
WARNUNG: Ziehen Sie den
Netzstecker, bevor Sie
eingeklemmte Toastscheiben
a
us dem Toaster entfernen.
N
iemals mit Besteck oder
Küchenutensilien in den Toaster
greifen.
WICHTIG: Brot oder andere
Gegenstände nicht direkt auf die
Toastschlitze legen. Der Toaster
k
ann andernfalls überhitzen und
b
eschädigt werden, und es besteht
B
randgefahr.
Kinder
Verbieten Sie Kindern stets die
Bedienung dieses Haushaltsgeräts.
Besonders bei unbeaufsichtigten
Kindern in der Küche besteht
Verletzungsgefahr, auch dann, wenn
das Gerät benutzt bzw. wenn
gekocht wird.
Klären Sie Kinder immer über
Gefahrenstellen in der Küche auf
und weisen Sie darauf hin, dass
Kinder über ihrer Augenhöhe bzw.
außerhalb ihrer Reichweite
abgestellte Gegenstände nicht von
der Arbeitsplatte ziehen dürfen.
Kleine Kinder müssen beaufsichtigt
werden, und es ist sicher zu stellen,
dass die Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
Dieses Gerät ist nicht für die
Nutzung durch kleine Kinder oder
kranke Personen ohne eine
Aufsichtsperson geeignet.
Weitere
Sicherheitshinweise
Das Gerät nicht mit beschädigtem
Netzkabel oder -stecker oder nach
einer Fehlfunktion benutzen.
Versuchen Sie nicht, den Toaster
aufzuschrauben oder zu r
eparieren
das Gerät beinhaltet
Gerätekomponenten, die nicht
durch den Benutzer gewartet
werden können. Bitten Sie beim
Support um weitere Ratschläge.
Verwenden Sie keine Zubehörteile,
die nicht ausdrücklich durch den
Hersteller empfohlen wer
den.
Netzkabel, Gerätestecker und
Toaster dürfen nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten getaucht
w
erden.
Den Netzstecker des Toasters
ziehen, wenn er nicht benutzt wird
o
der gereinigt werden soll.
Das heiße Gerät nicht bewegen
oder transportieren.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
m
uss es vom Hersteller, seinem
Kundenservice oder einer
g
leichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um
Gefahrenquellen zu vermeiden.
SO NUTZEN SIE IHREN
NEUEN TOASTER
OPTIMAL...
Sicherheit
Die aus Metall bestehende(n)
Oberseite und Seitenteile des
Toasters werden während und nach
Benutzung sehr heiß. Achtung,
Verbrennungsgefahr!
Krümelfach regelmäßig
leeren
Krümel, die sich bei Gebrauch des
Toasters im Krümelfach ansammeln,
müssen regelmäßig entfernt werden.
Gleichmäßig gebräunter
Toast
Um eine gleichmäßige Bräunung der
Toastscheiben zu erreichen,
zwischen den einzelnen
Toastvorgängen jeweils 30 Sekunden
warten. Die Temperatursteuerung
kann sich dadurch automatisch
wieder optimal einstellen.
ELEKTRISCHE
ANFORDERUNGEN
Stellen Sie sicher, dass die auf dem
Typenschild des Geräts angegebene
Spannung mit der
Haushaltsspannung Ihr
er
Elektrizitätsversorgung
übereinstimmt; es muss eine
W
echselstr
omspannung (abgekürzt
AC) sein.
TT44720MEE-Contemp toaster 3/10/06 2:38 pm Page 12
13
www.morphyrichards.com
W
ARNUNG: Zum Reinigen darf
das Gerät nicht in Wasser
getaucht werden.
F
alls die Sicherung in dem 13-A-
Sicherungshalter (sofern vorhanden)
ausgetauscht werden muss, ist eine
S
icherung mit 13 A gemäß BS1362
z
u verwenden.
WARNUNG: Dieses Gerät muss
a
n eine geerdete Steckdose
a
ngeschlossen werden.
Funktionen
Brötchenaufsatz (2 mal bei
Modellen mit 4 Tostschlitzen)
¤ Brotschlitze
Hebel mit Auswurffunktion
Aufwärmtaste
Stopptaste
Auftautaste
Elektronischer Bräunungsregler
· Kabelhalterung
Herausziehbare/s Krümelfach/-
fächer
Wählschalter für 2/4
Toastscheiben
(nur bei Modellen für 4
Toastscheiben)
Vor dem ersten Gebrauch
Vor der ersten Benutzung des
Toasters, schalten Sie den Toaster
ohne Brot in einem gut belüfteten
Raum ein.
Die Brothebel
rasten erst unten
ein, wenn der Toaster an eine
Steckdose angeschlossen ist.
Wie bei allen Neugeräten mit
elektrischen Heizelementen riecht
Ihr Toaster auch ‘wie neu’, wenn er
das erste Mal eingeschaltet wird.
Das ist vollkommen normal.
Toasten
1 Stellen Sie den Wählschalter für 2/4
Toastscheiben wunschgemäß ein
(gilt nur für Modelle mit 4
Toastschlitzen).
2 Stellen Sie am Bräunungsr
egler
den gewünschten Bräunungsgrad
(1 bis 8) ein. Die Einstellung für die
gewünschte Bräunung ist dabei von
der Dicke der Toastscheiben sowie
von deren Wassergehalt abhängig.
Zum optimalen Toasten müssen die
Brotscheiben gleich dick, frisch und
gleich groß sein. Beachten Sie, dass
sich älteres Brot schneller toasten
lässt als frisches und dass dünne
Brotscheiben schneller getoastet sind
als dicke. Weitere Informationen
finden Sie unter den weiteren
Punkten.
3 Legen Sie das Brot nach dem
Einstellen des Bräunungsgrades in
die Schlitze, und drücken Sie den
Hebel nach unten, bis er einrastet.
4 Nach Ablauf der eingestellten
Bräunungszeit wir
d das Brot
automatisch nach oben befördert und
kann nun herausgenommen wer
den.
Der Toasthebel ist wieder in die obere
Stellung zurückgefahren und das
Heizelement hat sich ausgeschaltet.
Falls sich die Brotscheiben bei der
Aufwärtsbewegung des Hebels im
Toaster verklemmen, ziehen Sie den
Toasterstecker aus der Steckdose,
lassen Sie das Gerät abkühlen und
nehmen Sie die Toastscheiben dann
heraus.
d
¤
¤
·
·
TT44720MEE-Contemp toaster 3/10/06 2:38 pm Page 13
14
www.morphyrichards.com
Wird das Gerät nicht benötigt,
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Lassen Sie den Toaster vollständig
auskühlen, bevor Sie ihn in den
Schrank räumen.
W
ARNUNG: Während oder nach
Gebrauch des Gerätes darf das
Netzkabel nicht um das heiße
G
erät herum gewickelt werden.
Verwendung der
Aufwärmtaste
Wenn der gebräunte Toast aus dem
Toaster ausgeworfen wurde und
bereits abgekühlt ist, kann er
mithilfe der Aufwärmtaste erneut
erwärmt werden. Dazu einfach den
Brothebel nach unten drücken und
sofort danach die Aufwärmtaste
drücken. Die Aufwärmtaste leuchtet
nun auf, und der Toaster erhitzt sich
nur kurz, so dass der abgekühlte
Toast wieder erwärmt wird.
Verwendung der
Stopptaste
Drücken Sie die Stopptaste ,
wenn der Toastvorgang
abgebrochen werden soll.
Verwendung der
Auftautaste
Soll tiefgefrorener Toast gebräunt
werden, ist es nicht erforderlich,
einen höheren Bräunungsgrad als
normal einzustellen. Geben Sie den
gefrorenen Toast wie gewohnt in die
Toastschlitze, drücken Sie den
Brothebel nach unten, und drücken
Sie anschließend die Auftautaste
.
Die Taste leuchtet nun auf, und der
Toaster toastet nun automatisch
länger
.
Wählschalter für 2/4
Toastscheiben
(nur bei Modellen für 4
Toastscheiben)
W
enn Sie nur zwei Scheiben T
oast
benötigen, können Sie die
Heizelemente für zwei der vier
T
oastschlitze mit dem Wählschalter
für 2/4 Toastscheiben abschalten.
Danach werden nur die beiden
T
oastschlitze auf der linken Seite
zum Toasten beheizt.
Verwendung des
Brötchenaufsatzes
R
asten Sie den bzw. die
B
rötenaufsätze
i
n die Aufnahmen
oben am Toaster fest ein. Stellen
Sie den Bräunungsregler auf eine
S
tufe zwischen 1 und 3. Drücken
S
ie nun den Brothebel nach unten,
b
is er einrastet. Warten Sie, bis sich
der Toaster automatisch abschaltet
o
der schalten Sie den Toaster über
die Stopptaste aus, bevor Sie die
Brötchen vom Brötchenaufsatz
nehmen. Der Brötchenaufsatz ist
aus Metall und wird sehr heiß.
Vorsicht: nicht anfassen!
Zusätzliche Punkte
Damit die Scheiben gleichmäßig
gebräunt werden, sollten Sie
mindestens 30 Sekunden nach
jedem Toasten warten, damit die
Steuerung automatisch wieder
zurückgestellt werden kann.
Wenn nur eine Scheibe getoastet
wird, müssen Sie den
Bräunungsregler noch etwas
niedriger einstellen.
Beim Toasten einer einzelnen
Scheibe werden Sie auf der einen
Seite der Brotscheibe eine etwas
andere Bräunungstiefe als auf der
anderen feststellen.
Älteres Brot lässt sich schneller als
frische Scheiben toasten. Deshalb
sollte der Bräunungsregler kleiner
als bei frischem Brot eingestellt
werden.
Es können nicht nur alle Brotsorten
zum Toasten verwendet werden,
sonder
n auch Teegebäck, kleine
Partybrötchen etc.
Die Scheiben dürfen aber nicht so
dick sein, dass sie von den
Heizelementen verbrannt werden
oder in den Brotschlitzen
eingeklemmt werden.
Beim Toasten von zwei oder mehr
Scheiben sollten diese gleich gr
und frisch sein.
Lassen Sie den T
oaster vollständig
auskühlen, bevor Sie ihn in den
Schrank räumen.
TT44720MEE-Contemp toaster 3/10/06 2:38 pm Page 14
15
www.morphyrichards.com
R
einigung und Wartung
1 Schalten Sie das Gerät nach dem
Gebrauch und vor dem Reinigen
a
us, ziehen Sie den Netzstecker aus
d
er Steckdose, und warten Sie, bis
sich der Toaster abgekühlt hat.
2 D
ie Außenseite des Toasters nur mit
e
inem feuchten Tuch abwischen
und mit einem trockenen Tuch
nachreiben.
Auf keinen Fall Metallpolitur oder
S
cheuermittel verwenden und den
Toaster nicht in Wasser oder
F
lüssigkeiten tauchen.
Unter keinen Umständen mit
scharfen oder spitzen
Gegenständen die Geräteinnenseite
reinigen, da die Heizelemente
hierdurch beschädigt werden.
Niemals mit den Fingern, mit einer
Reinigungsbürste oder mit einem
Metallgegenstand in die
Toastschlitze greifen.
Krümelfach bzw. -fächer
WARNUNG: Im Krümelfach
sammeln sich Brotkrümel an,
die, sofern sie nicht regelmäßig
entleert werden, eine
Brandgefahr darstellen.
Wenn sich der Toaster vollständig
abgekühlt hat, klopfen Sie leicht auf
beide Gehäuseseiten, um eventuell
in den Toastkammern fest sitzende
Krümel zu lösen. Anschließend
können Sie die Krümelfächer
entleeren. Schieben Sie das Fach
nach dem Leeren wieder in den
Toaster.
Der Toaster darf nicht ohne die
eingesetzten Krümelfächer in
Betrieb genommen werden.
Zwei Jahre Garantie
Für dieses Gerät gilt eine Reparatur
-
oder Austauschgarantie von zwei
Jahren.
Als Kaufnachweis sollte die Quittung
des Fachhändlers aufgehoben
wer
den. Heften Sie Ihr
en Beleg an
der Rückseite dieser Unterlagen ein.
Sollte an diesem Gerät ein Fehler
auftreten, sind immer folgende
Angaben mitzuteilen. Diese Angaben
s
ind auf der Unterseite des Geräts
zu finden.
Modellnr. Seriennr.
Vor dem Verlassen des Werks
werden alle Morphy Richards
P
rodukte einzeln geprüft. Sollte
e
inmal der Fall eintreten, dass sich
e
in Gerät innerhalb von 28 Tagen
nach dessen Kauf als fehlerhaft
e
rweist, sollte es zur Reparatur an
den Fachhandel zurückgegeben
werden, bei dem es gekauft wurde.
Falls der Fehler erst nach 28 Tagen,
jedoch innerhalb der ersten 24
Monate nach Original-Kaufdatum
auftritt, sollten Sie sich unter Angabe
der Modell- und Seriennummer des
Produkts an Morphy Richards
wenden. Sie können sich auch
schriftlich an Morphy Richards unter
der genannten Adresse wenden.
Sie werden dann aufgefordert, das
Gerät (sicher und angemessen
verpackt) zusammen mit einer Kopie
des Kaufnachweises an die unten
angegebene Adresse einzuschicken.
Auf der Grundlage der im Folgenden
genannten Ausschlüsse (Punkte 1
bis 6) wird das fehlerhafte Gerät
dann repariert oder ersetzt und in
der Regel innerhalb von 7
Arbeitstagen nach Eingang
verschickt.
Falls das Gerät während der 2-
jährigen Garantielaufzeit aus
welchem Grund auch immer
ausgetauscht wird, wird zur
Berechnung der Restgarantie für das
neue Gerät das Original-Kaufdatum
zugrunde gelegt. Aus diesem
Grunde ist es besonders wichtig,
den Original-Kaufbeleg bzw
. die
Rechnung aufzubewahr
en, um das
Datum des ursprünglichen Kaufs
nachweisen zu können.
Damit die 2-jährige Garantie geltend
gemacht werden kann, muss das
Gerät im Einklang mit den
Anweisungen des Herstellers
benutzt wor
den sein. Beispielsweise
muss das Gerät entkalkt worden
sein und der muss gemäß den
Anweisungen sauber gehalten
werden.
d
TT44720MEE-Contemp toaster 3/10/06 2:38 pm Page 15
16
www.morphyrichards.com
M
orphy Richards übernimmt keine
Verpflichtung zur Reparatur oder
zum Austausch der Waren im
R
ahmen der Garantiebedingungen,
w
enn:
1 der Fehler auf einen versehentlich
G
ebrauch, Missbrauch,
u
nachtsamen Gebrauch oder auf
einen Gebrauch zurückzuführen ist,
der den Empfehlungen des
H
erstellers entgegenwirkt oder
w
enn der Fehler durch Stromspitzen
o
der durch Transportschäden
verursacht wurde.
2 das Gerät mit einer Spannung
versorgt wurde, die nicht auf dem
Typenschild abgedruckt ist.
3 von anderen Personen als unserem
Reparatur- und Wartungspersonal
(oder von einem unserer
Vertragshändler) Reparaturversuche
unternommen wurden.
4 wenn das Gerät für
Vermietungszwecke oder nicht allein
für private Zwecke gebraucht wurde.
5 Morphy Richards kann nicht dafür
haftbar gemacht werden,
Reparaturarbeiten im Rahmen der
Garantieleistung auszuführen.
6 Verbrauchsmaterialien wie Tüten,
Filter und Glaskaraffen sind von der
Garantie ausgeschlossen.
Diese Garantie erkennt Ihnen
ausschließlich die Rechte zu, die
ausdrücklich in den oben genannten
Bestimmungen niedergelegt sind
u
nd erstreckt sich nicht auf
Forderungen infolge eines Verlustes
oder einer Beschädigung. Diese
G
arantie wird als zusätzliche
L
eistung angeboten und greift Ihre
gesetzlich zuerkannten Rechte als
Verbraucher nicht an.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
El uso de un aparato eléctrico
requiere la aplicación de las
siguientes normas lógicas de
seguridad.
En primer lugar, existe el peligro de
lesiones o muerte y, en segundo, el
peligro de dañar el aparato. Se
indican en el texto mediante las dos
siguientes convenciones:
PRECAUCIÓN: ¡Peligro para el
usuario!
IMPORTANTE: ¡Peligro para el
aparato! Asimismo, le ofrecemos los
siguientes consejos de seguridad.
Ubicación
Mantenga siempre la tostadora lejos
del borde de la superficie de trabajo.
Utilice la tostadora sobre un
superficie firme, plana y resistente al
calor.
e
G
G
A
A
R
R
A
A
N
N
T
T
I
I
E
E
K
K
A
A
R
R
T
T
E
E
Kaufdatum Typen-Nr.
Händlerstempel und Unterschrift Name und Anschrift des Käufers
Fehler / Mangel
Deutschland: Österreich:
Bei Störung oder Schäden wenden
Bei Störung oder Schäden wenden
Sie sich bitte an unsere Service Hotline Sie sich bitte an unseren Kundendienst:
unter: 01805 / 398 346
Firma Schurz
Merangasse 17
A-8010 Graz
Die zuständige Stelle in allen ander
en
Tel.: +43 316 32 30 41
Ländern ist der jeweilige Fachändler bzw. Fax: +43 316 38 29 63
die Bezugsquelle. e-mail: [email protected]
TT44720MEE-Contemp toaster 3/10/06 2:38 pm Page 16
17
www.morphyrichards.com
Deje espacio suficiente alrededor de
los lados de la tostadora para
permitir que circule el aire.
IMPORTANTE: Utilice la tostadora
lejos de cortinas, trapos, paredes,
armarios y otros materiales
i
nflamables.
No utilice la tostadora debajo de un
armario.
No la utilice en el exterior.
No deje el aparato sobre o cerca de
f
ogones de gas o eléctricos
calientes o en un horno encendido.
Cable de corriente
El cable de alimentación a la red
eléctrica debe tener longitud
suficiente para que la conexión no
quede demasiado tensa. Reduzca el
exceso de cable utilizando el
accesorio para almacenar el cable.
Evite que el cable quede colgando
de la superficie de trabajo al
alcance de un niño.
No deje que el cable atraviese un
espacio abierto, p. ej. entre un
enchufe bajo y una mesa.
Evite que el cable pase sobre o
cerca de fogones u otras zonas
calientes que pudieran estropear el
cable.
Seguridad personal
No deje su tostadora desatendida
mientras la utiliza.
PRECAUCIÓN: No toque la parte
superior de la tostadora u otras
partes calientes durante o
después de su uso; utilice los
mangos o tirador
es.
PRECAUCIÓN: No introduzca
alimentos demasiado grandes,
ni utensilios o envases
metálicos en la tostadora.
PRECAUCIÓN: No intente
desalojar alimentos cuando la
tostadora esté encendida y no
inserte nunca utensilios de
cocina en las ranuras.
IMPORTANTE: No ponga pan o
cualquier otro tipo de alimento
sobre las ranuras porque podría
p
rovocar daños en la tostadora o
c
rear riesgo de incendio.
Niños
Nunca deje que los niños utilicen
este aparato.
Los niños son vulnerables en la
c
ocina, especialmente cuando no
están supervisados y si se están
u
tilizando aparatos o se está
cocinando.
Enseñe a los niños a ser
conscientes de los peligros de la
cocina, adviértales de los riesgos de
acceder a zonas donde no pueden
ver correctamente o a las que no
deberían acceder.
Vigile a los niños pequeños para
asegurarse de que no juegan con
este aparato.
Este aparato no está destinado al
uso infantil ni de personas enfermas
sin supervisión.
Otras consideraciones de
seguridad
No utilice el aparato con el cable o
la clavija defectuosos, o después de
haber presentado una disfunción.
No intente reparar usted mismo el
aparato. Este electrodoméstico no
contiene partes aprovechables para
el usuario. Si necesita ayuda, llame
a nuestro número de atención
telefónica.
No utilice accesorios no
recomendados por el fabricante.
No sumerja el cable, el enchufe ni la
tostadora en agua o cualquier otr
o
líquido.•
Desenchufe el aparato cuando no lo
esté utilizando o para limpiarlo.
No mueva el aparato mientras esté
caliente.
Si el cable de corriente está dañado,
debe ser sustituido por el fabricante
o su r
esponsable de r
eparaciones u
otra persona igualmente cualificada
para evitar peligros.
d
e
TT44720MEE-Contemp toaster 3/10/06 2:38 pm Page 17
18
www.morphyrichards.com
O
BTENGA LO MEJOR DE
S
U NUEVA TOSTADORA...
La seguridad primero
No toque los laterales ni la parte
superior de metal de la tostadora
d
urante su uso o después, puesto
q
ue se calientan mucho.
Vacíe la bandeja recoge-
migas periódicamente.
Para limpiar las migas que se
a
cumulan después de su uso.
Con el fin de obtener un
tueste uniforme
Espere un mínimo de 30 segundos
entre cada tostada para que el
control tenga tiempo de reajustarse
automáticamente.
R
EQUISITOS
E
LÉCTRICOS
Compruebe que la tensión indicada
e
n la placa de características del
a
parato corresponde con el
suministro eléctrico de su casa que
debe ser C.A. (corriente alterna).
P
RECAUCIÓN: El aparato no
deberá sumergirse para su
limpieza.
E
n los lugares en que se use, si
h
ubiera que cambiar el fusible en el
enchufe de 13 A, se instalará un
f
usible BS1362 de 13 A.
PRECAUCIÓN: Este aparato
debe conectarse a tierra.
Componentes
Rejilla calienta-bollos (x 2 en el
modelo de 4 rebanadas)
¤ Ranuras para pan
Palanca elevadora con función
de elevación del pan
Botón de recalentamiento
Botón de cancelación
Botón para pan congelado
Control de tueste electrónico
variable
· Recogecables
Bandeja/s recoge-migas
extraíble/s
Selector de 2/4 rebanadas
(sólo en el modelo de 4
rebanadas)
Antes de usarla por
primera vez
Antes de usar la tostadora por
primera vez, póngala en
funcionamiento sin pan en una
habitación ventilada.
Las palancas elevadoras
no
permanecerán bajadas si la
tostadora no está conectada a la
red eléctrica.
Como sucede con todas las
r
esistencias de calentamiento
eléctricas nuevas, la tostadora
emite un olor a “nuevo” bastante
normal al conectarla por primera
vez.
Tueste
1 Ajuste el selector de 2/4 r
ebanadas
(aplicable sólo en el modelo de 4
rebanadas).
¤
¤
·
·
TT44720MEE-Contemp toaster 3/10/06 2:38 pm Page 18
19
www.morphyrichards.com
2 S
eleccione el nivel de tueste
deseado en el control de tueste
señalado del 1 al 8. El ajuste
n
ecesario variará según el
c
ontenido de humedad y el grosor
del pan. Para obtener los mejores
resultados, asegúrese de que las
r
ebanadas de pan son de grosor,
f
rescura y tamaño similar. Recuerde
que el pan seco se tuesta más
rápidamente que el fresco y que las
r
ebanadas finas se tuestan más
r
ápido que las gruesas. Para más
i
nformación, véase el apartado
“Otras observaciones”.
3 Tras seleccionar el nivel deseado,
coloque el pan en las ranuras y baje
la palanca elevadora del pan hasta
que quede bloqueada.
4 Cuando se haya alcanzado el
tiempo de tueste el pan saltará
automáticamente hacia arriba y
podrá ser retirado de las ranuras. La
palanca elevadora habrá vuelto a su
posición original y la resistencia de
calentamiento se apagará.
Si el pan se atasca en su tostadora,
desenchufe el aparato y espere a
que se enfríe para retirarlo.
Cuando no lo utilice, desconecte el
enchufe de la red eléctrica.
Espere hasta que la tostadora se
haya enfriado por completo antes
de guardarla.
PRECAUCIÓN: No enrolle el
cable alrededor del cuerpo
principal de la tostadora
durante o después de su uso.
Uso del botón de
recalentamiento
Si su tostada ha saltado y se ha
enfriado, la tostadora ofrece la
opción de r
ecalentamiento. Para
usar esta opción, empuje la palanca
hacia abajo y pulse el botón de
r
ecalentamiento
inmediatamente.
El botón se iluminará y la tostadora
funcionará durante un breve período
de tiempo recalentando el pan.
Uso del botón de
cancelación
Si desea interrumpir el pr
oceso de
tueste, pulse el botón de
cancelación
.
U
so del botón de
d
escongelación
Para tostar pan congelado, no
s
eleccione ningún nivel del control
d
e tueste; coloque el pan
normalmente en las ranuras, empuje
la palanca de elevación del pan
h
acia abajo y pulse el botón para
p
an congelado
.
El botón se
iluminará y la tostadora funcionará
automáticamente durante un
p
eríodo de tiempo mayor.
Selector de 2/4 rebanadas
(
sólo en el modelo de 4 rebanadas)
Cuando vaya a tostar dos
rebanadas solamente, apague los
elementos de calentamiento de dos
de las ranuras para pan cambiando
el selector de 2/4 rebanadas; sólo
funcionarán las dos ranuras del lado
izquierdo.
Uso del calienta-bollos
Ajuste la(s) rejilla(s) para bollos
en las ranuras de la parte superior
de la tostadora, asegurándose de
que esté(n) bien colocada(s).
Coloque el control de tueste entre el
1 y el 3. Baje la palanca elevadora
hasta que quede en su posición de
bloqueo. Antes de retirar los bollos,
espere a que la tostadora se
desactive automáticamente o pulse
el botón de cancelación para
desconectar la tostadora. Tenga
cuidado de no tocar la rejilla para
bollos de metal porque estará muy
caliente.
Otras observaciones
Para lograr un tueste uniforme, le
recomendamos que espere un
mínimo de 30 segundos entre cada
uno de los tuestes, de modo que el
contr
ol pueda ponerse a cero de
forma automática.
Si sólo va a tostar una rebanada,
puede ser necesario ajustar el
control de tueste a una posición
ligeramente inferior.
Tenga en cuenta también que
observará una pequeña variación en
el color del tueste por un lado de
una única rebanada.
e
TT44720MEE-Contemp toaster 3/10/06 2:38 pm Page 19
20
www.morphyrichards.com
El pan seco se tuesta más
rápidamente que el pan fresco. Por
tanto, el control de tueste deberá
a
justarse a un nivel inferior al
h
abitual.
Se pueden utilizar todas las clases
d
e pan, así como bollos de frutas,
p
anecillos, etc. Las rebanadas no
deberán ser tan gruesas que hagan
que se quemen u obstruyan dentro
d
e las ranuras de pan.
Al tostar dos o más rebanadas, se
recomienda que sean de igual
t
amaño y frescura.
Espere hasta que la tostadora se
haya enfriado por completo antes
de guardarla.
Limpieza y mantenimiento
1 Después de su uso y antes de
limpiarla, desconéctela de la red
eléctrica, quite el enchufe de la
toma de corriente y espere a que se
enfríe la tostadora.
2 Frote la parte externa de la
tostadora sólo con un paño húmedo
y séquela con otro trapo o tejido.
Nunca utilice abrillantador de
metales o agentes limpiadores
gruesos y jamás sumerja la
tostadora en ninguna clase de
líquidos.
Nunca utilice artículos afilados o
puntiagudos para limpiar el interior
porque podría dañarse el elemento
calefactor.
Nunca utilice un cepillo o introduzca
sus dedos u objetos metálicos en
las ranuras.
Bandeja/s recoge-migas
PRECAUCIÓN: Las migas se
acumulan en la bandeja recoge-
migas y podrían ar
der si no se
vacían periódicamente.
Cuando se haya enfriado
completamente la tostadora, dé
unos golpecitos en los lados de la
car
casa para sacar las migas que
se hayan quedado en la cámara de
tueste y retire las bandejas recoge-
migas
. V
acíe la bandeja y vuelva
a colocarla.
N
o manipule nunca la tostadora sin
la bandeja recoge-migas colocada.
Garantía de dos años
Este aparato tiene una garantía de
r
eparación o sustitución de dos
a
ños.
Es importante guardar el recibo del
m
inorista como prueba de compra.
G
rape la factura a esta
c
ontraportada para futura referencia.
I
ndique la siguiente información si el
producto tiene algún fallo. Estos
números se encuentran en la base
del producto.
Nº de modelo Nº de serie
Todos los productos de Morphy
Richards se prueban
individualmente antes de salir de
fábrica. En el improbable caso de
que un aparato tenga un fallo, hay
que devolverlo al lugar en el que se
compró en los 28 días posteriores a
la compra para cambiarlo.
Si el fallo se produce pasados 28
días de la compra y antes de 24
meses, debe ponerse en contacto
con Morphy Richards indicando el
número de modelo y de serie del
producto, o escribir a Morphy
Richards a la dirección que se
indica.
Le pedirán devolver el producto (en
un embalaje seguro y adecuado) a la
siguiente dirección junto con una
copia de la factura de compra.
El aparato defectuoso se r
eparará o
se sustituirá y se enviará en un plazo
de 7 días laborables desde la
r
ecepción del mismo, a menos que
se produzca una de las siguientes
excepciones (1-6).
En caso de que reciba un artículo
nuevo en el periodo de garantía de 2
años, la garantía del nuevo artículo
se calculará desde la fecha original
de compra. Por lo tanto, es esencial
guar
dar el r
ecibo original o la factura
indicando la fecha inicial de compra.
TT44720MEE-Contemp toaster 3/10/06 2:38 pm Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Morphy Richards 44721 Instrukcja obsługi

Kategoria
Tostery
Typ
Instrukcja obsługi