connexx Smart Connect instrukcja

Typ
instrukcja
Smart Connect™
Inrukcja użytkownika
2
Spis treści
Przed rozpoczęciem pracy  6
Zawartość zeawu  8
Kompatybilne aparaty słuchowe  9
Elementy składowe  10
Uruchamianie  12
Ładowanie  12
Prawidłowe noszenie urządzenia Smart Connect  16
Parowanie aparatów słuchowych z urządzeniem
Smart Connect  18
Funkcje zdalnego erowania  22
Włączanie i wyłączanie urządzenia Smart Connect  25
3
Transmisja audio  28
Obsługiwane urządzenia  29
Parowanie urządzeń Bluetooth  33
Parowanie nadajników naszej rmy  37
Funkcje transmisji audio  41
Podłączanie kilku urządzeń  44
Nawiązywanie połączeń telefonicznych  46
Obsługa połączenia telefonicznego  47
Konserwacja i serwis  53
Czyszczenie  53
Anulowanie procedury parowania  54
Resetowanie  56
4
Dalsze informacje  57
Zasięg  57
Konguracja aparatów słuchowych  58
Akcesoria  60
Smart Connect App  61
Rozwiązywanie problemów  64
Ważne informacje na temat bezpieczeńwa  69
Bezpieczeńwo osobie  69
Bezpieczeńwo produktu  77
Ważne informacje  82
Przeznaczenie  82
Symbole  83
Warunki transportu i przechowywania  86
5
Dane techniczne zasilacza  87
Informacje o utylizacji urządzenia  88
Informacje na temat zgodności  89
Informacje iotne dla danego kraju  94
Podręczna inrukcja  95
Omówienie przycisków  95
Interpretacja wskazań diod LED  100
6
Przed rozpoczęciem pracy
Smart Connect to urządzenie łączące w sobie funkcję
pilota zdalnego erowania i urządzenia do rumieniowego
przesyłania dźwięku. Zapewnia ono komunikację między
aparatami słuchowymi a różnymi urządzeniami zgodnymi
ze andardem komunikacji bezprzewodowej Bluetooth®* ,
andardowymi urządzeniami audio i odbiornikami FM.
* Znak słowny Bluetooth i odpowiednie znaki graczne są własnością Bluetooth SIG, Inc.,
a każde użycie tych znaków przez rmę Sivantos GmbH ma miejsce na mocy odpowiedniej
licencji. Pozoałe znaki towarowe i nazwy handlowe są własnościami odpowiednich
podmiotów.
7
PRZESTROGA
W celu uniknięcia uszkodzeń oraz obrażeń i urazów
należy dokładnie i w całości przeczytać i przerzegać
informacji bezpieczeńwa zawartych w tym
dokumencie.
8
Zawartość zeawu
Należy sprawdzić, czy opakowanie zawiera naępujące
elementy.
Urządzenie Smart Connect z pętlą naszyjną:
Przewód USB do ładowania:
Zasilacz z różnymi wtyczkami (w zależności od kraju)
9
Kompatybilne aparaty słuchowe
Urządzenie Smart Connect działa z odpowiednimi modelami
bezprzewodowych aparatów słuchowych naszej rmy.
Informacji o kompatybilnych modelach aparatów może udzielić
protetyk słuchu.
10
Elementy składowe
11
Przycisk wielofunkcyjny
Wskaźnik anu w poaci diod LED
(pomarańczowej, zielonej i niebieskiej)
Pętla naszyjna (pełni także rolę anteny)
Otwory mikrofonów
Port USB do ładowania
Przycisk Reset (Resetuj)
Port dla odbiornika FM
Port dla urządzeń audio
(andardowe gniazdo audio 3,5 mm)
Regulatory głośności
12
Uruchamianie
Niniejszy rozdział zawiera inrukcję przygotowywania
urządzenia Smart Connect do pracy.
Ładowanie
13
WAŻNE
Należy upewnić się, że wtyczkę można bez przeszkód
wyjąć z gniazda zasilania sieciowego w razie
konieczności.
Stan akumulatora w trakcie ładowania
Świeci ciągłym pomarańczowym kolorem
Trwa ładowanie.
Świeci ciągłym zielonym kolorem
Ładowanie je ukończone.
14
Pomarańczowa dioda LED sygnalizuje an akumulatora:
Stan akumulatora
Pomarańczowa dioda LED wyłączona
Akumulator je naładowany w wyarczającym
opniu.
Miga z dużą częotliwością przez 5 sekund, gdy
naciśnięty je jakikolwiek przycisk
Niski poziom naładowania akumulatora.
Dalsze informacje:
Należy używać wyłącznie przewodu USB i zasilacza
doarczonego z urządzeniem.
Należy wybrać końcówkę zasilacza używaną w kraju
użytkownika.
15
Ładowanie z komputera:
Urządzenie Smart Connect wyłącza się automatycznie.
Komputer musi być włączony i nie może znajdować się
w trybie uśpienia lub czuwania. W przeciwnym razie
akumulator może rozładowywać się zamia ładować.
Zwykle an pełnego naładowania osiągany je po
2 godzinach ładowania.
Do wymiany akumulatora potrzebne je specjalne
narzędzie. Jeśli konieczna je wymiana akumulatora,
należy skontaktować się z protetykiem słuchu.
WAŻNE
Nie należy otwierać obudowy. Mogłoby to spowodować
uszkodzenie urządzenia.
16
Prawidłowe noszenie urządzenia Smart Connect
Aby urządzenie Smart Connect działało prawidłowo, należy
nosić je na pętli naszyjnej. Pętla naszyjna pełni także rolę
anteny.
XNależy odłączyć jedną z wtyczek pętli naszyjnej i luźno
zawiesić pętlę naszyjną na szyi .
XNaępnie należy do końca wsunąć obie wtyczki pętli
naszyjnej .
17
૝૝
18
Parowanie aparatów słuchowych z urządzeniem
Smart Connect
Aparaty słuchowe należy sparować z urządzeniem
Smart Connect. Operację tę wyarczy wykonać raz. Od tej
pory połączenie będzie nawiązywane automatycznie, gdy
tylko aparaty słuchowe i urządzenie Smart Connect zoaną
włączone.
Warunki wępne:
Oba aparaty słuchowe są wyłączone (komory baterii są
otwarte) i znajdują się w zasięgu.
Urządzenie Smart Connect je wyłączone.
Pętla naszyjna je podłączona po obu ronach,
a urządzenie Smart Connect je założone na szyję.
19
Parowanie:
XNależy nacisnąć przycisk i przytrzymać do momentu
włączenia się zielonej diody LED . Trwa to około
2 sekund.
Urządzenie Smart Connect rozpocznie wyszukiwanie
znajdujących się w pobliżu aparatów słuchowych .
XNależy włączyć aparaty słuchowe w czasie, gdy zielona
dioda LED miga : Należy zamknąć komorę baterii.
Jeśli używane są dwa aparaty słuchowe, oba muszą być
włączone.
20
Proces parowania może trwać kilka sekund. Zielona dioda
LED sygnalizuje atus parowania:
Status parowania z aparatami słuchowymi
miga, naępnie świeci przez 5 sekund, naępnie gaśnie
Parowanie je zakończone. Odtwarzany je sygnał
akuyczny. Można teraz używać urządzenia Smart Connect.
miga przez 10 minut, naępnie gaśnie
Nie powiodło się parowanie z aparatami słuchowymi.
Odpowiednie informacje zawiera sekcja
„Rozwiązywanie problemów”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

connexx Smart Connect instrukcja

Typ
instrukcja