Endres+Hauser BA Cerabar PMP23 IO-Link Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Products Solutions Services
Instrukcja obsługi
Cerabar PMP23
IO-Link
Pomiar ciśnienia procesowego
Przetwornik ciśnienia do bezpiecznego pomiaru i
sygnalizacji ciśnienia absolutnego i względnego
BA01784P/31/PL/03.23-00
71631278
2023-07-11
Cerabar PMP23 IO-Link
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Ten dokument należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, tak by był zawsze dostępny
podczas pracy przyrządu.
Aby uniknąć zagrożeń dla osób i obiektu, należy dokładnie przeczytać rozdział
"Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa" oraz wszelkie inne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa, podane w tym dokumencie i odnoszące się do procedur postępowania.
Producent zastrzega sobie prawo zmiany danych technicznych bez wcześniejszego
zawiadomienia. Aby otrzymać najbardziej aktualne informacje i najaktualniejszą wersję
niniejszej instrukcji obsługi, należy zwrócić się do dystrybutora Endress+Hauser.
Cerabar PMP23 IO-Link Spis treści
Endress+Hauser 3
Spis treści
1 Informacje o niniejszym
dokumencie ........................ 4
1.1 Przeznaczenie dokumentu ................ 4
1.2 Stosowane symbole ..................... 4
1.3 Dokumentacja ......................... 5
1.4 Terminy i skróty ....................... 6
1.5 Obliczenie zakresowości .................. 6
1.6 Zastrzeżone znaki towarowe .............. 7
2 Podstawowe wskazówki
bezpieczeństwa ..................... 8
2.1 Wymagania dotyczące personelu ........... 8
2.2 Przeznaczenie przyrządu ................. 8
2.3 Bezpieczeństwo pracy ................... 9
2.4 Bezpieczeństwo użytkowania .............. 9
2.5 Bezpieczeństwo produktu ................. 9
3 Opis produktu ..................... 10
3.1 Konstrukcja przyrządu .................. 10
3.2 Zasada działania ...................... 10
4 Odbiór dostawy i identyfikacja
produktu ......................... 11
4.1 Odbiór dostawy ....................... 11
4.2 Identyfikacja produktu .................. 12
4.3 Transport i składowanie ................. 12
5 Montaż ........................... 14
5.1 Zalecenia montażowe ................... 14
5.2 Wpływ pozycji pracy ................... 14
5.3 Miejsce montażu ...................... 15
5.4 Montaż uszczelki profilowej uniwersalnego
adaptera procesowego .................. 16
5.5 Kontrola po wykonaniu montażu .......... 16
6 Podłączenie elektryczne ........... 17
6.1 Podłączenie przyrządu pomiarowego ....... 17
6.2 Sposób podłączenia .................... 18
6.3 Kontrola po wykonaniu podłączeń
elektrycznych ........................ 19
7 Warianty obsługi .................. 20
7.1 Obsługa za pomocą menu obsługi .......... 20
8 Integracja z systemami
automatyki ....................... 21
8.1 Dane procesowe ....................... 21
8.2 Odczyt i zapis danych urządzenia (kanał ISDU
– Indexed Service Data Unit) ............. 22
9 Uruchomienie ..................... 30
9.1 Sprawdzenie przed uruchomieniem ........ 30
9.2 Uruchomienie za pomocą menu obsługi ..... 30
9.3 Konfiguracja pomiaru ciśnienia ........... 31
9.4 Korekta ciśnienia od pozycji roboczej ....... 33
9.5 Konfigurowanie funkcji monitorowania
procesu ............................. 35
9.6 Wyjście prądowe ...................... 36
9.7 Przykłady zastosowań .................. 39
10 Diagnostyka, wykrywanie i
usuwanie usterek ................. 40
10.1 Wykrywanie i usuwanie usterek ........... 40
10.2 Zdarzenia diagnostyczne ................ 41
10.3 Reakcja przyrządu na stan błędu ........... 43
10.4 Reakcja wyjścia prądowego na stan błędu .... 44
10.5 Przywracanie ustawień fabrycznych (reset) ... 44
11 Konserwacja ...................... 44
11.1 Czyszczenie zewnętrzne ................. 45
12 Naprawa .......................... 46
12.1 Uwagi ogólne ........................ 46
12.2 Zwrot przyrządu ....................... 46
12.3 Utylizacja ........................... 46
13 Przegląd menu obsługi ............ 47
13.1 Bez profilu Smart Sensor Profile ........... 47
13.2 Z profilem Smart Sensor Profile ........... 48
14 Parametryzacja urządzenia ........ 51
14.1 Identification [Identyfikacja] ............. 51
14.2 Diagnosis [Diagnostyka] ................. 52
14.3 Parameter [Parametr] .................. 54
14.4 Observation [Obserwacja] ............... 72
15 Akcesoria ......................... 73
15.1 Adapter do wspawania .................. 73
15.2 Adapter procesowy M24 ................ 73
15.3 Adaptery rurowe do montażu czołowego
przetwornika, M24 .................... 74
15.4 Gniazdo wtykowe M12 ................. 74
Spis haseł .............................. 76
Informacje o niniejszym dokumencie Cerabar PMP23 IO-Link
4 Endress+Hauser
1 Informacje o niniejszym dokumencie
1.1 Przeznaczenie dokumentu
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wszelkie informacje, które są niezbędne na różnych
etapach cyklu życia przyrządu: od identyfikacji produktu, odbiorze dostawy i składowaniu,
przez montaż, podłączenie, obsługę i uruchomienie aż po wyszukiwanie usterek,
konserwację i utylizację.
1.2 Stosowane symbole
1.2.1 Symbole bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Zlekceważenie tego zagrożenia
spowoduje poważne uszkodzenia ciała lub śmierć.
OSTRZE ENIEŻ
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Zlekceważenie tego zagrożenia może
spowodować poważne uszkodzenia ciała lub śmierć.
PRZESTROGA
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Zlekceważenie tego zagrożenia może
być przyczyną lekkich lub średnich obrażeń.
NOTYFIKACJA
Tym symbolem oznaczone są informacje o procedurach i innych danych, z którymi nie
wiąże się niebezpieczeństwo obrażeń.
1.2.2 Symbole elektryczne
 Przewód ochronny (PE)
Zaciski uziemienia, który należy podłączyć do uziemienia, zanim zostaną wykonane
jakiekolwiek inne podłączenia urządzenia. Zaciski uziemienia znajdują się wewnątrz i na
zewnątrz obudowy urządzenia.
 Uziemienie
Zacisk, który jest uziemiony poprzez system uziemienia.
1.2.3 Symbole narzędzi
 Klucz płaski
1.2.4 Symbole oznaczające typy informacji
  Dopuszczalne
Dopuszczalne procedury, procesy lub czynności.
 Zabronione
Zabronione procedury, procesy lub czynności.
 Wskazówka
Oznacza informacje dodatkowe
Odsyłacz do dokumentacji
1.
,
2.
,
3.
Kolejne kroki procedury
Cerabar PMP23 IO-Link Informacje o niniejszym dokumencie
Endress+Hauser 5
Odsyłacz do strony:
Wynik w danym kroku procedury:
1.2.5 Symbole na rysunkach
A, B, C ...  Widok
1, 2, 3 ...  Numery pozycji
1.
,
2.
,
3.
Kolejne kroki procedury
1.3 Dokumentacja
Wymienione poniżej dokumenty można pobrać, korzystając z zakładki "Do pobrania" na
stronie internetowej Endress+Hauser (www.endress.com/downloads):
Wykaz i zakres dostępnej dokumentacji technicznej, patrz:
Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): należy wprowadzić numer seryjny
podany na tabliczce znamionowej,
Aplikacja Endress+Hauser Operations: należy wprowadzić numer seryjny podany na
tabliczce znamionowej lub zeskanować kod kreskowy QR z tabliczki znamionowej.
1.3.1 Karta katalogowa (TI)
Pomoc w doborze urządzenia
Dokument ten zawiera wszystkie dane techniczne urządzenia oraz przegląd akcesoriów i
innych produktów, które można zamówić do tego urządzenia.
1.3.2 Skrócona instrukcja obsługi (KA)
Umożliwia szybki dostęp do głównej wartości mierzonej
Skrócona instrukcja obsługi zawiera wszystkie najważniejsze informacje od odbioru
dostawy do pierwszego uruchomienia.
Informacje o niniejszym dokumencie Cerabar PMP23 IO-Link
6 Endress+Hauser
1.4 Terminy i skróty
URL OPLMWP
LRL
0
p
LRV URV
1
2
3
4
A0029505
1 OPL: (wartość graniczna nadciśnienia = przeciążalność czujnika) dla danego przyrządu pomiarowego jest
determinowana przez element układu pomiarowego o najniższym ciśnieniu nominalnym, tzn. oprócz celi
pomiarowej należy również uwzględnić przyłącze procesowe. Należy uwzględnić zależność wartości granicznej
nadciśnienia od temperatury. Ciśnienie odpowiadające wartości granicznej nadciśnienia (OPL) może być
stosowane tylko przez krótki czas.
2 MWP: (maksymalne ciśnienie pracy) dla danego przyrządu pomiarowego jest determinowane przez element
układu pomiarowego o najniższym ciśnieniu nominalnym, tzn. oprócz celi pomiarowej należy również
uwzględnić przyłącze procesowe. Należy uwzględnić zależność wartości granicznej nadciśnienia od
temperatury. Ciśnienie odpowiadające maksymalnemu ciśnieniu pracy (MWP) może być stosowane przez
nieograniczony czas. Wartość MWP jest podana na tabliczce znamionowej.
3 Maksymalny zakres pomiarowy czujnika odpowiada zakresowi między wartością LRL a URL. Ten zakres
pomiarowy odpowiada maksymalnemu zakresowi, który może być wzorcowany/adiustowany.
4 Zakres wzorcowany/adiustowany odpowiada zakresowi między LRV a URV. Ustawienie fabryczne: URL = 0.
W zamówieniu użytkownik może określić inne zakresy wzorcowane.
p Ciśnienie
LRL Dolna wartość zakresu nominalnego
URL Górna wartość zakresu nominalnego
LRV Dolna wartość zakresu pomiarowego
URV Górna wartość zakresu pomiarowego
TD Zakresowość. Przykład - patrz rozdział poniżej.
Zakresowość jest ustawiana fabrycznie i nie można jej zmieniać.
1.5 Obliczenie zakresowości
A0029545
1 Zakres, który może być kalibrowany/ustawiony
2 Zakres od zera
3 Górna wartość zakresu nominalnego
Cerabar PMP23 IO-Link Informacje o niniejszym dokumencie
Endress+Hauser 7
Przykład:
Cela pomiarowa: 10 bar (150 psi)
Górna wartość zakresu nominalnego (URL) = 10 bar (150 psi)
Zakres kalibrowany/ustawiony: 0 … 5 bar (0 … 75 psi)
Dolna wartość zakresu (LRV) = 0 bar (0 psi)
Górna wartość zakresu (URV) = 5 bar (75 psi)
TD = URL
|URV - LRV|
W tym przykładzie TD wynosi 2:1. Zakres ustawiony jest względem punktu zerowego
(zakres od zera).
1.6 Zastrzeżone znaki towarowe
jest zastrzeżonym znakiem towarowym IO-Link Consortium.
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Cerabar PMP23 IO-Link
8 Endress+Hauser
2 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
2.1 Wymagania dotyczące personelu
Personel przeprowadzający montaż, uruchomienie, diagnostykę i konserwację powinien
spełniać następujące wymagania:
Przeszkoleni, wykwalifikowani operatorzy powinni posiadać odpowiednie kwalifikacje
do wykonania konkretnych zadań i funkcji.
Posiadać zgodę właściciela/operatora obiektu.
Posiadać znajomość obowiązujących przepisów.
Przed rozpoczęciem prac personel specjalistyczny powinien przeczytać ze zrozumieniem
zalecenia podane w instrukcji obsługi, dokumentacji uzupełniającej oraz certyfikatach
(zależnie od zastosowania)
Przestrzegać poleceń i podstawowych warunków
Personel obsługi powinien spełniać następujące wymagania:
Być przeszkolony i posiadać zgody odpowiednie dla wymagań związanych z określonym
zadaniem od właściciela/operatora obiektu.
Postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi.
2.2 Przeznaczenie przyrządu
2.2.1 Zastosowanie i mierzone media
Cerabar służy do pomiaru ciśnienia absolutnego i względnego gazów, par i cieczy. Części
mające kontakt z medium procesowym powinny być wykonane z materiałów odpornych na
działanie tego medium.
Przyrząd może być wykorzystywany do niżej podanych pomiarów (zmiennych
procesowych)
z uwzględnieniem ograniczeń określonych w rozdziale "Dane techniczne"
z uwzględnieniem ogólnych warunków podanych w niniejszej instrukcji.
Mierzona zmienna procesowa
Ciśnienie względne lub absolutne
Obliczana zmienna procesowa
Ciśnienie
2.2.2 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
Producent nie bierze żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym
zastosowaniem lub zastosowaniem niezgodnym z przeznaczeniem.
Objaśnienie dla przypadków granicznych:
W przypadku cieczy specjalnych, w tym cieczy stosowanych do czyszczenia, Endress
+Hauser udzieli wszelkich informacji dotyczących odporności na korozję materiałów
pozostających w kontakcie z medium, ale nie udziela gwarancji przydatności tych
materiałów.
2.2.3 Ryzyka szczątkowe
Podczas pracy urządzenia jego obudowa może osiągnąć temperaturę bliską temperaturze
medium procesowego.
Cerabar PMP23 IO-Link Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Endress+Hauser 9
Niebezpieczeństwo oparzenia wskutek kontaktu z gorącymi powierzchniami!
W przypadku cieczy o podwyższonej temperaturze należy zapewnić odpowiednie
zabezpieczenie przed oparzeniem.
2.3 Bezpieczeństwo pracy
Podczas obsługi przyrządu:
Zawsze należy mieć nałożony niezbędny sprzęt ochrony osobistej wymagany
obowiązującymi przepisami.
Przed przystąpieniem do wykonania podłączeń elektrycznych należy wyłączyć zasilanie.
2.4 Bezpieczeństwo użytkowania
Ryzyko uszkodzenia ciała!
Przyrząd można użytkować wyłącznie wtedy, gdy jest sprawny technicznie i wolny od
usterek i wad.
Za niezawodną pracę przyrządu odpowiedzialność ponosi operator.
Przeróbki przyrządu
Niedopuszczalne są nieautoryzowane przeróbki przyrządu, które mogą spowodować
niebezpieczeństwo trudne do przewidzenia.
Jeśli mimo to przeróbki są niezbędne, należy skontaktować się z E+H.
Strefa zagrożona wybuchem
Aby wyeliminować zagrożenia dla bezpieczeństwa personelu lub obiektu podczas
eksploatacji przyrządu w strefie niebezpiecznej (np. , występowania urządzeń
ciśnieniowych):
Sprawdzić na tabliczce znamionowej, czy zamówiony przyrząd może być używany
zgodnie z przeznaczeniem w strefie niebezpiecznej.
2.5 Bezpieczeństwo produktu
Przyrząd został skonstruowany oraz przetestowany zgodnie z aktualnym stanem wiedzy
technicznej i opuścił zakład producenta w stanie gwarantującym niezawodne działanie.
Spełnia ogólne wymagania bezpieczeństwa i wymogi prawne. Ponadto jest zgodny z
dyrektywami unijnymi wymienionymi w Deklaracji Zgodności WE dla konkretnego
przyrządu. Endress+Hauser potwierdza to poprzez umieszczenie na urządzeniu znaku CE.
Opis produktu Cerabar PMP23 IO-Link
10 Endress+Hauser
3 Opis produktu
3.1 Konstrukcja przyrządu
Przegląd Pozycja Opis
C - 1
A0021987
C - 2
A0027289
C- 1 Wtyk M12
Pokrywa obudowy wykonana z tworzywa sztucznego
C- 2 Wtyk M12
Wersja IP69: metalowa pokrywa obudowy
D
E
A0027227
D
E
Obudowa
Przyłącze procesowe (przykładowy rysunek)
3.2 Zasada działania
3.2.1 Obliczenie ciśnienia
Przyrządy z metalową membraną procesową
Ciśnienie procesowe działa na membranę procesową i jest przenoszone przez ciecz
wypełniającą na czujnik piezorezystancyjny (technika półprzewodnikowa). Zmiana
napięcia na mostku rezystancyjnym wywołana zmianą ciśnienia jest mierzona i
przetwarzana przez układ mikroprocesorowy.
Cerabar PMP23 IO-Link Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
Endress+Hauser 11
4 Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
4.1 Odbiór dostawy
A0028673
DELIVERY NOTE
1 = 2
A0016870
Czy kod zamówieniowy w dokumentach przewozowych (1) jest identyczny
jak na naklejce przyrządu (2)?
A0022100
A0028673
A0022103
Czy dostarczony produkt nie jest uszkodzony?
A0028673
DELIVERY NOTE
A0022105
Czy dane na tabliczce znamionowej są zgodne z danymi w zamówieniu i w
dokumentach przewozowych?
Jeśli jeden z warunków nie jest spełniony, należy skontaktować się z oddziałem
Endress+Hauser.
Odbiór dostawy i identyfikacja produktu Cerabar PMP23 IO-Link
12 Endress+Hauser
4.2 Identyfikacja produktu
Możliwe opcje identyfikacji urządzenia pomiarowego są następujące:
dane na tabliczce znamionowej
pozycje kodu zamówieniowego podane w dokumentach przewozowych,
korzystając z narzędzia W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) i
wprowadzając numer seryjny podany na tabliczce znamionowej: wyświetlane są
szczegółowe informacje na temat przyrządu.
Przegląd zakresu dostarczonej dokumentacji technicznej: wprowadzić numer seryjny
podany na tabliczce znamionowej w narzędziu W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer)
4.2.1 Adres producenta
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Niemcy
Miejsce produkcji: patrz tabliczka znamionowa.
4.2.2 Tabliczka znamionowa
Ser. no.:
Ord. cd.:
Ext. ord. cd.:
D-79689 Maulburg
Made in Germany,
Cerabar
5
1
2
3
4
Date:
TAG:
A0024456
1 Adres producenta
2 Nazwa urządzenia
3 Numer zamówieniowy
4 Numer seryjny
5 Rozszerzony kod zamówieniowy
4.3 Transport i składowanie
4.3.1 Warunki składowania
Używać oryginalnego opakowania.
Przechowywać przyrząd w czystym i suchym miejscu i chronić przed uszkodzeniami
wskutek wstrząsów (PN-EN 837-2).
Temperatura składowania
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
Cerabar PMP23 IO-Link Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
Endress+Hauser 13
4.3.2 Transport przyrządu do miejsca instalacji w punkcie
pomiarowym
LOSTRZEŻENIE
Niewłaściwy sposób transportu!
Możliwość uszkodzenia obudowy i membrany, ryzyko uszkodzenia ciała!
Przyrząd należy transportować do punktu pomiarowego w oryginalnym opakowaniu
lub chwytając za przyłącze technologiczne.
Montaż Cerabar PMP23 IO-Link
14 Endress+Hauser
5 Montaż
5.1 Zalecenia montażowe
Podczas montażu przyrządu, wykonywania podłączenia elektrycznego ani podczas pracy
do wnętrza obudowy przyrządu nie może przenikać wilgoć.
Dla metalowych wtyków M12: nie usuwać elementów zabezpieczających (tylko dla
stopnia ochrony IP69 ) przyłącza wtyku M12 aż do momentu bezpośrednio
poprzedzającego podłączenie elektryczne.
Do czyszczenia membrany oddzielaczy nie należy używać twardych ani ostro
zakończonych narzędzi.
Nie demontować zabezpieczenia membrany oddzielacza do momentu bezpośrednio
poprzedzającego montaż.
Zawsze dokręcać do oporu dławiki kablowe.
Jeśli to możliwe, przewody podłączeniowe i złącza powinny być prowadzone od spodu,
aby uniknąć przenikania wilgoci (np. deszczu lub skroplin) do wnętrza przedziału
podłączeniowego.
Zabezpieczyć obudowę przed uderzeniami.
W przypadku przyrządów z czujnikiem ciśnienia względnego należy przestrzegać
następujących zaleceń:
NOTYFIKACJA
Chłodzenie nagrzanego przetwornika (np. chłodną wodą) podczas czyszczenia
powoduje, że na krótki czas wytwarza się podciśnienie, skutkiem czego wilgoć może
przenikać do wnętrza czujnika poprzez przyłącze kompensacji ciśnienia (1).
Przyrząd może ulec uszkodzeniu!
W takim przypadku należy w ten sposób zamontować przyrząd, by przyłącze
kompensacji ciśnienia (1), jeśli to możliwe, było skierowany w dół, pod kątem lub w
bok.
1
1
1
1
A0022252
5.2 Wpływ pozycji pracy
Pozycja pracy: dowolna. Jednak w zależności od pozycji pracy przyrządu może nastąpić
przesunięcie punktu zerowego, tj. w przypadku gdy zbiornik jest pusty lub częściowo
wypełniony, wskazanie wartości mierzonej może być różne od zera.
C
AB
A0024708
PMP23
Membrana procesowa w pozycji
poziomej (A)
Membrana procesowa
skierowana ku górze (B)
Membrana procesowa
skierowana ku dołowi (C)
Przesunięcie punktu zerowego, brak Maks. +4 mbar (+0,058 psi) Maks. –4 mbar (–0,058 psi)
Cerabar PMP23 IO-Link Montaż
Endress+Hauser 15
5.3 Miejsce montażu
5.3.1 Pomiar ciśnienia
Pomiar ciśnienia gazów
Zamontować przyrząd z zaworem odcinającym powyżej miejsca poboru tak, aby kondensat
mógł spływać do instalacji procesowej.
1
2
A0021904
1 Przetwornik
2 Zawór odcinający
Pomiar ciśnienia par
W przypadku pomiaru ciśnienia par, należy zainstalować rurkę syfonową. Rurka syfonowa
zapewnia redukcję temperatury membrany do temperatury otoczenia. Zamontować
przetwornik z zaworem odcinającym na tym samym poziomie, co miejsce poboru.
Korzyści:
minimalny/pomijalny wpływ temperatury na przyrząd.
Należy zwracać uwagę na maksymalną dopuszczalną temperaturę otoczenia przetwornika!
1
2
3
A0024395
1 Przetwornik
2 Zawór odcinający
3 Rurka syfonowa
Pomiar ciśnienia cieczy
Zamontować przetwornik z zaworem odcinającym na tym samym poziomie, co miejsce
poboru.
Montaż Cerabar PMP23 IO-Link
16 Endress+Hauser
1
2
A0024399
1 Przetwornik
2 Zawór odcinający
5.3.2 Pomiary poziomu
Przyrząd należy zawsze montować poniżej najniżej położonego punktu pomiarowego.
Należy unikać montażu w następujących miejscach:
bezpośrednio w strumieniu wlewanej cieczy
na wylocie ze zbiornika
po stronie ssawnej pompy
w miejscu zbiornika, w którym pomiar może być zakłócany pracą mieszadeł.
A0024405
5.4 Montaż uszczelki profilowej uniwersalnego adaptera
procesowego
Szczegółowe informacje, patrz skrócona instrukcja obsługi KA00096F/00/A3.
5.5 Kontrola po wykonaniu montażu
Czy przyrząd nie jest uszkodzony (kontrola wzrokowa)?
Czy przyrząd odpowiada parametrom w punkcie pomiarowym?
Temperatura medium procesowego
Ciśnienie medium procesowego
Temperatury otoczenia
Zakres pomiarowy
Czy oznaczenie punktu pomiarowego jest poprawne (kontrola wzrokowa)?
Czy przyrząd jest odpowiednio zabezpieczony przed wilgocią i bezpośrednim działaniem
promieniowania słonecznego?
Czy śruby mocujące są mocno dokręcone?
Czy przyłącze kompensacji ciśnienia jest skierowane w dół, pod kątem lub w bok?
Czy przewody podłączeniowe i złącza są prowadzone od dołu, aby uniknąć penetracji
wilgoci?
Cerabar PMP23 IO-Link Podłączenie elektryczne
Endress+Hauser 17
6 Podłączenie elektryczne
6.1 Podłączenie przyrządu pomiarowego
6.1.1 Rozmieszczenie zacisków
LOSTRZEŻENIE
Ryzyko uszkodzenia ciała wskutek niekontrolowanego rozpoczęcia procesów!
Przed przystąpieniem do wykonania podłączeń elektrycznych należy wyłączyć zasilanie.
Należy sprawdzić, czy nie nastąpiło niekontrolowane uruchomienie procesów.
LOSTRZEŻENIE
Błędne podłączenie zagraża bezpieczeństwu elektrycznemu!
Zgodnie z normą PN-EN 61010, przyrząd powinien być wyposażony w oddzielny
wyłącznik lub wyłącznik automatyczny.
Przyrząd powinien posiadać bezpiecznik topikowy 500 mA (zwłoczny).
Przyrząd posiada wbudowany układ zabezpieczający przed odwrotną polaryzacją.
NOTYFIKACJA
Możliwość uszkodzenia wejścia analogowego sterownika PLC wskutek niewłaściwego
podłączenia
nie podłączać aktywnego wyjścia dwustanowego PNP do wejścia 4 … 20 mA sterownika
PLC.
Procedura podłączenia przyrządu:
1. Sprawdzić, czy napięcie zasilania jest zgodne ze specyfikacją na tabliczce
znamionowej.
2. Podłączyć przyrząd zgodnie z poniższym schematem.
Włączyć zasilanie.
Przyrząd Wtyk M12
PMP23
C/Q
L–
L+
21
34SIO
IO-Link
A0034006
1 Biegun dodatni zasilania
2 Linia 4-20 mA
3 Biegun ujemny zasilania
4 Linia C/Q (tryb komunikacji IO-Link lub tryb SIO)
6.1.2 Napięcie zasilania
Wersja modułu elektroniki Napięcie zasilania
Wyjście IO-Link 10...30 V DC
Komunikacja IO-Link jest zapewniona tylko wtedy, gdy napięcie zasilania wynosi
co najmniej 18 V.
Podłączenie elektryczne Cerabar PMP23 IO-Link
18 Endress+Hauser
6.1.3 Pobór prądu i sygnalizacja usterki
Wersja modułu elektroniki Pobór prądu Sygnalizacja usterki 1)
IO-Link Maksymalny pobór prądu: ≤ 300 mA
1) Dla trybu sygnalizacji MAX (ustawienie fabryczne)
6.2 Sposób podłączenia
6.2.1 Obciążalność styków przekaźnika
Przy załączonym wyjściu dwustanowym [ON]: Ia ≤ 200 mA 1); Przy wyłączonym wyjściu
dwustanowym [OFF]: Ia ≤1 mA
Liczba cykli przełączania: > 10 000 000
Spadek napięcia na wyjściu PNP: ≤ 2 V
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: automatyczne testowanie obciążenia łączeniowego;
maks. obciążenie pojemnościowe: 1 μF przy maks. napięciu zasilania (bez obciążenia
rezystancyjnego)
Maks. czas trwania cyklu łączeniowego: 0.5 s; min. ton: 40 μs
W przypadku przeciążenia następują okresowe odłączenia ochronne (f = 2 Hz) i
wyświetlany jest komunikat "F804"
6.2.2 Obciążenie (dla przyrządów 4...20 mA)
Aby zapewnić wystarczające napięcie na zaciskach, dla danego napięcia zasilania UB nie
może być przekroczona maksymalna rezystancja obciążenia RL powiększona o wartość
rezystancji przewodów.
[ ]W
20 30
10
0
1022
587
152
U
[V]
1
2
R
R
L
L
max
max
£-U 6.5V
23mA
B
B
A0031107
1 Zasilanie 10...30 V DC
2 RLmax maksymalna rezystancja obciążenia
UBNapięcie zasilania
Jeśli obciążenie jest za duże:
Na wyjście podawany jest prąd sygnalizujący błąd i na wyświetlaczu wyświetla się "S803"
(wyjście: MIN prąd alarmowy)
Okresowe sprawdzenie, czy jest możliwe wyjście ze stanu błędu
Aby zapewnić odpowiednie napięcie na zaciskach, dla danego napięcia zasilania UB nie
można przekroczyć maksymalnej rezystancji obciążenia RL powiększonej o wartość
rezystancji przewodów.
1) Większe prądy również są obsługiwane, co jest niezgodne ze standardem IO-Link.
Cerabar PMP23 IO-Link Podłączenie elektryczne
Endress+Hauser 19
6.3 Kontrola po wykonaniu podłączeń elektrycznych
Czy przyrząd lub przewody nie są uszkodzone (kontrola wzrokowa)?
Czy zastosowane przewody są zgodne ze specyfikacją?
Czy zamontowane przewody są odpowiednio zabezpieczenie przed nadmiernym
zginaniem lub odkształceniem?
Czy wszystkie dławiki kablowe są założone, dokręcone odpowiednim momentem i
szczelne?
Czy napięcie zasilania jest zgodne z podanym na tabliczce znamionowej?
Czy podłączenie jest wykonane zgodnie z oznaczeniem zacisków?
Jeśli wymagane: czy wykonano podłączenie uziemienia ochronnego?
Warianty obsługi Cerabar PMP23 IO-Link
20 Endress+Hauser
7 Warianty obsługi
7.1 Obsługa za pomocą menu obsługi
7.1.1 Wersja IO-Link
Informacje dotyczące komunikacji IO-Link
IO-Link to połączenie typu punkt-punkt do komunikacji pomiędzy urządzeniem
pomiarowym a stacją IO-Link master. Urządzenie pomiarowe posiada interfejs
komunikacyjny IO-Link typu 2, w którym styk 4 realizuje dwie funkcje. Wymaga to
drugiego urządzenia obsługującego komunikację IO-Link (tzw. stacji IO-Link master).
Interfejs komunikacyjny IO-Link umożliwia bezpośredni dostęp do danych procesowych i
diagnostycznych. Pozwala także na parametryzację urządzenia pomiarowego w trakcie
jego pracy.
Parametry warstwy fizycznej urządzenia pomiarowego:
Specyfikacja IO-Link: wersja 1.1
IO-Link Smart Sensor Profile 2. edycja
Obsługa trybu SIO: tak
Prędkość transmisji: COM2; 38,4 kBaud
Minimalny czas cyklu: 2,5 ms.
Długość danych procesowych:
bez Smart Sensor Profile: 32 bity
z Smart Sensor Profile: 48 bitów (float32 + 14-bity spec. dostawcy + 2 bity SSC)
Pamięć danych IO-Link: Tak
Konfiguracja bloków: Tak
Pobieranie sterowników IO-Link
http://www.endress.com/download
Wybrać "Oprogramowanie" jako typ danych
Wybrać "Sterowniki" jako typ oprogramowania
Wybrać opcję "IO Device Description (IODD)"
W polu "Wyszukiwanie tekstowe" wpisać nazwę urządzenia.
https://ioddfinder.io-link.com/
Wyszukiwanie jest możliwe według następujących kryteriów:
• Producent
Oznaczenie artykułu
Typ produktu
7.1.2 Struktura menu obsługi
Struktura menu jest zgodna z VDMA 24574-1 i uzupełniona o dodatkowe pozycje menu
wprowadzone przez Endress+Hauser.
Przegląd menu obsługi, patrz →  47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Endres+Hauser BA Cerabar PMP23 IO-Link Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi