Whirlpool ACE 010 IX instrukcja

Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

1
INSTALLATION, QUICK START
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, HURTIG START
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYEZÉS,VID
KEZDÉSI ÚTMUTA
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
INSTALACJA, SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
, 
 
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
ACE 010
2
INSTALACJA
PRZED POĄCZENIEM
S
PRAWDZIĆ, CZY URZĄDZENIE NIE JEST USZKODZONE.
PO PODŁĄCZENIU
Z
GODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI,
URZĄDZENIE musi zostać uziemione. Pro-
ducent nie ponosi żadnej odpowiedzial-
ności za urazy i obrażenia u osób, zwie-
rząt ani za uszkodzenia przedmiotów
wynikłe z niespełnienia tego wymogu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za żad
ne problemy spowodowane niezastosowaniem
się użytkownika do niniejszych instrukcji
N
IE NALEŻY URUCHAMIAĆ URZĄDZENIA, jeśli ka-
bel zasilający lub wtyczka są uszkodzo-
ne, jeśli nie działa ono prawidłowo lub,
gdy zostało uszkodzone bądź spad-
ło. Nie zanurzać przewodu zasilającego
ani wtyczki w wodzie. Przewód zasila-
jący należy utrzymywać z dala od gorą-
cych powierzchni. Mogą one spowodo-
wać porażenie prądem, pożar i inne za-
grożenia.
S
PRAWDZIĆ, CZY NAPIĘCIE podane na tablicz-
ce znamionowej jest zgodne z tym, jakie
jest w Państwa mieszkaniu.
MONTAŻ URZĄDZENIA
INSTALUJĄC URZĄDZENIE naly przestrzegać za-
łączonych oddzielnie instrukcji montażu.
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO
pracy w temperaturze otocze-
nia, powyżej temperatury za-
mrażania wody (0°C). Zamar-
znięcie ewentualnych resztek
wody może prowadzić do uszko-
dzenia urządzenia.
3
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
NIE NALEŻY PODGRZEWAĆ ANI STOSOWAĆ PAL-
NYCH MATERIAŁÓW wewnątrz urządzenia
lub w jego pobliżu. Opary mogą spowo-
dować zagrożenie pożarem lub wybu-
chem.
NIE POZOSTAWIAĆ URZĄDZENIA BEZ NADZORU.
PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE I ZACHOWANIE NA PRZYSZŁOŚĆ
D
ZIECI mogą samodzielnie obsługiwać
urządzenie jedynie wówczas gdy zosta
ły odpowiednio poinstruowane jak należy
bezpiecznie obchodzić się z urządzeniem i
jakie zagrożenia wynikają z niewłaściwe
go użycia
Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez małe dzieci oraz osoby
niepełnosprawne bez nadzoru Należy
uważać aby kuchenka nie była przed
miotem zabaw małych dzieci
W związku z wysokimi temperaturami
wytwarzanymi przez urządzenie dzie
ci powinny z niego korzystać jedynie pod
nadzorem osób dorosłych
N
IE NALEŻY STOSOWAĆ produktów chemicz-
nych powodujących korozję lub łatwo
odparowujących. Ten rodzaj urządze-
nia został specjalnie zaprojektowany do
podgrzewania wody. Urządzenie nie jest
przeznaczone do celów przemysłowych
ani laboratoryjnych.
NINIEJSZE URZĄDZENIE PRZEZNACZONE JEST WYŁĄCZNIE DO
UŻYTKU DOMOWEGO!
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
NALEŻY UŻYWAĆ RĘKAWIC LUB OCHRANIACZY,
aby zapobiec poparzeniom po dotknię-
ciu gorących części urządzenia.
U
RZĄDZENIE JEST ZAPROJEKTOWANE DO PRZYGOTOW-
YWANIA KAWY lub gotowania wody. Należy uwa-
żać, aby nie zostać poparzonym przez rozpry-
skujące się krople gorącej wody lub parę. Nie-
prawidłowa obsługa urządzenia może skutko-
wać poparzeniem.
4
AKCESORIA I CZĘŚCI
PANEL STEROWANIA
POKRĘTŁO PARY
ZBIORNIK WODY
PRZEWÓD ZASILACY
WYLEWKA GORĄCEJ WODY/PARY
KRATKA OCIEKOWA
TACKA OC IEKOWA
NASADKA DO SPIENIANIA MLEKA
NA CAPPUCCINO
DYSZA
WYJŚCIE BOJLERA
UBIJACZ
UCHWYT FILTRA
 DUŻY FILTR NA DWIE FILIŻANKI
MAŁY FILTR NA JEDNĄ FILIŻANKĘ
LUB SASZETKĘ
PRZYCISK WYBORU PARY
PRZYCISK KAWY/GORĄCEJ WODY
PRZYCISK WŁ./WYŁ.
. LAMPKI
KONTROLKA TEMPERATURY OK
(
KAWA LUB GORĄCA WODA)
 KONTROLKA PARY
 WYŁĄCZNIK OŚWIETLENIA



5
1
2
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA WODY
1. WŁĄCZYĆ URZĄDZENIE przyciskiem WŁ./W.,
A NASTĘPNIE OŻYĆ UCHWYT FILTRA DO URZĄDZENIA,
LECZ NIE DOSYPYWAĆ KAWY MIELONEJ.
WYCIĄGNĄĆ ZBIORNIK WODY (do przodu).
N
IGDY NIE UŻYWAĆ URZĄDZENIA BEZ ZBIORNIKA.
Zawsze uzupełnić poziom wody, gdy do
dna zbiornika pozostanie już tylko kilka centy-
metrów.
NAPEŁNIĆ ZBIORNIK czy-
stą, świeżą wodą. Nie
przekraczać poziomu
MAX. Włożyć zbiornik z
powrotem.
ROZGRZEWANIE EKSPRESU DO KAWY
ABY WŁOŻYĆ UCHWYT FILTRA, należy umieścić
go pod wyj-
ściem bojlera
rączką w lewą
stronę, a
następ-
nie po-
pchnąć do
góry i jednocześnie
zdecydowanie obrócić rączkę w
prawą stronę. Upewnić się, że pokrętło pary
jest zamknięte.
2. U
MIEŚC FILIŻANKĘ POD UCHWYTEM FILTRA. Wyko-
rzystać taką samą  liżankę, jak przy przygoto-
wywaniu kawy, i podgrzać ją.
3. ODCZEKAĆ, DOPÓKI NIE ZAPALI SIĘ KONTROL-
KA OK, a następnie natychmiast wcisnąć przy-
cisk kawy. Pozwolić na spływa-
nie wody, dopóki kontrolka OK
nie zgaśnie, a następnie prze-
rwać pompowanie naciskając
ponownie przycisk kawy.
4. OPRÓŻNIĆ FILIŻANKĘ. Odczekać,
dopóki kontrolka OK nie zapali się
ponownie, i powtórzyć czynność.
(Podczas wyjmowania uchwytu  l-
tra może zostać uwolnione nieco pary).
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE
W CELU ZAOSZCZĘDZENIA ENERGII URZĄDZENIE
wyposażone jest w funkcję automatycznego
wyłączania (kontrolka zasilania gaśnie), jeżeli
nie jest używane przez dłuższy czas.
W
CELU WŁĄCZENIA urządzenia należy
nacisnąć przełącznik ON/OFF (WŁ./
WYŁ.).
6
1
2
1. PO ROZGRZANIU urządzenia zgod-
nie z powyższym opisem, włożyć  ltr
kawy mielonej do uchwytu  ltra.
Sprawdzić prawidłowość włoże-
nia  ltra w szczelinie. Mniejszy
ltr służy do przygotowania
jednej kawy, a większy do dwóch kaw.
PRZYGOTOWYWANIE KAWY ESPRESSO Z UCHWYTEM FILTRA DO KAWY
MIELONEJ
2. ABY PRZYGOTOWAĆ TYLKO JEDNĄ KA, w
ltrze należy umieścić tylko jed-
ną miarkę (jeden poziom - ok. 7
g) mielonej kawy. Aby przy-
gotować dwie kawy, należy
umieścić w  ltrze dwie luźno
wypełnione miarki (ok. 6+6 g) mielonej kawy.
Wypełniać  ltr niewielką ilością naraz, aby nie
dopuścić do przesypania się mielonej kawy.
WAŻNE: Aby zapewnić prawidłową pracę,
przed dodaniem zmielonej kawy do uchwy-
tu  ltra, należy  ltr oczyścić z resztek mielonej
kawy z poprzedniego parzenia.
5. UMIEŚC FILIŻANKĘ lub  liżanki pod wylew-
kami uchwytu
ltra.
Zaleca się po-
grzanie  li-
żanek przed
przygotowa-
niem kawy. W
tym celu można je
przemyć gorącą wodą.
6. S
PRAWDZIĆ, CZY KONTROLKA
OK JEST WŁĄCZONA (jeśli jest
wyłączona, poczekać na jej
włączenie), a następnie naci-
snąć przycisk kawy. Kiedy wy-
ynęła już żądana ilość kawy, po-
nownie nacisnąć ten sam przycisk.
(Nie powinno się pozwalać na wy-
ywanie kawy przed dłużej niż 45
sekund za jednym razem).
7. A
BY WYĆ UCHWYT FILTRA, należy obrócić
uchwyt z prawej strony na lewą.
WAŻNE: Aby unikać ochlapania, nie wyjmo-
wać uchwytu  ltra w tym samym czasie, gdy
nalewa się kawę.
8. ABY USUNĄĆ ZUŻYTĄ ZMIELONĄ KA, nale-
ży zablokować  ltr na miejscu przy po-
mocy dźwigienki w rączce i wysypać
kawę obracając uchwyt  ltra
do góry nogami i postukując
nim kilkukrotnie.
9. A
BY WYŁĄCZYĆ EKSPRES DO
KAWY, NALEŻY wcisnąć przycisk
WŁ./WYŁ.
WAŻNE: Przed pierwszym użyciem
urządzenia należy dokładnie umyć
wszystkie akcesoria i wewnętrzne
obwody przygotowując co najmniej pięć kaw
bez dosypywania zmielonej kawy.
3. R
ÓWNOMIERNIE ROZPROWADZ ZMIELONĄ
KA i lekko
ubić ubijaczem
UWAGA! Pra-
widłowe ubicie
zmielonej kawy
jest ko-
niecz-
nym wa-
runkiem przygotowania dobre-
go espresso. Jeśli kawa jest zbytnio ubita,
napar kawowy będzie wypływać bardzo po-
woli, a pianka będzie ciemna. Jeśli kawa mielo-
na będzie zbyt lekko ubita, napar kawowy bę-
dzie wypływać zbyt szybko, a pianka będzie
skąpa i jasna.
4. U
SUNĄĆ
NADMIAR
KAWY z kra-
wędzi
uchwy-
tu  l-
tra i założyć
uchwyt na urządzenie.
Mocno obrócić, aby uniknąć wycie-
ku wody.
7
1
2
PRZYGOTOWYWANIE KAWY ESPRESSO Z KAWY W SASZETKACH
1. ROZGRZAĆ URZĄDZENIE TAK, JAK TO OPISANO
W ROZDZIALE “ROZGRZEWANIE EKSPRESU DO
KAWY”. Sprawdzić, czy uchwyt  ltru jest wło-
żony. Dzięki temu kawa będzie go-
rętsza.
UWAGA! Stosować saszet-
ki zgodne ze standardem ESE.
O tym, że saszetki spełniają ten
standard informuje następujące
logo na opakowaniu:
S
TANDARD ESE to system akceptowany przez
wiodących producentów kawy w sa-
szetkach, który pozwala na pro-
ste i czyste przygotowanie kawy
espresso.
2. WŁOŻ MAŁY FILTR (1  -
liżanka lub saszetka) do
uchwytu filtra. Sprawdzić, czy ltr
jest prawidłowo włożony w szczelinkę.
3. WŁOŻYĆ SASZETKĘ, postarać się, aby
znajdowała się możliwie centralnie na
ltrze. Zawsze przestrzegać instruk-
cji na opakowaniu saszetek oraz za-
wsze umieszczać saszetkę prawidło-
wo na  ltrze.
4. W
ŁOŻYĆ UCHWYT FILTRA DO urządzenia. Za-
wsze przekrę-
cać uchwyt
maksymalnie.
5. W
YKONAĆ CZYNNCI ZGODNIE Z OPISEM W
punktach 5, 6 i 7 w poprzednim rozdziale.
8
PRZYGOTOWANIE KAWY CAPPUCCINO
1. PRZYGOTOWAĆ KA ESPRESSO TAK, jak to
opisano w poprzednich rozdziałach, lecz uż
większych  liżanek.
2. NACISNĄĆ PRZYCISK PARY i odcze-
kać, dopóki nie zapali się kontrolka
OK. Oznacza to, że bojler osiągnął
idealną temperaturę do wytwarza-
nia pary.
3. W MIĘDZYCZASIE wypnić
zbiornik ok. 100 gramami mle-
ka na każde przygotowywane
cappuccino. Mleko musi być w
schłodzone (w temperaturze
chłodziarki). Nie może być gorące!. Wybierając
rozmiar zbiornika, należy pamiętać, że
mleko rozszerza swoją objętość dwu-
lub trzykrotnie.
UWAGA! ZALECA SIĘ STOSOW
SCHŁODZONE MLEKO PÓŁTŁUSTE (Z
CHŁODZIARKI).
4. UMIEŚC NACZYNIE z mlekiem pod
nasadka do spieniania mleka na cappuccino.
7. WLAĆ SPIENIONE MLEKO do uprzednio przygoto-
wanych  liżanek z kawa espresso. Cappuccino
jest gotowe. Posłodzić do smaku i, według gu-
stu, posypać wiórkami kakaowymi.
UWAGA! Aby przygotować więcej niż jedno
cappuccino, należy najpierw zaparzyć wszyst-
kie kawy, a dopiero na końcu spienić mleko na
cappuccino.
UWAGA! Aby ponownie zaparzyć kawę po
spienieniu mleka, należy ostudzić bojler. W
przeciwnym wypadku kawa zostanie przypa-
lona. Aby ostudzić bojler należy umieścić na-
czynie pod wylotem bojlera, nacisnąć przycisk
pary i pozwolić na wypłynięcie wody, dopó-
ki nie zgaśnie kontrolka OK. Przygotować kawę
tak, jak to opisano w poprzednich rozdziałach.
5. Z
ANURZYĆ NASADKĘ w mleku
na ok. 5 mm i obrócić pokrę-
tło pary w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek ze-
gara. Uwaga! Nie zanurzać na-
sadki do spieniania powyżej linii
wskazanej przez strzałkę.
Obrócić pokrętło pary co najmniej o pół ob-
rotu w kierunku przeciwnym do ruchu wska-
zówek zegara. Para wydostająca się z nasadki
do spieniania nadaje mleku kremowy, pianko-
wy wygląd. Aby uzyskać jeszcze bardziej kre-
mową piankę, zanurzyć nasadkę do spieniania
mleka na cappuccino i obracać powoli naczy-
niem od dołu do góry.
6. G
DY OSIĄGNIĘTA ZOSTANIE ŻĄDANA TEMPER-
ATURA (idealna to 60°C), przerwać
dopływ pary obracając pokrętło
pary w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zega-
ra i naciskając jed-
nocześnie przycisk
pary.
9
WAŻNE: Po użyciu nasadkę do spieniania mle-
ka na cappuccino należy zawsze oczyścić. Aby
oczyścić nasadkę należy:
1. UPUŚC NIECO PARY
przez kil-
ka se-
kund po-
przez ob-
rócenie
pokrę-
tła pary.
Dzięki temu
usuwa się ewentualne
resztki mleka z wylewki pary.
WAŻNE: Aby zapewnić higienę, zaleca się
wykonywanie wszystkich czynności tej pro-
cedury po każdym przyrządzeniu cappucci-
no, aby uniknąć pozostawania resztek mleka w
obwodzie.
3. POCIĄGNĄĆ DYS , aby wyjąć ją z
wylewki pary.
4. DOKŁADNIE PRZEMYĆ NASADKĘ DO
SPIENIANIA MLEKA NA CAPPUCCINO
oraz dyszę pary ciepłą wodą.
5. UPEWN SIĘ, CZY DWA WSKA-
ZANE OTWORY nie są zablokowa-
ne. W razie konieczności oczyścić
szpilką.
6. WYMIEN DYS PARY wkła-
dając ją do wylewki pary i zdecy-
dowanie przekręcając w kierunku
góry wylewki.
7. WŁOŻYĆ Z POWROTEM NASADKĘ do spienia-
nia mleka na cappuccino i obrócić w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
ZAGOTOWYWANIE WODY
1. WŁĄCZYĆ URZĄDZENIE naciskając
przycisk ON/OFF. Odczekać, dopóki
kontrolka OK się nie włączy.
2. U
MIEŚC NACZYNIE pod nasadką do spie-
niania mleka na cappuccino.
3. NACISNĄĆ PRZYCISK KAWY i jednocześnie
obrócić pokrętło pary w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara. Woda wypływa z nasadki
do spieniania mleka na cappuccino.
4. A
BY PRZERWAĆ STRUMIEŃ GORĄCEJ WODY, na-
leży zamknąć pokrętło obracając w
kierunku zgodnym z ruchem wska-
zówek zegara i ponownie nacisnąć
przycisk kawy. (Nie wolno pozwolić,
aby woda wypływała przez dłużej
niż 45 sekund za jednym razem).
2. J
EDNĄ RĘKĄ NALEŻY MOC NO
CHWYC DYSZĘ CAPPUCCINO, A
DRUGĄ odkręcić nasadkę do
spieniania mleka na cappucci-
no obracając w kierunku zgod-
nym z ruchem wskazówek zega-
ra i pociągnąć w dół.
10
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. PRZED CZYSZCZENIEM NALEŻY odczekać, aż urzą-
dzenie ostygnie i odłączyć je od zasilania.
2. D
O CZYSZC ZENIA URZĄDZENIA NIE YWAĆ ROZPUSZC-
ZALNIKÓW ani środków ściernych. Wystarczy
miękka, wilgotna ściereczka.
3. R
EGULARNIE OPRÓŻNIAĆ I MYĆ tackę ocieko-
wą i kratkę ociekową.
4. REGULARNIE CZYŚC ZBIORNIK WODY .
WAŻNE: Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Jest to urządzenie elektryczne.
CZYSZCZENIE UCHWYTU FILTRA
PO KAŻDYCH 200 FILIŻANKACH należy oczyścić
uchwyt  ltra do kawy mielonej w sposób na-
stępujący:
Wyjąć  ltr ze spieniaczem
Wyczyścić wnętrze uchwytu  ltra Nie
wolno zmywać w zmywarce
Odkręcić nakrętkę spienia
cza obracając w kierun
ku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara
Wyjąć spieniacz z naczynia
wypychając go od końca
Wyjąc uszczelkę
PRZEPŁUKAĆ WSZYSTKIE KOMPONENTY
i dokładnie oczyścić metalowy  ltr
szczotką i gorącą wodą.
SPRAWDZIĆ, CZY dziurki w  ltrze me-
talowym nie są zablokowane. W razie
konieczności oczyścić szpilką.
Wymienić  ltr i uszczelkę na plasti
kowej płaskiej przegródce Pamię
tać o włożeniu trzpienia w płaskiej
plastikowej przegródce w uszczel
kę tak jak wskazuje strzałka
Wymienić zestaw w stalowym
zbiorniku  ltra i sprawdzić czy
trzpień jest w otworze na obudo
wie
Na końcu wkręcić na nasadkę
obracając w kierunku zgod
nym z ruchem wskazówek ze
gara Czyszczenie niezgodnie
z powszymi wskazówkami
lub brak czyszczenia powo
duje utratę gwarancji
11
CZYSZCZENIE WYLOTU BOJLERA
PO KAŻDYCH 300 FILIŻANKACH KAWY, nale-
ży oczyścić wylot bojlera ekspresu do kawy w
sposób następujący:
1. SPRAWDZIĆ, CZY
urządzenie nie jest go-
rące i odłączyć je od
zasilania.
ODKAMIENIANIE
3. WYCZYŚC BOJLER wilgotną ście-
reczką
4. DOKŁADNIE PRZEMYĆ WYLOT
GORĄCĄ WO I szczotką. Sprawdzić,
czy otwory nie są zablokowa-
ne. W razie konieczności oczy-
ścić szpilką.
5. P
RZEPŁUKAĆ POD BIEŻĄCĄ WO, szorując przez
cały czas.
6. WKRĘC WYLOT BOJLERA Z POWROTEM NA
MIEJSCE. Czyszczenie niezgodnie z powyższy-
mi wskazówkami lub brak czyszczenia powo-
duje utratę gwarancji.
Z
ALECA SIĘ ODKAMIENIANIE EKSPRESU DO KAWY co ok.
200  liżanek lub maksymalnie co dwa miesią-
ce.
MOŻNA STOSOWAĆ ŚRODKI DO ODKAMIENIANIA
EKSPRESÓW DO KAWY DOSTĘPNE NA RYNKU.
JEŚLI BRAK W SPRZEDAŻY TAKICH ŚRODKÓW, należy :
1. WLAĆ DO ZBIORNIKA WODY ł litra wody.
2. ROZPUŚC 2 łyżki (ok. 30 gramów) kwasu cy-
trynowego (do nabycia w aptekach)
3. WCISNĄĆ PRZYCISK WŁ./WYŁ. i odczekać, aż za-
pali się kontrolka OK.
4. SPRAWDZIĆ, CZY uchwyt  ltra jest włożony i
umieścić naczynie pod wylotem bojlera.
5. WCISNĄĆ PRZYCISK KAWY, opróżnić zbiornik do
połowy obracając co jakiś czas pokrętło pary,
aby roztwór mógł wyywać. Zatrzymać wy-
ywanie naciskając przycisk ponownie.
6. WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
7. POZOSTAWIĆ ROZTWÓR W ŚRODKU NA 15 minut, a
następnie ponownie włączyć urządzenie.
8. NACISNĄĆ PRZYCISK KAWY, ABY CAŁKOWICIE opróż-
nić zbiornik.
9. ABY USUNĄĆ RESZTKI ROZTWORU ORAZ osadu ka-
miennego, napełnić zbiornik wodą (bez kwasu
cytrynowego) i wstawić z powrotem na miej-
sce.
10. WCISNĄĆ PRZYCISK KAWY I pozwolić, aby woda
całkowicie wyynęła ze zbiornika.
11. PRZERWAĆ wypływanie wody i powtórzyć
czynności pisane w 9, 10 i 11. Naprawa uszko-
dzeń ekspresu do kawy spowodowanych osa-
dzaniem się kamienia nie jest objęta gwaran-
cją, jeśli odkamienianie nie jest przeprowadza-
ne regularnie, tak jak to opisano powyżej.
2. ŚRUBOKRĘTEM okręcić śrubę mocującą  ltr
na wylocie bojlera ekspresu do kawy.
12
EKSPRES NIE WYDAJE KAWY
Brak wody w zbiorniku
Otwory w wylewce
uchwytu  ltra są zabloko
wane
Wylot bojlera ekspresu
jest zablokowany
Filtr jest zablokowany
Zbiornik jest włożony nie
prawidłowo
PROBLEM
PRAWDOPODOBNA
PRZYCZYNA
ROZWIĄZANIE
Napełnić zbiornik wodą
Przeczyścić otwory w wy
lewce
Oczyścić zgodnie z opi
sem w rozdziale “Czysz
czenie wylotu bojlera”
Oczyścić zgodnie z opi
sem w rozdziale “Czysz
czenie ltra”
Włożyć zbiornik prawid
łowo
K
AWA ESPRESSO WYCIEKA Z
KRAWĘDZI uchwytu  ltra za-
miast przez jego otwory.
Uchwyt  ltra jest włożony
nieprawidłowo
Uszczelka bojlera ekspre
su straciła elastyczność
Otwory w wylewce
uchwytu  ltra są zabloko
wane
Włożyć uchwyt  ltra pra
widłowo i maksymalnie
przekręcić
Wymienić uszczelkę boj
lera w serwisie
Przeczyścić otwory w wy
lewce
K
AWA ESPRESSO JEST ZIMNA
Kontrolka OK ekspresu nie
była włączona gdy wciś
nięto przycisk kawy
Nie rozgrzano urządzenia
Nie podgrzano  liżanek
Odczekać dopóki kontrol
ka OK się nie włączy i do
piero wtedy wcisnąć przy
cisk kawy
Rozgrzać urządzenie tak
jak to opisano w rozdzia
le “Rozgrzewanie ekspre
su do kawy
Podgrzać  liżanki prze
mywając je gorącą wodą
P
OMPA PRACUJE ZBYT GŁOŚNO
Zbiornik wody jest pusty
Zbiornik jest włożony nie
prawidłowo
Napełnić zbiornik
Włożyć zbiornik prawid
łowo
13
PIANKA NA KAWIE JEST ZBYT LEK-
KA (zbyt szybko wlano kawę z
wylewki)
PROBLEM
PRAWDOPODOBNA
PRZYCZYNA
ROZWIĄZANIE
Kawa mielona nie jest wy
starczająco ubita
Nie ma wystarczającej ilo
ści kawy mielonej
Kawa mielona jest zbyt
gruba
Nieprawidłowy rodzaj
mielonej kawy
Bardziej ubić kawę mie
loną
Stosować większą ilość
kawy mielonej
ywać wyłącznie kawę
mieloną przeznaczo
do ekspresów
Zmienić rodzaj kawy
mielonej
P
IANKA NA KAWIE JEST ZBYT CIEM-
NA (wylewa się z wylewki zbyt
wolno)
Kawa mielona jest za bar
dzo ubita
Wsypano za dużo kawy
mielonej
Wylot bojlera ekspresu
jest zablokowany
Filtr jest zablokowany
Kawa mielona jest zbyt
drobna
Kawa jest wilgotna lub
zbyt drobno zmielona
Nieprawidłowy rodzaj
mielonej kawy
Mniej ubijać kawę
Stosować mniejszą ilość
kawy mielonej
Oczyścić zgodnie z opi
sem w rozdziale “Czysz
czenie wylotu bojlera”
Oczyścić zgodnie z opi
sem w rozdziale “Czysz
czenie ltra”
ywać wyłącznie kawę
mieloną przeznaczoną do
ekspresów
ywać wyłącznie kawę
mieloną przeznaczoną do
ekspresów Sprawdzić czy
nie jest wilgotna
Zmienić rodzaj kawy mie
lonej
P
ODCZAS SPIENIANIA MLEKA NA
CAPPUCCINO NIE TWORZY SIĘ PIANA
Mleko nie jest wystarcza
jąco zimne
Nasadka do spieniania
mleka na cappuccino jest
zabrudzona
Zawsze stosować półtłu
ste schłodzone mleko z
chłodziarki
Dokładnie przeczyścić
otwory w nasadce do
spieniania
mleka na
cappuccino
a w szcze
gólności te
wskazane
strzałką
14
15
16
5019-300-00757
PL
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA.
© Whirlpool Sweden AB 2012. All rights reserved. Made in Sweden.
OCHRONA ŚRODOWISKA
PUDEŁKO OPAKOWANIA nadaje się
w pełni na surowce wtórne i zo-
stało oznaczone specjalnym
symbolem. Utylizację pro-
duktu należy przeprowadzać
zgodnie z lokalnymi przepisa-
mi. Materiały opakowaniowe, które sta-
nowią potencjalne zagrożenie (worki plasti-
kowe, polistyren, itp.), należy trzymać w miej-
scach niedostępnych dla dzieci.
NINIEJSZE URZĄDZENIE posiada oznaczenia
zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/
EC w sprawie zużytego sprzętu elektryczne-
go i elektronicznego (WEEE). Zapewniając pra-
widłowe złomowanie niniejszego urządzenia
przyczynią się Państwo do ograniczenia ry-
zyka wystąpienia negatywnego wpływu pro-
duktu na środowisko i zdrowie ludzi, które mo-
głoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej uty-
lizacji urządzenia.
SYMBOL umieszczony na produkcie lub na do-
łączonych do niego doku-
mentach oznacza, że niniej-
szy produkt nie jest klasy -
kowany jako odpad z gospo-
darstwa domowego. W celu
jego złomowania, urządzenie
należy zdać w odpowiednim
punkcie utylizacji odpadów
w celu recyklingu kom-
ponentów elektrycznych i
elektronicznych.
URZĄDZENIE należy złomo-
wać zgodnie z lokalnymi przepisami dot. utyli-
zacji odpadów.
Bardziej szczegółowe informacje na temat
utylizacji złomowania i recyklingu opisywane
go urządzenia można uzyskać w lokalnym
urzędzie miasta w miejskim przedsiębiorstwie
utylizacji odpadów lub w sklepie w którym
produkt został zakupiony
Przed złomowaniem należy odciąć ka
bel zasilający aby uniemożliwić ponowne
podłączenie urządzenia do sieci
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
KONTAKTUC SIĘ Z SERWISEM należy zawsze
podawać numer seryjny i model urządzenia
(patrz tabliczka serwisowa). Dalsze informacje
podano w książce gwarancyjnej.
J
EŻELI KABEL ZASILANIA WYMAGA WYMI-
ANY, należy go wymienić na nowy - ory-
ginalny, dostępny w naszych punktach
serwisowych. Wymiana kabla zasilające-
go może być wykonana tylko przez wy-
kwali kowanego technika serwisu.
N
APRAWY SERWISOWE MOGĄ
BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE
PRZEZ WYKWALIFIKOWANE-
GO TECHNIKA. Wykonywanie ja
kichkolwiek napraw bądź czyn
ności serwisowych przez osobę
nieprzeszkoloną wiążących się
ze zdejmowaniem wszelkich
osłon zabezpieczających jest nie
bezpieczne
ZABRANIA SIĘ ZDEJMOWANIA JA-
KICHKOLWIEK OSŁON.
NAPIĘCIE ZASILANIA 220 - 230 V/50 HZ
ZNAMIONOWY POBÓR MOCY 1100 W
B
EZPIECZNIK 10 A
WYMIARY ZEWNĘTRZNE (WYS. X SZER. X GŁ.) 382 X 595 X 305
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool ACE 010 IX instrukcja

Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla