Electrolux EIFH/C-2 EEC EIFH/C-3 EEC PTC Heater Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
temperature by automatically turning off and
on the electric heater (the approximate range
of the maintained temperature is from 0 to +40
°C). To increase the desired temperature, turn
the thermostat knob clockwise, to decrease -
counterclockwise.
Comfort mode
To set the required heating temperature and
maintain a constant room air temperature,
turn on the appliance at full power by moving
the thermostat control knob to the “max”
position. When the room temperature reaches
a comfortable level for you, slowly turn the
thermostat control knob counterclockwise until
you hear a click. Thus, the device will remember
the temperature that is comfortable for you and
will maintain it by automatically switching on and
off.
Transportation and storage
The device in the manufacturer's packaging
can be transported by all types of covered
transport with the exception of shocks and
movements inside the vehicle. The device
should be stored in the manufacturer's
packaging in a heated, ventilated room at
a temperature of +5 °C to +40 °C and an
average monthly relative humidity of 65% (at a
temperature of +25 °C).
After transportation at subzero temperatures,
it is necessary to keep the fan heater in
the room where it is supposed to be used
without being connected to the network for
at least 2 hours.
Specifications
Model EIFH/C-2 EEC EIFH/C-3 EEC
Supply voltage, V ~ Hz 220–240 ~ 50 220–240 ~ 50
Maximum power consumption, kW * 2.2 3
Productivity, m3/h 100 150
Rated current, A 9.6 13.6
Protection degree IP 21 IP 21
Electrical protection class I class I class
Heating area, m2* up to 25 up to 35
Appliance size (W×H×D), mm 150×180×170 175×205×180
Packing size (W×H×D), mm 180×150×160 195×175×185
Net weight, kg 1.1 1.6
Gross weight, kg 1.2 1.7
* Indicated is a guideline value and may differ depending on actual conditions of use.
Appliance operation
When using the device, observe the safety
requirements outlined in this manual.
Before turning on the fan heater, the switch key
must be in position “2”, and the thermostat knob
must be turned to the extreme counterclockwise
position.
Fan heater control panel
1. Mode “1”, on (air heating and, depending
on the position of the thermostat, ventilation
without heating)
2. Mode “0” (off).
3. Thermostat.
Turning on the fan heater and operating modes
To turn on the fan heater, connect the mains
plug to the mains socket, set the switch button to
position “1” (mode “1”). If the ambient temperature
is higher than the one set by the thermostat, the
fan heater works in ventilation mode without
heating. If the ambient temperature is lower
than that set by the thermostat, the fan heater
operates in the ventilation mode with heating. The
thermostat knob sets the required air temperature
in the room. The thermostat maintains the set
http://www.home-comfort.com
6
Completing units
• Fan heater;
• Handle;
Support leg with latches;
Screw (4 pieces);
• Operation manual;
• Warranty card;
• Packing.
Recycling
The time-expired appliance can’t be
disposed with household waste (2012/19/EU).
Warranty
Warranty service is performed according
to the terms specified in the “Warranty” section.
Warranty:
Warranty period for the item is two years from
the purchase date. If any defects occur due
to defects in materials and/or workmanship
during this two-year warranty period, the item
should be repaired
or replaced.
Free maintenance or replacement
is possible only in case if convincing evidence
is provided, for example a stub, which
confirms that the day when
the service is requested, is within the warranty
period.
The warranty does not cover products
and/or parts of the product that
are subjects to deterioration, may
be considered as expendable supplies
or which are made of glass.
The warranty is void if the defect
is caused by damage ensuing by misuse, poor
maintenance (for example, a failure occurred
due to ingress of foreign objects or liquids)
or if changes or repairs were performed by
persons not authorized
by the Manufacturer.
For the correct use of the product,
the user must strictly follow all included in the
manual instructions, and also must avoid any
action or manipulation described as unwanted
or indicated so
in this manual.
These warranty restrictions do not affect your
statutory rights.
Support:
The support during and after the warranty period
is available in all countries where
the product is officially distributed. Please contact
your dealer for help.
Date of manufacture
The date of manufacture is indicated on
a sticker on the body of the appliance,
and also encrypted in Code-128. The date
of manufacture is determined as follows:
month and year of production
Do not remove and keep safe the serial number
on the device’s body. If the serial number sticker
is lost or damaged, it will
not be possible to restore the production date if
necessary.
Importer:
Manufacturer: CladSwiss AG,
Bahnhofstrasse 27, 6300 Zug, Switzerland.
E-mail: info@cladswiss.com
Made in PRC
Electrolux is a registered trademark used under
license from AB Electrolux (publ.).
The manufacturer reserves the right to modify the
design and characteristics of the device.
This manual may contain technical and typing
errors. Changes to technical characteristics and
assortment are subject to change without notice.
Mistakes and typing errors may be permitted in
texts and numeric notations.
Product design and technical data may vary from
the one pictured on the packaging.
Please refer to a sales consultant for more
detailed information.
ENGLISH 7
Information requirment for thе electric local space heaters
Model identifier(s): EIFH/C-2 EEC
ltem Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Туре of heat input, for electric storage local space heat-
ers only (select one)
Nominal heat
output Pnom 2.1 kW manual heat charge control, with inte-
grated thermostat YES
Minimum heat
output (indica-
tive)
Pmin 2.1 kW manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback NO
Maximum con-
tinuous heat
output
Pmax,c 2.1 kW
electronic heat charge control with room
and/or outdoor
temperature feedback
NO
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output NO
At nominal heat
output elmax N/A kW Туре of heat output/room temperature control (select
one)
At minimum
heat output elmin N/A kW single stage heat output and nо room
temperature control NO
ln standby
mode elSB N/A kW two оr more manual stages, nо room tem-
perature control NO
with mechanic thermostat room tempera-
ture control YES
with electronic room temperature control NO
electronic room temperature control plus
day timer NO
electronic room temperature control plus
week timer NO
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection NO
room temperature control, with open win-
dow detection NO
with distance control option NO
with adaptive start control NO
with working time limitation NO
with blасk bulb sensor NO
Contact details Manufacturer: CladSwiss AG, Bahnhofstrasse 27, 6300 Zug, Switzerland.
E-mail: info@cladswiss.com
http://www.home-comfort.com
8
ENGLISH
Information requirment for thе electric local space heaters
Model identifier(s): EIFH/C-3 EEC
ltem Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Туре of heat input, for electric storage local space heat-
ers only (select one)
Nominal heat
output Pnom 3.0 kW manual heat charge control, with inte-
grated thermostat YES
Minimum heat
output (indica-
tive)
Pmin 3.0 kW manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback NO
Maximum con-
tinuous heat
output
Pmax,c 3.0 kW
electronic heat charge control with room
and/or outdoor
temperature feedback
NO
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output NO
At nominal heat
output elmax N/A kW Туре of heat output/room temperature control (select
one)
At minimum
heat output elmin N/A kW single stage heat output and nо room
temperature control NO
ln standby
mode elSB N/A kW two оr more manual stages, nо room tem-
perature control NO
with mechanic thermostat room tempera-
ture control YES
with electronic room temperature control NO
electronic room temperature control plus
day timer NO
electronic room temperature control plus
week timer NO
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection NO
room temperature control, with open win-
dow detection NO
with distance control option NO
with adaptive start control NO
with working time limitation NO
with blасk bulb sensor NO
Contact details Manufacturer: CladSwiss AG, Bahnhofstrasse 27, 6300 Zug, Switzerland.
E-mail: info@cladswiss.com
9
Simbolet e përdorur
Kujdes/të dhënat e rëndësishme për rregullat e sigurisë
Informacioni i përgjithshëm dhe rekomandime
Shërbimi i garancisë kryhet në përputhje me kushtet e specifikuara në seksionin “Detyrimet
e garancisë”.
Shënim:
Në tekstin e këtij manuali, një tifoz termo mund të ketë emra teknikë, siç janë, pajisja,
aparati, etj.
Kjo pajisje është e përshtatshme vetëm për ambiente brendshëm të izoluara
ose për përdorim periodik.
PERMBAJTJE
1. HYRJE .....................................................................................................................................................................................11
2. REGULLAT E SIGURISË ....................................................................................................................................................11
3. PAMJA E JASHTME TË PAJISJES ...................................................................................................................................11
4. PËRGATITJA PËR PËRDORIM .......................................................................................................................................11
5. TË DHËNA TEKNIKE .........................................................................................................................................................11
6. KARAKTERISTIKAT TEKNIKE ........................................................................................................................................12
7. FUNKSIONIMI I PAJISJES ..............................................................................................................................................12
8. TRANSPORTI DHE RUAJTJA ........................................................................................................................................12
9. KOMPLETIMI ......................................................................................................................................................................13
10. RICIKLIMI.............................................................................................................................................................................13
11. DETYRIMET E GARANCISË ..........................................................................................................................................13
12. DATA E PRODHIMIT ........................................................................................................................................................13
NE MENDOJMË PËR JU
Ju falënderojmë për blerjen e një pajisje Electrolux. Ju keni zgjedhur një produkt të
mbështetur nga dekada përvojë profesionale dhe inovacioni. Unike dhe me stil, ajo ishte
dizajnuar duke menduar për ju. Prandaj, sa herë që e përdorni, mund të jeni i sigurt
që rezultatet gjithmonë do të jenë të shkëlqyera. Mirë se vini në Electrolux!
Në faqen tonë të internetit ju gjeni:
Gjeni rekomandimet për perdorimin të produktit, manualet e, informacionin
e mirëmbajtjes: www.home-comfort.com/support/
Bleni një produkt në qytetin tuaj:
www.home-comfort.com/search/find-a-store/
Pas shitjes së paisjes, shitësi duhet te plotesoje pjesen “Detajet e produktit”,
e cila ndodhet ne faqen e fundit të këtij manualit.
http://www.home-comfort.com
10
Termostati mban temperaturën e caktuar duke
fikur dhe ndezur automatikisht ngrohësin elektrik
(vargu i përafërt i temperaturës së ruajtur është
nga 0 në +40°C). Për të rritur temperaturën e
dëshiruar, kthejeni çelësin I termostatit në drejtim
të akrepave të orës, për t'u ulur - në të kundërt.
Regjimi komfort
Për të vendosur temperaturën e kërkuar
ngrohjes dhe për të mbajtur një temperaturë
konstante të ajrit në dhomë, ndizni pajisjen me
fuqi të plotë duke lëvizur çelësin e kontrollit të
termostatit në pozicionin «max». Kur temperatura
e dhomës të arrijë një
nivel të rehatshëm për ju, filloni ngadalë ta ktheni
çelësin e kontrollit të termostatit në drejtim të
akrepave të orës, derisa të dëgjoni një klikim.
Kështu, pajisja do të kujtojë temperaturën
është e përshtatshme për ju dhe do ta ruajë atë
duke ndezur dhe fikur automatikisht.
Transporti dhe ruajtja
Pajisja në paketimin e prodhuesit mund
transportohet nga të gjitha llojet e transportit të
mbuluar me përjashtimin e goditjeve dhe lëvizjeve
brenda automjetit.
Pajisja duhet të ruhet në paketimin e prodhuesit
në një dhomë të ndezur të ventiluar në një
temperaturë prej +5°C deri në
+40°C dhe një lagështi mesatare mujore prej 65%
(me një temperaturë prej +25°C).
Pas transportit në temperatura negative, është
e nevojshme të mbani ngrohësin në dhomën ku
supozohet të përdoret, pa e futur atë në rrjet
për të paktën 2 orë.
Karakteristikat teknike
Modeli EIFH/C-2 EEC EIFH/C-3 EEC
Tensioni i furnizimit, V ~ Hz 220–240 ~ 50 220–240 ~ 50
Konsumi maksimal i energjisë, kW * 2.2 3
Prodhueshmëria, m3/ orë 100 150
Rryma nominale, A 9.6 13.6
Shkallë mbrojtje IP 21 IP 21
Klasae lektrike Klasa e I Klasa e I
Zona e ngrohjes së, м2* deri në 25 deri në 35
Përmasat të pajisjes (W×H×D), mm 150×180×170 175×205×180
Përmasat të paketimit (W×H×D), mm 180×150×160 195×175×185
Pesha neto, kg 1.1 1.6
Pesha bruto, kg 1.2 1.7
* Vlerat e treguara janë të përafërta dhe mund të ndryshojnë në varësi të kushteve aktuale të
funksionimit
Funksionimi i pajisjes
Kur përdorni pajisjen, respektoni rregullat e
sigurisë të përcaktuara në këtë manual.
Para se të ndizni Ventilator ngrohës, çelësi duhet
të jetë në pozicionin «2», dhe çelësi e termostatit
duhet të kthehet në pozicionin ekstrem të kundërt
të akrepave të orës.
Paneli i kontrollit të armës së nxehtësisë
1. Mënyra «1», në (ngrohja e ajrit dhe, në varësi
të pozicionit të termostatit, ventilimit pa
ngrohje)
2. Mënyra «0» (e fikur).
3. Termorregullator.
Ndezja I ventilatori ngrohësi dhe mënyrat e
funksionimit
Për të ndezur ngrohësin e tifozit, lidhni prizën e
rrjetit në prizën e rrjetit, vendosni çelësin e kaloni
në pozicionin 1 (Regjimi «1»). Nëse temperatura e
ambientit është më e lartë se ajo e vendosur nga
termostati, ngrohësi funksionon
NË Regjimin e ventilimit pa ngrohje. Nëse
temperatura e ambientit është më e ulët se ajo
e vendosur nga termostati, pajisja funksionon
në mënyrën e ventilimit me ngrohje. Pika e
termostatit përcakton temperaturën e kërkuar
ajrit në dhomë.
http://www.home-comfort.com
12
Kompletimi
• Ventilator ngrohës;
• Dorezë;
Këmbë mbështetëse me kllapa;
Vidhë (4 copë.);
• Manuali;
• Kartë garancie;
• Paketimi.
Riciklimi
Kjo pajisje nuk mund të hidhet me mbeturina
shtëpiake (2012/19/EU).
Detyrimet e garancisë
Shërbimi i garancisë kryhet në përputhje me
kushtet e specifikuara në seksionin “Detyrimet e
garancisë”.
Garancia:
Periudha e garancisë për produktin është
dy vjet nga data e blerjes. Nëse gjatë këtë
periudhë garancie dy vjeçare çdo defekt që
rrjedh nga mangësi në materiale dhe/ose
mjeshtëri pune produkti do të riparohet ose
vendësohet.
Riparimi ose zëvendësimi falas është i mundur
vetëm nëse sigurohet prova bindëse, për
shembull me duke përdorur një dëftesë
që konfirmon atë dita në të cilën kërkohet
shërbimi është brenda garancisë afat.
Garancia nuk përfshin produktet dhe/ose
pjesë të produktit që janë vesh dhe lot
mund të konsiderohen si harxhues në natyrë
ose të cilat janë bërë prej qelqi.
Garancia është e pavlefshme nëse defekti
të shkaktuara nga dëmtimi i shkaktuar nga
jo i duhur përdorimi i duhur, mirëmbajtja e
dobët të jetuarit (për shembull, refuzimi ishte
për shkak hyrja brenda produktit nga të
huajt objekte ose lëngje) ose nëse riparimet
ose riparimet janë kryer nga persona jo i
autorizuar nga Prodhues.i
Për përdorimin e saktë të produktit, përdoruesi
duhet të përmbahet në mënyrë rigoroze të
gjitha udhëzimet e përfshira NË manualin
e përdoruesit dhe duhet të përmbahet nga
çdo veprim ose manipulim që përshkruhet
si - personale ose për të cilat ka udhëzime në
manualin e përdoruesit.
Këto kufizime të garancisë nuk ndikojnë në të
drejtat tuaja ligjore.
Mbështetje:
Mbështetja gjatë dhe pas periudhës së garancisë
mund të merret në të gjitha vendet ku produkti
shpërndahet zyrtarisht. Ju lutemi kontaktoni
shitësin tuaj për ndihmë.
Data e prodhimit
Data e prodhimit është shënuar ne një letër
ngjitës në kapak, dhe gjithashtu është e koduar
në Code-128.
Data e prodhimit përcaktohet si më poshtë:
muaji dhe viti i prodhimit.
Mos e fshini dhe ruani numrin serial të pajisjes.
Humbja ose dëmtimi i letrës ngjitse më numrin
serail, në raste së nevojes, nuk do të lejojë të
përcaktohet data e prodhimit.
Importues:
Prodhues: CladSwiss AG,
Bahnhofstrasse 27, 6300 Zug, Zvicër.
E-mail: info@cladswiss.com
E prodhuar në Kinë
Electrolux është një markë tregtare e regjistruar e
përdorur nën licencën e AB Electrolux (botuar).
Prodhuesi rezervon të drejtën për të bërë
ndryshime në dizajn dhe karakteristikat e pajisjes.
Në tekst dhe numra, udhëzimet mund
gabime teknike dhe gabime tipografike.
Ndryshimet në specifikime dhe asortimenti mund
të prodhohet pa njoftim paraprak.
Mund të gjenden disa gabimet në shkrim, në
tekste dhe numra.
Dizajni dhe të dhënat teknike të pajisjes mund të
ndryshojnë nga ato të treguara në paketim.
Ju lutemi kontaktoni konsulentin tuaj të shitjes për
më shumë informacion.
SHQIP 13
Informacionit për këtë ngrohës elektrik të hapësirës lokal
Identifikues (et) e modelit: EIFH/C-2 EEC
Të dhënat Symbol Vlera Njësia e Lloji Njësia
Prodhimi i nxehtësisë Lloji i prodhuesit të nxehtësisë, për ngrohësit elek-
trike lokale më mundësi ruajtjes (zgjidhni një)
prodhimi i
nxehtësisë
nominal
Pnom 2.1 kW kontrolli manual i ngarkesës së nxehtësisë,
me termostat të integruar PO
Prodhimi mini-
mal i nxehtësisë
(indikator)
Pmin 2.1 kW
kontrolli manual i ngarkesës së nxehtësisë
me reagime për temperaturën e dhomës
dhe / ose të hapësirës së jashtëm
NUK
Maksimumi i
vazhdueshëm
të prodhimit
nxehtësisë
Pmax,c 2.1 kW
kontrolli elektronik i ngarkesës së nx-
ehtësisë me reagime për temperaturën e
dhomës dhe / ose të hapësirës së jashtëm
NUK
Konsumi shtesë i energjisë elektrike Nxirrje e nxehtësisë nëpërmjet ventilatorii
Të prodhimi
i nxehtësisë
nominal
elmax N/A kW Lloji i prodhimit të nxehtësisë / kontrollit të temper-
aturës së dhomës (zgjidhni një)
Të prod-
himi minimal
i nxehtësisë
(indikator)
elmin N/A kW prodhim i nxehtësisë me një fazë të vetme
dhe pa kontroll të temperaturës së dhomës NUK
Në regjimin të
pritjes elSB N/A kW dy ose më shumë faza manuale, pa kontroll
të temperaturës së dhomës NUK
me termostat mekanikë dhe më kontroll të
temperaturës së dhomës PO
me termostat elektronik dhe më kontroll
temperaturës së dhomës NUK
me termostat elektronik dhe më kontroll
temperaturës së dhomës dhe kohëmatësi
ditor
NUK
me termostat elektronik dhe më kontroll
temperaturës së dhomës dhe kohëmatësi
javor
NUK
Mundësi të tjera të kontrollit (zgjedhje të shumë-
fishta të mundshme)
kontroll i temperaturës në dhomë, me zbuli-
min e pranisë së dikujt NUK
kontroll të temperaturës në dhomë, me
identifikimi I dritares së hapur NUK
më kontrollin të distancës NUK
me kontrollin adaptues të fillimit të punës NUK
me kufizim të kohës së punës NUK
me sensori e llambës zezë NUK
Detajet e kon-
taktit
Prodhues: CladSwiss AG, Bahnhofstrasse 27, 6300 Zug, Zvicër.
E-mail: info@cladswiss.com
http://www.home-comfort.com
14
SHQIP
Informacionit për këtë ngrohës elektrik të hapësirës lokal
Identifikues (et) e modelit: EIFH/C-3 EEC
Të dhënat Symbol Vlera Njësia e Lloji Njësia
Prodhimi i nxehtësisë Lloji i prodhuesit të nxehtësisë, për ngrohësit elek-
trike lokale më mundësi ruajtjes (zgjidhni një)
prodhimi i
nxehtësisë
nominal
Pnom 3.0 kW kontrolli manual i ngarkesës së nxehtësisë,
me termostat të integruar PO
Prodhimi mini-
mal i nxehtësisë
(indikator)
Pmin 3.0 kW
kontrolli manual i ngarkesës së nxehtësisë
me reagime për temperaturën e dhomës
dhe / ose të hapësirës së jashtëm
NUK
Maksimumi i
vazhdueshëm
të prodhimit
nxehtësisë
Pmax,c 3.0 kW
kontrolli elektronik i ngarkesës së nx-
ehtësisë me reagime për temperaturën e
dhomës dhe / ose të hapësirës së jashtëm
NUK
Konsumi shtesë i energjisë elektrike Nxirrje e nxehtësisë nëpërmjet ventilatorii
Të prodhimi
i nxehtësisë
nominal
elmax N/A kW Lloji i prodhimit të nxehtësisë / kontrollit të temper-
aturës së dhomës (zgjidhni një)
Të prod-
himi minimal
i nxehtësisë
(indikator)
elmin N/A kW prodhim i nxehtësisë me një fazë të vetme
dhe pa kontroll të temperaturës së dhomës NUK
Në regjimin të
pritjes elSB N/A kW dy ose më shumë faza manuale, pa kontroll
të temperaturës së dhomës NUK
me termostat mekanikë dhe më kontroll të
temperaturës së dhomës PO
me termostat elektronik dhe më kontroll
temperaturës së dhomës NUK
me termostat elektronik dhe më kontroll
temperaturës së dhomës dhe kohëmatësi
ditor
NUK
me termostat elektronik dhe më kontroll
temperaturës së dhomës dhe kohëmatësi
javor
NUK
Mundësi të tjera të kontrollit (zgjedhje të shumë-
fishta të mundshme)
kontroll i temperaturës në dhomë, me zbuli-
min e pranisë së dikujt NUK
kontroll të temperaturës në dhomë, me
identifikimi I dritares së hapur NUK
më kontrollin të distancës NUK
me kontrollin adaptues të fillimit të punës NUK
me kufizim të kohës së punës NUK
me sensori e llambës zezë NUK
Detajet e kon-
taktit
Prodhues: CladSwiss AG, Bahnhofstrasse 27, 6300 Zug, Zvicër.
E-mail: info@cladswiss.com
15
Używane symbole
Uwaga/Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Generalne informacje i zalecenia
Serwis gwarancyjny jest wykonywany na warunkach określonych w punkcie “Gwarancja”.
Uwaga:
W tekście tej instrukcji nagrzewnica może mieć takie nazwy techniczne jak
urządzenie, device, aparat itp.
To urządzenie nadaje się tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do
sporadycznego użytku.
ZAWARTOŚĆ
1. WSTĘP ...................................................................................................................................................................................17
2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA .......................................................................................................................................17
3. URZĄDZENIE APARATU................................................................................................................................................17
4. PRZYGOTOWANIE DO PRACY ..................................................................................................................................17
5. DANE TECHNICZNE ......................................................................................................................................................17
6. CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE ..........................................................................................................................18
7. STEROWANIE URZĄDZENIEM ...................................................................................................................................18
8. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE ........................................................................................................................18
9. KOMPLETOWANIE ...........................................................................................................................................................19
10. UTYLIZACJA .......................................................................................................................................................................19
11. GWARANCJA ......................................................................................................................................................................19
12. DATA PRODUKCJI ............................................................................................................................................................19
MYŚLIMY O WAS
Dziękujemy że kupili urządzenia Electrolux. Wybrali Państwo produkt poparty
dziesięcioleciami doświadczenia zawodowego i innowacji.
Wyjątkowy i stylowy, stworzony z troską o państwie. Dlatego za każdym razem, gdy go
będziecie używać, możecie być pewni, że efekty zawsze będą doskonałe. Witamy w
Electrolux!
Na naszej stronie internetowej możesz:
Znaleźć rekomendacje produktów, instrukcje obsługi, informacje o konserwacji:
http://www.home-comfort.com/support/
Kupić produkt w swoim mieście:
http://www.home-comfort.com/search/find-a-store/
Sprzedając to urządzenie, sprzedawca powinie wypełnić rozdział „Szczegóły
produktu”, co się znajduje na wewnętrznej stronie tylnej okładki niniejszej
instrukcji.
http://www.home-comfort.com
16
bliżony zakres obsługiwanej temperatury od 0
do + 40 °C). Aby zwiększyć żądaną temperaturę,
obróć pokrętło regulatora temperatury w kierun-
ku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby
zmniejszyć – w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
Tryb wygodny
Aby ustawić wymaganą temperaturę ogrzewa-
nia i utrzymać stałą temperaturę powietrza w
pomieszczeniu, włącz urządzenie z pełną mocą,
ustawiając pokrętło regulacji termostatu na
«max». Gdy temperatura w pomieszczeniu osią-
gnęła wygodnego poziomu dla ciebie, zacznij
powoli obracać pokrętło regulacji termostatu
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara, aż usłyszysz kliknięcie. W ten sposób
urządzenie zapamięta komfortową dla Ciebie
temperaturę i utrzyma ją, automatycznie włącza-
jąc i wyłączając.
Transport i przechowywanie
Urządzenie w Opakowaniu Producenta może
być transportowane wszystkimi rodzajami
transportu wewnętrznego, z wyjątkiem wstrzą-
sów i zmian wewnątrz pojazdu.
Urządzenie należy przechowywać w
Opakowaniu Producenta w ogrzewanym,
wentylowanym pomieszczeniu w temperaturze
od + 5 °c do + 40 °C i średniej miesięcznej wil-
gotności względnej 65% (w temperaturze
+25 °C).
Po transporcie w ujemnych temperaturach
konieczne jest utrzymywanie nagrzewnicy
w pomieszczeniu, w którym ma on działać,
bez włączania do sieci przez co najmniej 2
godziny.
Charakterystyki techniczne
Моdel EIFH/C-2 EEC EIFH/C-3 EEC
Napięcie zasilania, V ~ Hz 220–240 ~ 50 220–240 ~ 50
Maksymalny pobór mocy, kW* 2.2 3
Wydajność, m3/h 100 150
Prąd znamionowy, A 9.6 13.6
Stopień ochrony IP 21 IP 21
Klasa ochrony elektrycznej I кlasa I кlasa
Powierzchnia grzewcza, m2* dо 25 dо 35
Wymiary urządzenia (S×W×G), mm 150×180×170 175×205×180
Wymiary opakowania (S×W×G), mm 180×150×160 195×175×185
Waga netto, kg 1.1 1.6
Waga Brutto, kg 1.2 1.7
* Podano wartość orientacyjną, która może się różnić w zależności od rzeczywistych warunków
pracy.
Sterowanie urządzeniem
Podczas użytkowania urządzenia należy prze-
strzegać wymogów bezpieczeństwa określonych
w niniejszym podręczniku.
Przed włączeniem opalarki klawisz przełącznika
musi znajdować się w pozycji «2», a pokrętło
regulatora temperatury jest obrócone do pozycji
skrajnie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Panel sterowania nagrzewnicy
1. Tryb « 1», włączony (ogrzewanie powietrza i,
w zależności od położenia, termostatu wenty-
lacja bez ogrzewania)
2. Tryb «0» (wyłączony).
3. Termoregulator.
Włączenie nagrzewnicy i tryby pracy
Aby włączyć nagrzewnicę, należy podłączyć
wtyczkę do gniazdka sieciowego, ustawić przy-
cisk przełącznika w pozycji 1 (Tryb «1»). Jeśli tem-
peratura otoczenia jest wyższa niż zainstalowana
przez termostat, Pistolet działa
W trybie wentylacji bez ogrzewania. Jeśli tempe-
ratura otoczenia jest niższa niż zainstalowana
przez termostat. Pistolet działa w trybie wentylacji
z ogrzewaniem. Za pomocą pokrętła termore-
gulatora ustawiana jest wymagana tempera-
tura powietrza w pompie. Termostat utrzymuje
ustawioną temperaturę przez automatyczne
wyłączenie i włączenie grzałki elektrycznej (przy-
http://www.home-comfort.com
18
Kompletowanie
• Nagrzewnica;
• Uchwyt;
• Podpórka-noga na zatrzaskach;
• Śruby (4 sztuk);
• Instrukcja obsługi;
• Karta gwarancyjna;
• Opakowanie.
Utylizacja
Urządzenie, którego termin upłynął, nie może
być wyrzucane wraz z odpadami domowymi
(2012/19/UE).
Gwarancja
Serwis gwarancyjny jest wykonywany na
warunkach określonych w punkcie “Gwarancja”.
Gwarancja:
Okres gwarancji wynosi dwa lata od daty
zakupu. Jeśli w trakcie dwuletniego okresu
gwarancji wystąpią jakiekolwiek wady
spowodowane wadami materiałowymi i/lub
produkcyjnymi, przedmiot należy naprawić
lub wymienić.
Bezpłatna naprawa lub wymiana jest
możliwa tylko w przypadku dostarczenia
przekonujących dowodów, na przykład
odcinka, który potwierdza, że dzień
zgłoszenia usługi mieści się w okresie
gwarancyjnym.
Gwarancja nie obejmuje produktów i/lub
części produktu, które ulegają zepsuciu, mogą
być uważane za materiały zużywalne lub
które są wykonane ze szkła.
Gwarancja traci ważność, jeżeli wada jest
spowodowana uszkodzeniem wynikającym z
niewłaściwego użytkowania, złej konserwacji
(np. Awaria powstała na skutek wniknięcia
ciał obcych lub płynów) lub jeśli zmiany lub
naprawy zostały wykonane przez osoby
nieupoważnione przez Producenta.
Dla prawidłowego użytkowania produktu
użytkownik musi ściśle przestrzegać
wszystkich instrukcji zawartych w instrukcji
obsługi, i powinien powstrzymać się od
wszelkich działań lub manipulacji, które są
opisane jako niepożądane lub o których są
wskazówki w instrukcji obsługi.
Te ograniczenia gwarancyjne nie mają
wpływu na twoje prawa.
Wsparcie:
Wsparcie w okresie gwarancyjnym i po jego
zakończeniu jest dostępne we wszystkich krajach,
w których produkt jest oficjalnie dystrybuowany.
Skontaktuj się ze sprzedawcą, aby uzyskać
pomoc.
Data produkcji
Data produkcji jest podana na naklejce na
korpusie urządzenia, a także zaszyfrowana
w Code-128. Datę produkcji określa się w
następujący sposób:
Miesiąc i rok produkcji
Nie usuwaj i numeru seryjnego na korpusie
urządzenia. Jeśli naklejka z numerem seryjnym
zostanie zgubiona lub uszkodzona, w razie
potrzeby nie będzie możliwe wyjaśnienie daty
produkcji.
Importer:
Producent: CladSwiss AG,
Bahnhofstrasse 27, 6300 Zug, Szwajcaria
E-mail: info@cladswiss.com
Wyprodukowano w Chinach
Electrolux jest zastrzeżonym znakiem towarowym
używanym na licencji firmy AB Electrolux (publ.).
Producent pozostawia za sobą prawo do zmiany
konstrukcji i właściwości urządzenia.
Ta instrukcja może zawierać błędy techniczne
i pisarskie. Zmiany parametrów technicznych
i asortymentu mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Błędy i pomyłki w tekście i liczbach są
dozwolone. Konstrukcja i dane techniczne
urządzenia mogą różnić się od przedstawionych
na opakowaniu.
Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z
konsultantem ds. Sprzedaży.
POLSKI 19
Wymagana informacja dotycząca miejscowych elektrycznych ogrzewaczy pomieszczeń
Identyfikator(y) modelu: EIFH/C-2 EEC
Nazwa Symbol Wartość Unit Nazwa Jednostka
Moc cieplna Typ dopływu ciepła tylko dla lokalnych grzejników
(wybrać jeden)
Nominalna
moc cieplna Pnom 2.1 kW ręczne sterowanie dopływem ciepła, ze
zintegrowanym termostatem TAK
Minimalna moc
cieplna (orien-
tacyjna)
Pmin 2.1 kW
ręczne sterowanie dopływem ciepła ze
sprzężeniem zwrotnym temperatury w
pomieszczeniu i/lub na zewnątrz
NIE
Maksymalna
ciągła moc
cieplna
Pmax,c 2.1 kW
elektroniczna regulacja dopływu ciepła
ze sprzężeniem zwrotnym temperatury
w pomieszczeniu i/lub na zewnątrz
NIE
Dodatkowe zużycie energii elektrycznej moc cieplna wspomagana przez
wentylator NIE
Przy nominalnej
mocy cieplnej elmax N/A kW Typ mocy cieplnej/temperatury w pomieszczeniu
(wybrać jeden)
Przy minimalnej
mocy cieplnej elmin N/A kW jednostopniowa moc cieplna bez regu-
lacji temperatury w pomieszczeniu NIE
W trybie czu-
wania elSB N/A kW
dwa lub więcej stopni regulacji ręcznej,
bez regulacji temperatury w pomieszc-
zeniu
NIE
z mechaniczną regulacją temperatury w
pomieszczeniu za pomocą termostatu TAK
z elektroniczną regulacją temperatury w
pomieszczeniu NIE
elektroniczna regulacja temperatury
w pomieszczeniu oraz programator
dzienny
NIE
elektroniczna regulacja temperatury
w pomieszczeniu oraz programator
tygodniowy
NIE
Inne opcje sterowania (można wybrać kilka)
regulacja temperatury w pomieszczeniu
z funkcją wykrywania obecności NIE
regulacja temperatury w pomieszczeniu
z funkcją wykrywania otwartego okna NIE
z opcją zdalnego sterowania NIE
z adaptacyjną kontrolą startu NIE
z ograniczeniem czasu pracy NIE
z czujnikiem przepalenia żarówki NIE
Dane kontak-
towe
Producent: CladSwiss AG, Bahnhofstrasse 27, 6300 Zug, Szwajcaria
E-mail: info@cladswiss.com
http://www.home-comfort.com
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Electrolux EIFH/C-2 EEC EIFH/C-3 EEC PTC Heater Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi