PRONAR RC2100 1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PRONAR Sp. z o.o.
17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE
tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29
+48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82
fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10
www.pronar.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZYCZEPA ROLNICZA
PRONAR RC2100-1
INSTRUKCJA ORYGINALNA
WYDANIE 1A-12-2014 NR PUBLIKACJI 413N-00000000-UM
WSTĘP
Informacje zawarte w publikacji są aktualne na dzień opracowania. Na skutek udoskonalania
niektóre wielkości oraz ilustracje zawarte w niniejszej publikacji mogą nie odpowiadać stanowi
faktycznemu maszyny dostarczonej użytkownikowi. Producent zastrzega sobie prawo
wprowadzania w produkowanych maszynach zmian konstrukcyjnych ułatwiających obsługę
oraz poprawiających jakość ich pracy, nie dokonując bieżących zmian w niniejszej publikacji.
Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Przed przystąpieniem do
eksploatacji użytkownik musi zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji i przestrzegać
wszystkich zawartych w niej zaleceń. Zagwarantuje to bezpieczną obsługę oraz zapewni
bezawaryjną pracę maszyny. Maszynę skonstruowano zgodnie z obowiązującymi normami,
dokumentami i aktualnymi przepisami prawnymi.
Instrukcja opisuje podstawowe zasady bezpiecznego użytkowania i obsługi przyczepy Pronar
RC2100-1.
Jeżeli informacje zawarte w instrukcji obsługi okażą się nie w pełni zrozumiałe należy zwrócić
się o pomoc do punktu sprzedaży w którym maszyna została zakupiona lub bezpośrednio do
Producenta.
ADRES PRODUCENTA
PRONAR Sp. z o.o.
ul. Mickiewicza 101A
17-210 Narew
TELEFONY KONTAKTOWE
+48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29
+48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82
SYMBOLE WYKORZYSTANE W INSTRUKCJI
Informacje, opisy zagrożeń i środków ostrożności oraz polecenia i nakazy związane
z bezpieczeństwem użytkowania w treści instrukcji są wyróżnione znakiem:
oraz poprzedzone słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO”. Nieprzestrzeganie opisanych zaleceń
stwarza zagrożenie dla zdrowia lub życia osób obsługujących maszynę lub osób postronnych.
Szczególnie ważne informacje i zalecenia, których przestrzeganie jest bezwzględnie konieczne,
są wyróżnione w tekście znakiem:
oraz poprzedzone słowem „UWAGA". Nieprzestrzeganie opisanych zaleceń zagraża
uszkodzeniu maszyny wskutek nieprawidłowego wykonania obsługi, regulacji lub użytkowania.
W celu zwrócenia uwagi użytkownika na konieczność wykonania okresowej obsługi technicznej
treść w instrukcji została wyróżniona znakiem:
Dodatkowe wskazówki zawarte w instrukcji opisują przydatne informacje dotyczące obsługi
maszyny i wyróżnione są znakiem:
oraz poprzedzone słowem „WSKAZÓWKA”.
OKREŚLENIE KIERUNKÓW W INSTRUKCJI
Strona lewa strona po lewej ręce obserwatora zwconego twarzą w kierunku jazdy maszyny
do przodu.
Strona prawa – strona po prawej ręce obserwatora zwconego twarzą w kierunku jazdy
maszyny do przodu.
ZAKRES CZYNNOŚCI OBSŁUGOWYCH
Czynności obsługowe opisywane w instrukcji oznaczone są znakiem:
Rezultat wykonania czynności obsługowej / regulacyjnej lub uwagi dotyczące wykonanych
czynności oznaczony jest znakiem:
SPIS TREŚCI
1
INFORMACJE PODSTAWOWE 1.1
1.1
IDENTYFIKACJA 1.2
1.1.1 IDENTYFIKACJA PRZYCZEPY 1.2
1.1.2 IDENTYFIKACJA OSI JEZDNYCH 1.3
1.1.3 WYKAZ NUMERÓW FABRYCZNYCH 1.4
1.2
PRZEZNACZENIE 1.4
1.3
WYPOSAŻENIE 1.7
1.4
WARUNKI GWARANCJI 1.9
1.5
TRANSPORT 1.10
1.5.1 TRANSPORT SAMOCHODOWY 1.11
1.5.2 TRANSPORT SAMODZIELNY UŻYTKOWNIKA. 1.13
1.6
ZAGROŻENIE DLA ŚRODOWISKA 1.13
1.7
KASACJA 1.14
2
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 2.1
2.1
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2.2
2.1.1 UŻYTKOWANIE PRZYCZEPY 2.2
2.1.2 PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE PRZYCZEPY DO CIĄGNIKA 2.3
2.1.3 INSTALACJE HYDRAULICZNE I PNEUMATYCZNE 2.4
2.1.4 ZAŁADUNEK I ROZŁADUNEK PRZYCZEPY 2.5
2.1.5 PRZEJAZD TRANSPORTOWY 2.6
2.1.6 OGUMIENIE 2.10
2.1.7 OBSŁUGA TECHNICZNA 2.11
2.2
OPIS RYZYKA SZCZĄTKOWEGO 2.13
2.3
NAKLEJKI INFORMACYJNE I OSTRZEGAWCZE 2.14
3
BUDOWA I ZASADA DZIAŁANIA 3.1
3.1
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3.2
3.2
BUDOWA PRZYCZEPY 3.4
3.2.1 PODWOZIE I PLATFORMA ŁADUNKOWA 3.4
3.2.2 DYSZEL PRZYCZEPY 3.6
3.2.3 ZAWIESZENIE 3.7
3.2.4 HAMULEC POSTOJOWY 3.8
3.2.5 HAMULEC ZASADNICZY 3.9
3.2.6 INSTALACJA HYDRAULICZNA NAJAZDÓW 3.23
3.2.7 INSTALACJA HYDRAULICZNA PODPORY 3.25
3.2.8 INSTALACJA OŚWIETLENIOWA 3.26
3.2.9 WYCIĄGARKA HYDRAULICZNA 3.27
4
ZASADY UŻYTKOWANIA 4.1
4.1
PRZYGOTOWANIE DO PRACY PRZED PIERWSZYM
URUCHOMIENIEM 4.2
4.1.1 KONTROLA PRZYCZEPY PO DOSTAWIE 4.2
4.1.2 PRZYGOTOWANIE PRZYCZEPY DO PIERWSZEGO
POŁĄCZENIA 4.3
4.2
ŁĄCZENIE I ODŁĄCZANIE PRZYCZEPY OD CIĄGNIKA 4.5
4.3
OBSŁUGA PODPORY POSTOJOWEJ 4.8
4.4
OBSŁUGA PODPÓR TYLNYCH 4.11
4.5
ZAŁADUNEK I ROZŁADUNEK PRZYCZEPY 4.13
4.5.1 ŁADUNKI O WYMIARACH STANDARDOWYCH 4.13
4.5.2 ŁADUNKI O WYMIARACH PONADSTANDARDOWYCH 4.14
4.5.3 ROZŁADUNEK PRZYCZEPY 4.18
4.6
ZABEZPIECZENIA NAJAZDÓW 4.18
4.6.1 BLOKADA NAJAZDÓW 4.18
4.6.2 ZATRZASK SPRĘŻYNOWY 4.20
4.7
OBSŁUGA WYCIĄGARKI HYDRAULICZNEJ 4.21
4.7.1 UŻYTKOWANIE WYCIĄGARKI 4.21
4.7.2 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEJ EKSPLOATACJI
WYCIĄGARKI 4.21
4.8
ZABEZPIECZENIE ŁADUNKU 4.22
4.9
PRZEJAZD TRANSPORTOWY 4.24
4.10
ZASADY UŻYTKOWANIA OGUMIENIA 4.26
5
OBSŁUGA TECHNICZNA 5.1
5.1
INFORMACJE WSTĘPNE 5.2
5.2
OBSŁUGA HAMULCÓW ORAZ OSI JEZDNYCH 5.2
5.2.1 INFORMACJE WSTĘPNE 5.2
5.2.2 KONTROLA WSTĘPNA HAMULCÓW OSI JEZDNEJ 5.3
5.2.3 KONTROLA ZUŻYCIA OKŁADZIN SZCZĘK HAMULCOWYCH 5.4
5.2.4 KONTROLA LUZU ŁOŻYSK OSI JEZDNYCH 5.5
5.2.5 REGULACJA LUZU ŁOŻYSK OSI JEZDNYCH 5.7
5.2.6 MONTAŻ I DEMONTAŻ KÓŁ, KONTROLA DOKRĘCENIA
NAKRĘTEK 5.9
5.2.7 KONTROLA CIŚNIENIA POWIETRZA, OCENA STANU
TECHNICZNEGO OGUMIENIA I FELG STALOWYCH 5.12
5.2.8 REGULACJA HAMULCÓW MECHANICZNYCH 5.13
5.2.9 WYMIANA I REGULACJA NAPIĘCIA LINKI HAMULCA
POSTOJOWEGO 5.15
5.3
OBSŁUGA INSTALACJI PNEUMATYCZNEJ 5.18
5.3.1 INFORMACJE WSTĘPNE 5.18
5.3.2 KONTROLA SZCZELNOŚCI ORAZ OGLĘDZINY WZROKOWE
INSTALACJI 5.18
5.3.3 CZYSZCZENIE FILTW POWIETRZA 5.20
5.3.4 ODWADNIANIE ZBIORNIKA POWIETRZA 5.21
5.3.5 CZYSZCZENIE ZAWORU ODWADNIAJĄCEGO 5.22
5.3.6 CZYSZCZENIE I KONSERWACJAĄCZ PRZEWODÓW I
GNIAZD PNEUMATYCZNYCH 5.23
5.3.7 WYMIANA PRZEWODU PNEUMATYCZNEGO 5.24
5.4
OBSŁUGA INSTALACJI HYDRAULICZNEJ 5.25
5.4.1 INFORMACJE WSTĘPNE 5.25
5.4.2 KONTROLA SZCZELNOŚCI INSTALACJI HYDRAULICZNEJ 5.25
5.4.3 KONTROLA STANU TECHNICZNEGO WTYKÓW I GNIAZD
HYDRAULICZNYCH 5.26
5.4.4 WYMIANA PRZEWODÓW HYDRAULICZNYCH 5.27
5.5
REGULACJA POŁOŻENIA CIĘGNA DYSZLA 5.27
5.6
OBSŁUGA INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ I ELEMENTÓW
OSTRZEGAWCZYCH 5.28
5.6.1 INFORMACJE WSTĘPNE 5.28
5.6.2 WYMIANA ŻARÓWEK 5.29
5.7
SMAROWANIE PRZYCZEPY 5.30
5.8
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE 5.34
5.8.1 OLEJ HYDRAULICZNY 5.34
5.8.2 ŚRODKI SMARNE 5.35
5.9
CZYSZCZENIE PRZYCZEPY 5.36
5.10
PRZECHOWYWANIE 5.38
5.11
MOMENTY DOKRĘCANIA POŁĄCZEŃ ŚRUBOWYCH 5.39
5.12
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 5.40
ROZDZIAŁ
1
INFORMACJE
PODSTAWOWE
Pronar RC2100-1 ROZDZIAŁ 1
1.2
1.1 IDENTYFIKACJA
1.1.1 IDENTYFIKACJA PRZYCZEPY
RYSUNEK 1.1 Miejsce umieszczenia tabliczki znamionowej i wybicia numeru
seryjnego
(1) tabliczka znamionowa, (2) przykładowy numer seryjny, (3) prawa podłużnica ramy dolnej
Przyczepa oznakowana została przy pomocy tabliczki znamionowej (1), umieszczonej na
przedniej ścianie przyczepy oraz numeru seryjnego (2) umieszczonego na prostokątnym polu
malowanym w kolorze złotym. Numer seryjny wybity jest na prawej podłużnicy ramy. Przy
zakupie przyczepy należy sprawdzić zgodność numerów fabrycznych umieszczonych na
ROZDZIAŁ 1 Pronar RC2100-1
1.3
maszynie z numerem wpisanym W KARCIE GWARANCYJNEJ, w dokumentach sprzedaży
oraz w INSTRUKCJI OBSŁUGI.
TABELA 1.1 Oznaczenia tabliczki znamionowej
LP. OZNACZENIE
A Ogólne określenie i funkcja
B Symbol / typ przyczepy
C Rok produkcji przyczepy
D Siedemnastoznakowy numer seryjny (VIN)
E Numer świadectwa homologacji
F Masa własna przyczepy
G Dopuszczalna masa całkowita
H Ładowność
I Dopuszczalne obciążenie na urządzenie sprzęgające
J Dopuszczalne obciążenie osi przedniej
K Dopuszczalne obciążenie osi tylnej
1.1.2 IDENTYFIKACJA OSI JEZDNYCH
RYSUNEK 1.2 Miejsce umieszczenia tabliczki znamionowej osi jezdnej
(1) tabliczka znamionowa, (2) oś jezdna
Pronar RC2100-1 ROZDZIAŁ 1
1.4
Numer fabryczny osi jezdnej oraz jej typ wybity jest na tabliczce znamionowej (2),
przymocowanej do belki osi jezdnej (1) – rysunek (1.2).
1.1.3 WYKAZ NUMERÓW FABRYCZNYCH
WSKAZÓWKA
W przypadku konieczności zamawiania części zamiennych lub w przypadku pojawienia
się problemów bardzo często istnieje konieczność podania numerów fabrycznych części
lub numeru VIN przyczepy, dlatego zaleca się aby numery te wypisać w tabeli (1.2).
TABELA 1.2 Wykaz numerów fabrycznych
NUMER VIN
S Z B R C 2 1 0 1 X
NUMER FABRYCZNY OSI
1.2 PRZEZNACZENIE
Przyczepa jest przeznaczona do transportu maszyn rolniczych i budowlanych oraz ładunków
które można prawidłowo zabezpieczyć przed przesuwaniem się podczas jazdy (ładunki
umieszczone w pojemnikach, kontenerach, paletach itp.). Transport ludzi, zwierząt,
materiałów sypkich i niebezpiecznych jest zabroniony i traktowany jako niezgodny
z przeznaczeniem. W trakcie eksploatacji maszyny należy stosować się do przepisów ruchu
drogowego oraz przepisów transportowych obowiązujących w danym kraju, a każde
naruszenie tych przepisów jest traktowane przez Producenta jako użytkowanie przyczepy
niezgodnie z przeznaczeniem.
ROZDZIAŁ 1 Pronar RC2100-1
1.5
UWAGA
Przyczepy nie wolno ywać niezgodnie z jej przeznaczeniem. W szczególności zabrania
się:
przewożenia ludzi, zwierząt, materiałów niebezpiecznych, ładunków
oddziaływujących agresywnie w wyniku reakcji chemicznych na elementy
konstrukcyjne przyczepy (wywołujących korozję stali, niszczących pokrycia
malarskie, rozpuszczających elementy z tworzyw sztucznych, niszczących
elementy gumowe itp.),
przewożenia nieprawidłowo zabezpieczonego ładunku, który w trakcie jazdy
mógłby spowodować zanieczyszczenie drogi i środowiska naturalnego,
przewożenia nieprawidłowo zamocowanego ładunku, który w trakcie jazdy
mógłby zmienić swoje położenie na platformie ładunkowej lub zsunąć się
z platformy,
przewożenia ładunku, którego umiejscowienie środka ciężkości wpływa
ujemnie na stateczność przyczepy i zagraża bezpieczeństwu w trakcie
przejazdu,
przewożenia ładunku, który wpływa na nierównomierne obciążenie oraz/lub
przeciążenie osi jezdnych i elementów zawieszenia.
Przyczepa została skonstruowana zgodnie z obowiązującymi wymogami bezpieczeństwa
i normami maszynowymi. Układ hamulcowy, oraz układ oświetlenia i sygnalizacji spełniają
wymagania wynikające z przepisów o ruchu drogowym. Dopuszczalna prędkość przyczepy
poruszającej się po drogach publicznych W Polsce wynosi 30 km/h (zgodnie z ustawą z dn.
20 czerwca 1997 roku, „Prawo o ruchu drogowym”, art. 20). W krajach w których przyczepa
jest eksploatowana należy przestrzegać ograniczeń związanych z obowiązującym w danym
państwie prawem o ruchu drogowym. Prędkość przyczepy nie może być jednak większa niż
dopuszczalna prędkość konstrukcyjna 60 km/h.
Do użytkowania zgodnie z przeznaczeniem zalicza się również wszystkie czynności
związane z prawidłową i bezpieczną obsługą oraz konserwacją maszyny. W związku z tym
użytkownik zobowiązany jest do:
zapoznania się z treścią INSTRUKCJI OBSŁUGI przyczepy, KARTĄ
GWARANCYJNĄ i stosowania się do zaleceń zawartych w tych opracowaniach,
Pronar RC2100-1 ROZDZIAŁ 1
1.6
zrozumienia zasady działania maszyny oraz bezpiecznej i prawidłowej
eksploatacji przyczepy,
przestrzegania ustalonych planów konserwacji i regulacji,
przestrzegania ogólnych przepisów bezpieczeństwa w czasie pracy,
zapobiegania wypadkom,
stosowania się do przepisów ruchu drogowego obowiązujących w kraju, w którym
przyczepa jest eksploatowana,
zapoznania się z treścią instrukcji obsługi ciągnika rolniczego i stosowania się do
jej zaleceń,
agregowania maszyny tylko z takim ciągnikiem rolniczym, który spełnia wszystkie
wymagania stawiane przez Producenta przyczepy.
Przyczepa może być użytkowana tylko przez osoby które:
zapoznały się treścią publikacji i dokumentów dołączonych do przyczepy oraz
z treścią instrukcji obsługi ciągnika rolniczego,
zostały przeszkolone w zakresie obugi przyczepy oraz bezpieczeństwa pracy,
posiadają wymagane uprawnienia do kierowania i zapoznały się z przepisami
ruchu drogowego oraz przepisami transportowymi.
TABELA 1.3 Wymagania ciągnika rolniczego
TREŚĆ JM WYMAGANIA
Instalacja hamulcowa - gniazda
Instalacja pneumatyczna 2 – przewodowa
Instalacja pneumatyczna 1 – przewodowa
Instalacja hydrauliczna
Ciśnienie nominalne instalacji
Pneumatyczna 1 przewodowa
Pneumatyczna 2 przewodowa
Hydrauliczna
-
-
bar / kPa
bar / kPa
bar / MPa
zgodne z PN-ISO 1728
zgodne z A DIN 74 294
gniazda zgodne z ISO 7421-1
5.8 -6.5 / 580 - 650
6.5/ 650
150 / 15
Instalacja hydrauliczna
Olej hydrauliczny
-
L HL 32 Lotos
ROZDZIAŁ 1 Pronar RC2100-1
1.7
TREŚĆ JM WYMAGANIA
Ciśnienie maksymalne instalacji bar / MPa 160 / 16
Instalacja elektryczna
Napięcie instalacji elektrycznej
Gniazdo przyłączeniowe
Zasilanie elektrozaworu instalacji
hydraulicznej hamulcowej (opcja)
V
-
-
12
7-biegunowe zgodne z ISO 1724
gniazdo 3-pinowe
Zaczepy ciągnika
Rodzaj
Minimalny udźwig (obciążenie pionowe) na
urządzeniu sprzęgającym
-
kg
Zaczep transportowy
3 000
Pozostałe wymagania
Min. zapotrzebowanie mocy ciągnika
kW(KM)
76.4(104)
UWAGA
Dopuszcza się stosowanie innego oleju, pod warunkiem że można go mieszać z olejem
zalanym w przyczepie. Szczegółowe informacje można znaleźć w karcie informacyjnej
produktu.
1.3 WYPOSAŻENIE
TABELA 1.4 Wyposażenie przyczepy RC2100-1
WYPOSAŻENIE
STANDARD
DODATKOWE
OPCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KARTA GWARANCYJNA
Deskowanie podłogi (deski z drewna iglastego)
Pronar RC2100-1 ROZDZIAŁ 1
1.8
WYPOSAŻENIE
STANDARD
DODATKOWE
OPCJA
Deskowanie podłogi (deski z drewna dębowego)
Przewód przyłączeniowy instalacji elektrycznej
Kliny do kół
Tablica wyróżniająca pojazdy wolno poruszające się
Ostrzegawczy trójkąt odblaskowy
Instalacja pneumatyczna 2 przewodowa z regulatorem ręcznym
Instalacja pneumatyczna 1 przewodowa z regulatorem ręcznym
Instalacja pneumatyczna 2 przewodowa z regulatorem ALB
Instalacja hamulcowa hydrauliczna jednoprzewodowa
Instalacja hamulcowa hydrauliczna z mechanicznym zabezpieczeniem
Instalacja hamulcowa kombinowana (pneumatyczna 2 przewodowa +
hydrauliczna)
Instalacja hamulcowa kombinowana (pneumatyczna 2 przewodowa +
hydrauliczna z mechanicznym zaworem zabezpieczającym)
Instalacja hamulcowa kombinowana (pneumatyczna 2 przewodowa +
hydrauliczna z elektrycznym zaworem zabezpieczającym i regulatorem siły
hamowania)
Dyszel kompletny z cięgnem kulowym 80
Dyszel kompletny z cięgnem stałym 50
Dyszel kompletny z cięgnem stałym 40
Dyszel kompletny z cięgnem obrotowym 50
Mechanizm składania najazdów
Instalacja hydrauliczna składania najazdów
Zbiornik na wodę
ROZDZIAŁ 1 Pronar RC2100-1
1.9
WYPOSAŻENIE
STANDARD
DODATKOWE
OPCJA
Zabezpieczenia boczne (osłony)
Uchwyty ładunkowe
Hydrauliczna noga podporowa
Skrzynka narzędziowa
Koło zapasowe (1 lub 2 sztuki)
Poszerzenia podłogi + kosz na deski
Wciągarka hydrauliczna
1.4 WARUNKI GWARANCJI
PRONAR Sp. z o.o. w Narwi gwarantuje sprawne działanie maszyny przy użytkowaniu jej
zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w INSTRUKCJI OBSŁUGI.
Termin wykonania naprawy określony jest w KARCIE GWARANCYJNEJ.
Gwarancją nie są objęte części i podzespoły maszyny, które ulegają zużyciu w normalnych
warunkach eksploatacyjnych niezależnie od okresu gwarancji. Do grupy tych elementów
zalicza się min. następujące części/podzespoły:
cięgno dyszla,
filtry na złączach układu pneumatycznego,
ogumienie,
szczęki hamulcowe,
żarówki oraz lampy diodowe,
uszczelki,
łożyska,
deski podłogowe.
Pronar RC2100-1 ROZDZIAŁ 1
1.10
Świadczenia gwarancyjne dotyczą tylko takich przypadków jak: uszkodzenia mechaniczne
nie wynikające z winy użytkownika, wady fabryczne części itp.
W przypadku, kiedy szkody powstały w wyniku:
uszkodzeń mechanicznych powstałych z winy użytkownika, wypadku drogowego,
z niewłaściwej eksploatacji, regulacji i konserwacji, stosowania przyczepy
niezgodnie z przeznaczeniem,
użytkowania uszkodzonej maszyny,
wykonywania napraw przez osoby nieuprawnione, nieprawidłowe wykonanie
napraw,
wykonania samowolnych zmian w konstrukcji maszyny,
użytkownik traci świadczenia gwarancyjne.
WSKAZÓWKA
Należy żądać od sprzedawcy dokładnego wypełnienia Karty Gwarancyjnej i kuponów
reklamacyjnych. Brak np. daty sprzedaży lub pieczątki punktu sprzedaży naraża
użytkownika na nie uznanie ewentualnych reklamacji.
Użytkownik zobowiązany jest do natychmiastowego zgłoszenia wszystkich zauważonych
ubytków powłok malarskich lub śladów korozji, oraz zlecenia usunięcia usterek niezależnie
od tego, czy uszkodzenia są objęte gwarancją czy też nie. Szczegółowe warunki gwarancji
podane są w KARCIE GWARANCYJNEJ dołączonej do nowo zakupionej maszyny.
Modyfikacje przyczepy bez pisemnej zgody Producenta są zabronione. W szczególności
niedopuszczalne jest spawanie, rozwiercanie, wycinanie oraz podgrzewanie głównych
elementów konstrukcyjnych maszyny, które bezpośrednio wpływają na bezpieczeństwo
podczas użytkowania.
1.5 TRANSPORT
Przyczepa jest przygotowana do sprzedaży w stanie kompletnie zmontowanym i nie wymaga
pakowania. Pakowaniu podlega jedynie dokumentacja techniczno - ruchowa maszyny
i ewentualnie elementy wyposażenia dodatkowego. Dostawa do użytkownika odbywa się
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

PRONAR RC2100 1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi