EHEIM professionel 5e 450 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

D
Bedienungsanleitung
GB USA
Operating Instructions
F
Mode d’emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
S
Bruksanvisning
N
Bruksanvisning
FIN
Käyttöohje
DK
Betjeningsvejledning
I
Istruzioni per l’uso
E
Instrucciones de uso
P
Manual de instruções
GR
δηγίες ρήσης
CZ
Návod k obsluze
H
Kezelési utasítás
PL
Instrukcja obsługi
SK
Navodila za uporabo
SLO
Návod na obsluhu
RUS
Руководство по эксплуатации
CHIN
electronic
350
(Typ 2074)
450
(Typ 2076)
700
(Typ 2078)
Polski
Przegląd funkcji
Dane techniczne
auto
calibration
manual
mode
Elektronika rozpoznaje automatycznie przybierające zabrudzenie filtra dostraja ustawioną wielkość przepływu. Gwa-
rantuje to utrzymanie przez dłuższy czas stałych wartości przepływu aż do osiągnięcia stopnia zabrudzenia, którego
elektronika nie może już skompensować.
Wielkość przepływu regulowana krokowo
(Nastawa fabryczna: 2074 = 585 l/h – 2076 = 650 l/h – 2078 = 700 l/h)
Sterowany elektronicznie zmienny strumień dba o naturalne stosunki przepływu w akwarium.
Elektroniczna zmiana pomiędzy dwoma regulowanymi wielkościami przepływu w rytmie 12-godzinnym.
Poprzez przyciśnięcie guzika urządzenie pokazuje okres pozostały do następnego czyszczenia. 1 zielona dioda LED
= 1 miesiąc.
System rozpoznaje nagromadzenie się powietrza pod głowicą filtra i odprowadza je automatycznie poprzez program
elektroniczny.
System dokonuje ciągłei autokontroli, rozpoznaje nieregularności i je pokazuje poprzez komunikaty ostrzegawze. Rów-
nocześnie uruchamia program, który próbuje automatycznie usunąć przyczyny.
Aby zapewnić najwyższy stopień dokładności regulacji system ciągle dokonuje samokontroli i co najmniej raz dziennie
ponownej samokalibracji. W tym wypadku pompa przełącza się na ustawione wstępnie (duże) natężenie przepływu,
co sygnalizuje zielona kontrolka.
Funkcja trybu ręznego dezaktywuje regulacje dokonane automatycznie oraz funkcje serwisowe.
Funkcja resetu przywraca wszystkim funkcjom ustawienia fabryczne.
OPCJA:
Konwerter USB umożliwia połączenie przez złącze USB zewnętrznych filtrów
EHEIM professionel 3
e
z
komputerem. Oprogramowanie
EHEIM ControlCenter
pozwala na wygodne sterowanie i nadzorowanie funkcji. Do-
kładniejsze informacje znajdą Pańnstwo pod adresem www
.eheim.de
57
2074
2076
2078
Pompa maks.
(1)
Filtr maks.
(2)
EHEIM Set
(3)
Filtr min.
(4)
l/h l/h l/h l/h
1500 585
1700 1000 650 350
1850 1100 700 400
(1)
maks. wydajność pompy (bez pojemnika pompy i wyposażenia przyłączeniowego).
(2)
z zalecaną nakładką masy filtracyjnej EHEIM i opisaną instalacją wężową.
(3)
= ustawienie fabryczne
(4)
min. wydajność filtra
USB
connection
electronic
error indicator
Polski
Serwis / programowanie
Zwiększanie wielkości przepływu
Zmniejszanie wielkości przepływu
Wskaźniki ostrzeżeń
Output max
Wyłączanie trybu automatycznego / programowanie
Wskaźnik serwisowy
Wskazanie wielkości przepływu
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
1.
Pojęcia wyświetlane na wyświetlaczu
Dźwignię odcinającą ustaw w położeniu „ON“. Szybkimi ruchami naciskaj kilka razy pompkę zasysającą do momentu, aż komora filtra
zapełni się wodą (W filtrze wstępnym nie można znaleźć się woda!).
Do głowicy pompy podłącz zasilacz. Podłącz kabel sieciowy. Filtr rozpoczyna automatyczne samoodpowietrzenie (auto air out). Może
to potrwać kilka minut.
Aby umożliwić szybsze samoodpowietrzenie, nacisnąć kilkukrotnie przycisk zasyszacza. Filtr rozpoczyna automatyczną samokalibrac
(auto calibration).
2.
Podłączenie i uruchomienie
A
Zmniejszanie wielkości przepływu:
Uwaga:
Nie regulować wielkości przepływu zaworem odcinającym adaptera!
Tryb automatyczny (ustawienie fabryczne) = pali się 6 zielonych diod LED
.
Krótko nacisnąć przycisk
. Każde wciśnięcie powoduje wygaszenie jednej diody LED
.
Minimalna wielkość przepływu: pali się jedna dioda LED
.
B
Zwiększanie wielkości przepływu:
Krótko nacisnąć przycisk
+
. Świeci pomarańczowa dioda LED
.
Maksymalna wielkość przepływu. Pompa już nie wykonuje automatycznej regulacji.
3.
Zmniejszanie / zwiększanie natężenia przepływu
58
Niebezpieczeństwo!
Przed pracami w wodzie należy odłączyć od sieci wszystkie znajdujące się w wodzie urządzenia.
Zwrócić uwagę, aby do wtykowych elektrycznych połączeń filtra nie przedostała się woda.
Nie można wymieniać przyłączenia sieciowego urządzenia.
W przypadku uszkodzeń kabla urządzenie nie może być więcej eksploatowane.
Zwrócić się do handlowca, do punktu serwisowego EHEIM lub na www
.eheim.de
Tryb automatyczny: Palą się diody LED
1 do 6 (rys. ustawienia fabryczne).
Raz krótko nacisnąć przycisk
S
. Pali się tylko dioda LED
.
Wskaźnik odlicza wzwyż. Każda zielona dioda LED = 1 miesiąc do czyszczenia przy pozostającym na takim samym poziomie przy-
roście zabrudzenia. Po 10 sekundach wskaźnik opwraca automatycznie do trybu automatycznego. Palą się diody LED
1 do 6.
4.
Wskaźnik serwisowy
A
Włączanie funkcji bio 12 godzin:
Ustawić wielkość przepływu DRUGICH 12 godzin (patrz rozdział 3A/3B).
5.
Włączanie / wyłączanie 12-godzinnej funkcji Bio
59
Polski
Przytrzymać wciśnięty przycisk
S
przez przynajmniej 2 aż do zapalenia się żółtej diody LED
.
W ciągu 10 sekund ustawić wielkość przepływu PIERWSZYCH 12 godzin (patrz rozdział 3A/3B).
Aktywne są dwie wiekości przepływu ze zmianą co 12 godzin.
B
Wyłączanie funkcji bio 12 godzin:
Aktywne są dwie wiekości przepływu ze zmianą co 12 godzin.
Przytrzymać wciśnięty przycisk
S
przez przynajmniej 2 aż do zapalenia się żółtej diody LED
.
W ciągu 10 sekund ponownie krótko wcisnąć przycisk
S
.
Funkcja bio 12 godzin jest wyłączona.
Filtr przechodzi do wcześniej ustawionego trybu (rys. ustawienie fabryczne).
A
Włączanie funkcji strumieniowej:
Tryb automatyczny: Palą się diody LED
1 do 6 (rys. ustawienia fabryczne).
Przytrzymać wciśnięty przycisk
S
przez przynajmniej 2 aż do zapalenia się żółtej diody LED
.
W ciągu 10 sekund wcisnąć krótko równocześnie przycisk
+
i
.
Aktywne są naprzemienne minimalna i maksymalna wielkość przepływu. Palą się 2 diody LED
jako światło przechodzące
pomiędzy min. a maks.
B
Wyłączanie funkcji strumieniowej:
Ustawione są naprzemienne minimalna i maksymalna wielkość przepływu. Palą się 2 diody LED
jako światło przechodzące
pomiędzy min. a maks.
Przytrzymać wciśnięty przycisk
S
przez przynajmniej 2 aż do zapalenia się żółtej diody LED
.
W ciągu 10 sekund ponownie krótko wcisnąć przycisk
S
.
Funkcja strumieniowa jest wyłączona.
Filtr przechodzi do wcześniej ustawionego trybu (rys. ustawienie fabryczne).
6.
Włączanie / wyłączanie funkcji przepływu
A
Włączanie trybu ręcznego:
Tryb automatyczny: Palą się diody LED
1 do 6 (rys. ustawienia fabryczne).
Przytrzymać wciśnięty przycisk
S
przez przynajmniej 2 aż do zapalenia się żółtej diody LED
.
W ciągu 10 sekund ponownie krótko wcisnąć przycisk
S
.
Ustawiony jest tryb ręczny. Pali się tylko żółta dioda LED
.
Automatyczne dostrajanie i wskaźnik serwisowy są nieaktywne.
B
Wyłączanie trybu ręcznego:
Ustawiony jest tryb ręczny. Pali się tylko żółta dioda LED
.
Przytrzymać wciśnięty przycisk
S
przez przynajmniej 2 aż do zapalenia się żółtej diody LED
.
W ciągu 10 sekund ponownie krótko wcisnąć przycisk
S
.
Tryb ręczny jest nieaktywny. Filtr przechodzi do wcześniej ustawionego trybu (rys. ustawienie fabryczne).
7.
Włączanie / wyłączanie trybu ręcznego
Równocześnie wcisnąć przycisk
S
, „+
i
przez przynajmniej 2 sekundy.
Pompa i układ elektroniczny wyłączają się na ok. 5 sekund i system dokonuje ponownej samokalibracji (patrz rozdział 4).
Tryb automatyczny (ustawienie fabryczne = pali się 6 zielonych diod LED
).
8.
Przywrócenie ustawień fabrycznych
manual
mode
Przyczyna Sposób usunięcia
System dostosowuje się do zmian w obiegu Jeśli kalibracja trwa więcej niż 30 minut
wodnym. należy skontaktować się z serwisem EHEIM.
60
Polski
9.
Komunikaty systemowe (Co robić, gdy . . .)
A
Automatyczna samokalibracja
Przyczyna Sposób usunięcia
Filtr zanieczyszczony Oczyścić filtr
Dźwignia nie jest w pozycji „ON“ Ustawić dźwignię do pozycji „ON“
Zabrudzone przewody wężowe Oczyścić węże szczotką 4006570
Załamane lub zbyt długie węże Wymienić lub skrócić węże
Zbyt wiele dodatkowych urządzeń w systemie Usunąć dodatkowe urządzenia
(np.: CO2, klarownik UV itd.)
Zabrudzony kosz zasysający Oczyścić kosz zasysający
B 1.
Ustawiona wielkość przepływu niemożliwe i / lub
2.
Wielkość przepływu mniejsza niż 50%
Przyczyna Sposób usunięcia
Automatyka odtwarzająca System próbuje automatycznie usunąć błędy
C
Mrugająca kontrolka ostrzegawcza
(4)
Przyczyna Sposób usunięcia
Tryb biegu awaryjnego Usunąć błędy
Kontrolka ostrzegawcza świeci się światłem ciągłym
(4)
Przyczyna Sposób usunięcia
Dźwignia nie jest w pozycji „ON“ Ustawić dźwignię do pozycji „ON“
Filtr zasysa powietrze / CO2 Usunąć źródło powietrza / CO2
Uszkodzone uszczelki Sprawdzić, oczyścić uszczelki, w razie potrzeby wymienić
Niepoprawne osadzenie połączeń wężowych Sprawdzić osadzenie połączeń wężowych
D
Zapowietrzenie układu
Przyczyna Sposób usunięcia
Zablokowane koło pompy Zadbać o swobodne koło pompy
E
Temperatura pompy nie jest idealna
Przyczyna Sposób usunięcia
Brak wody w filtrze Zapełnić filtr wodą
Nie wbudowano koła pompy Wbudować koło pompy
Złamana oś ceramiczna Wymienić oś ceramiczną
Uszkodzone koło pompy Wymienić koło pompy
F
Pompa WYŁ
electronic
error indicator
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

EHEIM professionel 5e 450 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla