Waeco TROPICOOL TCX21 Instrukcja obsługi

Kategoria
Fajne pudełka
Typ
Instrukcja obsługi
TropiCool TCX14, TCX21,
TCX35
DE 6 Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN 17 Thermoelectric cooler
Operating manual
FR 27 Glacière thermoélectrique
Notice d’utilisation
ES 38 Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso
IT 49 Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso
NL 60 Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzing
DA 71 Termoelektrisk køleboks
Betjeningsvejledning
SV 82 Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning
NO 93 Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning
FI 103 Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohje
PT 114 Geleira termoeléctrica
Manual de instruções
RU 125 Термоэлектрический холодильник
Инструкция по эксплуатации
PL 136 Przenośna lodówka
termoelektryczna
Instrukcja obsługi
CS 147 Termoelektrický chladicí box
Návod k obsluze
SK 158 Termoelektrický chladiaci box
Návod na obsluhu
HU 169 Termoelektromos hűtőláda
Használati utasítás
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic.com
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не обязывает.
Proszę się
zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic.com
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
PL
TCX14, TCX21, TCX35
136
Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą-
dzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy.
Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania nie-
zgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi.
Spis treści
1Objaśnienia symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
2 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
4Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
5 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
6Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
7 Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
8 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
9 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
10 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
PL
TCX14, TCX21, TCX35 Objaśnienia symboli
137
1Objaśnienia symboli
!
!
A
I
Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia-
łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku.
Ten symbol opisuje wynik działania.
Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym
przypadku „Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3”.
2 Wskazówki bezpieczeństwa
2.1 Ogólne bezpieczeństwo
!
OSTRZEŻENIE!
Uruchamianie urządzenia jest zabronione, gdy ma ono
widoczne uszkodzenia.
Gdy przewód zasilania ulegnie uszkodzeniu, musi zostać
wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie
wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane
osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne nie-
bezpieczeństwo.
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód
materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
PL
Wskazówki bezpieczeństwa TCX14, TCX21, TCX35
138
Dzieci od 8 roku życia i osoby o ograniczonych możliwościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz/lub osoby nie-
dysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą użytko-
wać to urządzenie, o ile osoby te znajdują się pod nadzorem lub
zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania
urządzenia i zrozumiały ewentualne zagrożenia wynikające
zniewłaściwego użytkowania.
Dzieci nie mogą również czyścić i konserwować urządzenia bez
nadzoru.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasi
ęgiem
dzieci poniżej 8 roku życia.
W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybucho-
wych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłacza-
jącym.
!
OSTROŻNIE!
Urządzenie należy odłączyć od sieci
–przed każdym czyszczeniem i konserwacją
–po każdym użyciu
Środki spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginal-
nych opakowaniach lub odpowiednich pojemnikach.
A
UWAGA!
Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce zna-
mionowej z danymi dostępnego źródła zasilania.
Urządzenie można podłączać wyłącznie:
–za pomocą przewodu zasilania prądem stałym do gniazda
prądu stałego w pojeździe (np. gniazda zapalniczki)
lub za pomocą przewodu zasilania prądem o napięciu 230 V
do sieci prądu przemiennego 230 V
Wtyczki nie należy nigdy wyciągać z gniazda zapalniczki samo-
chodowej ani gniazdka elektrycznego, pociągając za przewód
zasilania.
Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka DC:
Przed podłączeniem do ładowarki należy odłączyć lodówkę
i inne urządzenia od akumulatora.
PL
TCX14, TCX21, TCX35 Wskazówki bezpieczeństwa
139
Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka DC:
Wyłączając silnik należy odłączyć urządzenie lub je wyłączyć.
W przeciwnym razie akumulator może się rozładować.
Przenośna lodówka nie nadaje się do transportu substancji
żrących lub zawierających rozpuszczalniki!
Izolacja tego urządzenia chłodniczego zawiera cyklopentan.
Znajdujące się w materiale izolacyjnym gazy wymagają specjal-
nej procedury utylizacyjnej. Nienadające się do dalszej eksplo-
atacji urządzenie chłodnicze należy dostarczyć do
specjalistycznego zakładu utylizacyjnego.
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
!
OSTROŻNIE!
Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są
suche.
A
UWAGA!
Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urzą-
dzeń elektrycznych – z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez
producenta.
Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i
innych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie sło-
neczne, piec gazowy itp.).
Niebezpieczeństwo przegrzania!
Należy zawsze pamiętać, że ciepło powstające przy eksploata-
cji musi być odpowiednio odprowadzone. Należy zadbać o to,
aby urządzenie stało w odpowiedniej odległości od ścian lub
przedmiotów, tak by możliwa była cyrkulacja powietrza.
Należy uważać, aby nie zakrywać otworów wentylacyjnych.
Wypełnianie wewn
ętrznego pojemnika cieczami i lodem jest
zabronione.
Zanurzanie urządzenia w wodzie jest zabronione.
Urządzenie i przewody należy chronić przed wysoką tempera-
turą i wilgocią.
PL
Zakres dostawy TCX14, TCX21, TCX35
140
3 Zakres dostawy
Przed uruchomieniem systemu należy sprawdzić, czy nie brakuje żadnej
części objętej zakresem dostawy.
4Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Urządzenie chłodzące nadaje się do chłodzenia i utrzymywania temperatury
środków spożywczych. Urządzenie można stosować na kempingu.
Wszystkie materiały, z których wykonano urządzenie, są bezpieczne dla
artykułów spożywczych.
!
5 Opis techniczny
Lodówka przenośna to urządzenie mobilne. Lodówka schładza produkty do
maks. 30°C poniżej temperatury otoczenia (wyłączenie termostatyczne
w przypadku 0° C) względnie utrzymuje artykuły spożywcze w stanie schło-
dzonym lub podgrzewa do maks. 65°C bądź utrzymuje ciepło produktów.
Po osiągnięciu przez urządzenie ustawionego zakresu temperatury nastę-
puje automatyczne przełączenie na tryb oszczędzania energii. W tym trybie
zużywana jest wyłącznie energia niezbędna do utrzymania danej tempera-
tury w komorze urządzenia.
Chłodzenie termoelektryczne (efekt Peltiera - bez ruchomych elementów),
odprowadzanie ciepła następuje przez wentylator.
Nr na
rys. 1, strona 3
Ilość Nazwa
1 1 Przenośna lodówka termoelektryczna
21Kabel przyłączeniowy prądu przemiennego
31Kabel przyłączeniowy prądu stałego
1 Instrukcja obsługi
OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia!
Należy sprawdzić, czy wydajność chłodzenia odpowiada wyma-
ganiom związanym z przechowywaną żywnością lub lekami.
PL
TCX14, TCX21, TCX35 Obsługa
141
Lodówka wyposażona jest w automatyczny przełącznik pierwszeństwa.
W ten sposób zagwarantowane zostanie, że – przy jednoczesnym podłącze-
niu do sieci prądu zmiennego oraz do akumulatora 12/24 V – będzie
wykorzystywana sieć prądu zmiennego.
6Obsługa
I
6.1 Rady dotyczące oszczędzania energii
I
Wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie
słoneczne.
W celu zwiększenia efektywności energetycznej i ograniczenia wydajno-
ści chłodzenia stosuj tryb ECO.
Schłódź ciepłe potrawy przed ich włożeniem do urządzenia.
Nie otwieraj lodówki częściej niż jest to konieczne.
Nie zostawiaj otwartej lodówki dłużej niż to jest konieczne.
6.2 Otwieranie lodówki
Tylko TCX35: Odblokować lodówkę (rys. 2, strona 3).
Otworzyć lodówkę.
WSKAZÓWKA
Przed pierwszym użyciem przenośnej lodówki należy ze
względów higienicznych wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz
wilgotną ściereczką (patrz również rozdz. „Czyszczenie” na
stronie 144).
WSKAZÓWKA
Wentylator wewnątrz lodówki służy do zapewnienia cyrkulacji
chłodnego powietrza w obrębie komory, dzięki czemu uzyskana
zostaje lepsza wydajność chłodzenia. Aby chłodne powietrze
podczas otwierania lodówki nie wydostawało się na zewnątrz, jest
ona wyposażona w przełącznik, który powoduje wyłączenie
wentylatora natychmiast po otwarciu pokrywy.
PL
Obsługa TCX14, TCX21, TCX35
142
6.3 Włączanie lodówki
A
Przenośną lodówkę należy stawiać na stałym podłożu.
Podłączyć lodówkę
za pomocą dostarczonego kabla przyłączeniowego prądu przemien-
nego (rys. 1 2, strona 3) do gniazda prądu przemiennego lub
za pomocą dostarczonego kabla przyłączeniowego prądu stałego
(rys. 1 3, strona 3) do gniazda prądu stałego w pojeździe (rys. 4,
strona 4).
Aby włączyć lodówkę przenośną, należy użyć przycisku „P” na panelu
obsługi.
Przenośna lodówka zaczyna chłodzić lub grzać w obrębie komory:.
6.4 Przełączanie między chłodzeniem i podgrzewaniem
W celu przełączenia między chłodzeniem oraz podgrzewaniem należy
użyć przycisku „HOT/COLD”.
I
Wskaźnik trybu pracy świeci się kolorem czerwonym lub niebieskim, co
oznacza, że urządzenie rozpoczyna chłodzenie/podgrzewanie.
W celu zakończenia operacji chłodzenia lub podgrzewania należy użyć
ponownie przycisku „P”.
Aby wyłączyć urządzenie, należy wyciągnąć wtyczkę.
UWAGA!
Należy uważać, aby w lodówce znajdowały się tylko rzeczy
lub produkty, które mogą być chłodzone lub podgrzewane do
wybranej temperatury.
Wskaźnik trybu pracy Tryb pracy
czerwony (rys. 3 2, strona 3) podgrzewanie
niebieski (rys. 3 3, strona 3) chłodzenie
WSKAZÓWKA
Sterowanie lodówką przenośną jest wyposażone w funkcję
pamięci: Dzięki temu dla każdego trybu (chłodzenie i podewanie)
wybrany zakres temperatur jest zapamiętywany. Przy każdym
włączeniu lub przełączeniu ustawiony zostanie uprzednio
wybrany zakres temperatur dla danego trybu.
PL
TCX14, TCX21, TCX35 Obsługa
143
6.5 Wybór temperatury
Wskaźnik statusu temperatury (rys. 3 5, strona 3) przedstawia wybrany
zakres temperatur. Wraz ze wzrostem liczby błyszczących diod LED rośnie
także zakres temperatur.
I
Temperatura komory przy temperaturze otoczenia wynoszącej ok. 25 °C:
W celu wybrania temperatury chłodzenia/podgrzewania należy wciskać
przycisk „ ” do chwili uzyskania żądanego zakresu temperatur.
6.6 Podłączanie do gniazda zapalniczki
I
6.7 Zdejmowanie pokrywy
Pokrywę lodówki przenośnej można zdjąć (rys. 5, strona 4):
Należy otworzyć pokrywę tak szeroko, aby między pokrywą i lodówką
powstał kąt wynoszący ok. 30°.
Pokrywę należy odciągnąć w przód i następnie unieść po skosie.
WSKAZÓWKA
Poniższe dane dotyczące temperatury mają zakresy tolerancji i
są zależne od miejsca pomiaru.
Wskaźnik statusu Zakres temperatur
Chłodzenie
siedem błyszczących diod LED ok. 0 °C w komorze
jedna błyszcząca dioda LED ok. 16 °C w komorze
(tryb ECO)
Podgrze-
wanie
siedem błyszczących diod LED ok. 65 °C w komorze
jedna błyszcząca dioda LED ok. 48 °C w komorze
WSKAZÓWKA
Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazda zapalniczki
pojazdu, należy pamiętać, że konieczne jest włączenie zapłonu,
aby urządzenie było zasilane prądem.
PL
Czyszczenie TCX14, TCX21, TCX35
144
7 Czyszczenie
!
A
Obudowę należy czyścić od czasu do czasu wilgotną ściereczką od
wewnątrz i na zewnątrz.
Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zabru-
dzone ani zakurzone, aby możliwe było odprowadzanie ciepła podczas
pracy urządzenia, co pozwoli uniknąć uszkodzenia urządzenia.
8 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie
dowiedz się wnajbliższym zakładzie recyklingu lub
w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące
przepisy dotyczące utylizacji.
OSTRZEŻENIE!
Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od
sieci.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Przenośnej lodówki nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą
ani zamaczać w wodzie.
Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków
czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą uszko-
dzić lodówkę.
PL
TCX14, TCX21, TCX35 Usuwanie usterek
145
9 Usuwanie usterek
Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie
Lodówka nie działa a
widoczny z zewnątrz
wirnik wentylatora nie
obraca się.
Brak napięcia w gnieź-
dzie samochodowym.
W większości pojazdów konieczne jest
włączenie zapłonu, aby w gnieździe prądu
stałego było napięcie.
Zapłon jest włączony,
lodówka nie działa.
Gniazdo prądu stałego
jest zabrudzone.
Powoduje to nieprawi-
dłowy styk elektryczny.
Należy czyścić gniazdo zapalniczki za
pomocą rozpuszczalnika i niemetalowej
szczotki, aż środkowy kołek stykowy
będzie czysty.
Gdy wtyczka w gnieździe prądu stałego
jest zbyt ciepła, należy oczyścić gniazdo.
Innym powodem może być nieprawidłowo
zmontowana wtyczka.
Bezpiecznik wtyczki
prądu stałego jest
przepalony.
Wymienić bezpiecznik (rys. 6 1,
strona 4) wtyczki prądu stałego na równo-
ważny bezpiecznik.
Bezpiecznik pojazdu
jest przepalony.
Wymienić bezpiecznik samochodowy
gniazda prądu stałego (zwykle 15 A),
uwzględniając przy tym informacje
zawarte w instrukcji obsługi pojazdu.
Lodówka nie chłodzi
dostatecznie a
zewnętrzny wirnik wen-
tylatora nie obraca się.
Silnik wentylatora jest
uszkodzony.
Naprawę może wykonać tylko odpowiedni
zakład serwisowy.
Pojemnik nie chłodzi
dostatecznie, ale
zewnętrzny wirnik
wentylatora obraca się.
Silnik wewnętrznego
wentylatora jest
uszkodzony.
Element Peltiera jest
uszkodzony.
Zintegrowany zasilacz
jest uszkodzony
PL
Dane techniczne TCX14, TCX21, TCX35
146
10 Dane techniczne
TCX14 TCX21 TCX35
Nr produktu: 9105330180 9105330181 9105330182
Zasilanie: 12/24 Vg
220 – 240 Vw
Pobór mocy: 46 W (12 Vg)
50 W (24 Vg)
64 W (230 Vw)
8,5 W
(AC, tryb ECO)
8,8 W (AC, tryb ECO)
Zakres temperatur: Chłodzenie: 0 °C do 16 °C
(do 30°C poniżej temperatury otoczenia)
Podgrzewanie: 48 °C do 65 °C
Kategoria: Kredens
Klasa efektywności
energetycznej:
A++
Zużycie energii: 74 kWh/rok 77 kWh/rok
Pojemność brutto: 14 l 21 l 35 l
Pojemność użytkowa: 13,5 l 20 l 33 l
Klasa klimatyczna: T
Temperatura otoczenia: +16°C do +43°C
Emisja hałasu: 41 dB(A)
Waga: 5,8 kg 7,3 kg 10,6 kg
Kontrola/Certyfikat:
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Waeco TROPICOOL TCX21 Instrukcja obsługi

Kategoria
Fajne pudełka
Typ
Instrukcja obsługi