Renishaw RMP60 Skrócona instrukcja obsługi

Kategoria
Pomiary, testowanie
Typ
Skrócona instrukcja obsługi
PL
Publikacje dla tego produktu są również dostępne w formie elektronicznej na minidysku CD w
kieszeni wewnątrz przewodnika. Aby je przeglądać, należy włożyć dysk do napędu CD komputera
PC, wybrać pożądany język, a następnie wybrać publikację. Pliki mogą być też wydrukowane w
razie potrzeby. Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź witrynę
www.renishaw.pl/rmp60.
CS
Publikace pro tento výrobek jsou k dispozici v elektronickém formátu na mini disku CD‑ROM,
který naleznete v kapse na zadním přebalu originálního šestijazyčného návodu. Chcete‑li si je
prohlédnout, vložte disk CD do jednotky CD vašeho počítače, zvolte jazyk, a nakonec si vyberte
publikaci. Soubory lze v případě potřeby také vytisknout. Více informací najdete na adrese
www.renishaw.cz/rmp60.
RU
В кармане на задней стороне обложки прилагается мини-CD, содержащий публикации
по данному изделию в электронном формате. Для просмотра этих материалов следует
вставить CD в дисковод своего компьютера, выбрать язык, а затем выбрать нужный
документ. При необходимости файлы могут быть распечатаны. Более подробная
информация приведена на сайте www.renishaw.ru/rmp60.
中文
(繁體)
本指南封底內頁紙袋中備有一袖珍型光碟,內有本產品說明書之電子文檔與軟體,若欲瀏覽,請將
光碟插入電腦光碟機中,選取所需語言,再選擇欲瀏覽項目即可。如有需要亦可列印檔案。若需更
多詳細資料,請造訪網站 www.renishaw.com./rmp60
中文
(简体)
本手册也供有电子文档,请见封三所附的光盘。要查看这些文档,请将光盘插入电脑的光驱中,选
择所要的语言,然后选择一个文档。如果需要也可打印该文档。如需更多信息,请浏览
www.renishawchina.com/rmp60
한국어
이 제품 관련 문서는 안내서 뒷 표지 안쪽에 있는 CD에 전자 문서 형식으로 포함되어
있습니다. 이 문서를 보려면 PCCD 드라이브에 CD를 넣고 언어를 선택한 후 원하는 문서를
선택하십시오. 필요하면 파일을 인쇄할 수 있습니다. 자세한 내용은 www.renishaw.co.kr/rmp60
을 참조하십시오.
CAUTION: The RMP60 has a glass
window. Handle with care if broken to
avoid injury.
ACHTUNG: Der RMP60 besitzt ein
Glasfenster. Gehen Sie im Fall eines
Bruchs vorsichtig damit um, um eine
Verletzung zu vermeiden.
PRECAUCIÓN: La sonda RMP60 tiene
una ventana de cristal. Si se rompe,
manéjela con cuidado para evitar
lesiones.
ATTENTION : L’RMP60 a une fenêtre en
verre. Manipuler avec précaution en cas
de rupture pour éviter les blessures.
ATTENZIONE: RMP60 dispone di una
finestra di vetro. In caso di rottura della
finestra, fare attenzione per evitare
lesioni personali.
RMP60
UWAGA: Sonda RMP60 posiada
szklane okienko. W razie rozbicia
operować z zachowaniem
ostrożności, aby uniknąć obrażeń.
VAROVÁNÍ: RMP60 má skleněné
okénko. Pokud je rozbité, zacházejte
s ním opatrně, abyste zabránili
poranění.
ВНИМАНИЕ! Прибор RMP60
оснащен стеклянным окошком.
Если стекло разбито, обращаться
с осторожностью во избежание
травмы.
注意:RMP60 配有一個玻璃視窗,
請小心處理,萬一有破裂時,應謹慎
避免割傷。
小心:RMP60有一个玻璃窗口。如
果玻璃破裂,请小心处理以避免造
成伤害。
경고: RMP60에는 유리창이 있습니
다. 유리가 파손되어 부상을 입지 않
도록 주의하십시오.
EN
DE
ES
FR
IT
PL
CS
RU
中文
(繁體)
中文
(简体)
한국어
! !
Radio approval (continued)
Brazil: Taiwan:
RMP60: CCAC07LP0100T2
RMP60M: CCAC07LP0101T1
PL
CS
RU
中文
(
繁體)
中文
(简体)
한국어
In the countries identified below an additional label is required. The label must be fitted on the side of
the RMP60 battery housing, but not across the glass window:
In den unten aufgeführten Ländern muss ein zusätzlicher Aufkleber angebracht werden. Der Aufkleber
muss seitlich des RMP60 Batteriefaches angebracht werden. Nicht über die Glasfläche kleben.
En los paises señalados mas abajo es necesario una etiqueta adicional. La etiqueta debe ser
colocada al lado de la ubicación de las baterías, pero no sobre la ventana de cristal.
Dans les pays indentifiés ci-après, une étiquette supplémentaire est exigée. L’étiquette doit être
aposée sur le côté du logement de piles du RMP60 mais pas en travers de le fenêtre en verre :
Nei paesi sotto indicati è necessaria una etichetta aggiuntiva. Tale etichetta deve essere applicata sulla
sonda lateralmente, a fianco del vano batterie, non sulla finestra in vetro.
下記の国で使用場合、追加ラベルの貼付が必要です。ベルはRMP60のバーハジン
部分に貼付けい。ス部分には貼付けないださい。
W krajach wymienionych poniżej konieczna jest dodatkowa nalepka informacyjna. Musi być ona
umieszczona na bocznej obudowie RMP60 ale nie na szklanym okienku.
V zemích uvedených níže je požadována přidaná značka. Tato značka musí být umístěna na straně
držáku baterií sondy RMP60, ne však přes skleněný průzor.
В нижеперечисленных странах необходимо использование дополнитнльной маркировки.
Маркировка должна наноситься на отсек для батареек, но не должна закрывать стеклянное окошко.
在下列國家要求下,產品必須要加上一個識別標籤。標籤必須安置於RMP60電池蓋外側,但不可以遮
蔽玻璃視窗。
下列国家/地区要求另贴一张标签。标签必须贴在RMP60电池座的旁边,但不能遮挡玻璃窗。
아래에 명기된 국가에서는 별도의 라벨이 필요합니다. 이 라벨은 RMP60 밧데리 하우징에 부착 되어
야 하며, 유리창을 막게 부착해서는 않됩니다:
EN
DE
ES
FR
IT
本語
2-1
2
Polski (PL)
Česky (CS)
Русский (RU)
中文(繁體)(ZH-TW)
中文(简体)(ZH)
한국어 (KO)
2-3
Baterie baterie alkaliczne AA 2 szt.
Baterie
2x AA alkalická
Элементы
питания
AA щелочные, 2 шт
電池
標準鹼性電池 x2
电池
AA标准碱性电池 X 2
배터리
AA표준 알카라인 2
3
Uwaga: Maksymalny okres trwałości baterii uzyskuje się stosując baterie zawierające chlorek
tionylo-litowy w połączeniu z trybem niskiego poboru energii.
Poznámka: Poznámka: Použitím lithio-thionylchloridových baterií dosáhnete maximální životnosti.
Примечание: максимальный срок службы батарей достигается при использовании литий-
тионилхлоридных элементов питания в сочетании с режимом энергосбережения.
註: 亞硫酸氯基鋰電池在低電量的方式使用下可以達到最長的使用壽命。
注:使用锂电池时,电池使用寿命最长。
: 저전력 모드에서 리튬 티오닐 클로라이드 배터리를 사용할 경우 배터리 수명이 가장 오래 갑니
다.
RS: 596-602, 201-9438 Sonnenschein: SL-760/S
Radio shack: 23-037 Tadrian: TL-5903/S, TL-2100/S
Saft: LS 14500 Xeno: XL-060F
3
2-4
Mocowanie trzpienia pomiarowego
Montáž doteku
Установка щупа
安裝測針
安装测针
스타일러스 장착
2
1
M-5000-3707
2-5
Instalowanie baterii
V Należy uważać, aby nie doszło do
zwarcia styków, ponieważ stanowi to
zagrożenie pożarowe. Konieczne jest
także, by zadbać o właściwe rozłożenie
taśm stykowych.
Instalace baterií
V Dávejte pozor, abyste nezkratovali
kontakty baterie, může to vést k riziku
požáru. Zkontrolujte, že jsou kontaktní
pásky v bezpečné poloze.
Установка батарей
V Не допускайте замыкания
контактов батареек во избежание
возгорания. Следите за надежным
закреплением контактных вставок.
安裝電池
V 注意請勿使電池接點短路,因為這可
能引起火災。 確定接點簧片放置牢靠。
安装电池
V 注意请勿使电池短路,因为这可能引
起火灾。确定接触片放置牢靠。
배터리 설치
V 화재 위험이 있으므로 배터리 접촉부
가 단락되지 않도록 주의해야 합니다.접
촉부 스트립이 안전하게 고정되어 있는
지 확인하십시오.
1
2
4
3
V
2-6
X
Kontrola diody LED
Metoda włączania
Włączanie sygnałem
radiowym
(pomijana, gdy został
wybrany tryb pracy z
wieloma sondami)
lub
Włączanie z
wykorzystaniem
chwytu
lub
Włączanie z
wykorzystaniem
ruchu obrotowego
wrzeciona
Metoda wyłączania (pominięto metodę z wykorzystaniem chwytu)
Wyłączanie sygnałem
radiowym lub z
wykorzystaniem ruchu
obrotowego wrzeciona
lub
Krótki limit
czasowy
12 s
lub
Średni limit
czasowy
33 s
lub
Wykorzystanie
długiego czasu
oczekiwania
134 s
Przeglądanie ustawień sondy
Opis symboli
Krótki błysk diody LED
Długi błysk diody LED
> 5 s
1
2
3
2-7
Stan baterii
Prawidłowy poziom
naładowania baterii
lub
Niski poziom naładowania
baterii
Sonda w stanie gotowości (po upływie 5 s)
Przeglądanie ustawień sondy
Tryb pracy z wieloma sondami (pomijany, gdy wykorzystuje się włączanie sygnałem radiowym)
(patrz “Ustawienia trybu pracy z wieloma sondami”, aby przejrzeć wszystkich 16 możliwości wyboru)
Wyłączenie
trybu
Włączenie trybu
lub
Obrabiarka 1
lub
Obrabiarka 2 Obrabiarka 16
2-8
Ustawienia trybu pracy z wieloma sondami
Wyłączenie
trybu
Włączenie trybu
Obrabiarka 1 Obrabiarka 2 Obrabiarka 3 Obrabiarka 4
Obrabiarka 5 Obrabiarka 6 Obrabiarka 7 Obrabiarka 8
Obrabiarka 9 Obrabiarka 10 Obrabiarka 11 Obrabiarka 12
Obrabiarka 13 Obrabiarka 14 Obrabiarka 15 Obrabiarka 16
Odchylać
trzpień
pomiarowy
przez okres <
4 sekundy w
celu przejścia
do następnego
ustawienia
Powrót do “Wyłączenie trybu”
Ustawienia trybu pracy z wieloma sondami
2-9
3
Wprowadzenie sondy do trybu konguracji
Kontrola diody LED
Odchylić trzpień pomiarowy i przytrzymać go w
stanie odchylonym dopóki nie zostanie wyświetlony
stan baterii na końcu sekwencji przeglądania.
Opis symboli
Krótki błysk diody LED
Długi błysk diody LED
Należy odchylić trzpień
pomiarowy przez okres
< 4 sekundy w celu przejścia
do następnej opcji menu.
Należy odchylić trzpień
pomiarowy przez okres
> 4 sekundy w celu przejścia
do następnego menu.
Aby zakończyć, należy
pozostawić trzpień pomiarowy
przez okres >20 sekund, nie
dotykając go.
Stan baterii
Prawidłowy poziom
naładowania baterii
lub
Niski poziom naładowania baterii
> 5 s
1
2
3
Zmiana metody włączania
przejście na następna stronę
2-10
Zmiana metody włączania
Włączanie sygnałem
radiowym
(pomijana, gdy został
wybrany tryb pracy z
wieloma sondami)
Włączanie z
wykorzystaniem
chwytu
Włączanie z
wykorzystaniem
ruchu obrotowego
wrzeciona
Zmiana metody wyłączania (pominięto metodę z wykorzystaniem chwytu)
Wyłączanie sygnałem
radiowym lub z
wykorzystaniem ruchu
obrotowego wrzeciona
Krótki limit
czasowy
12 s
Średni limit
czasowy
33 s
Długi limit
czasowy
134 s
Wprowadzanie
nowych
ustawień zostało
zakończone
Zmiana ustawień sondy
Tryb wyszukiwania
Wyłączenie
trybu
wyszukiwania
Włączenie
trybu
wyszukiwania
Przerwać wyzwalanie sondy w tym miejscu, jeśli
nie jest konieczne przejście do trybu z wieloma
sondami, w którym to przypadku należy odchylać
trzpień pomiarowy przez okres > 4 sekundy
Uwaga: Po pomyślnym
wykonaniu wyszukiwania
sonda RMP60 powróci
do stanu „Wyłączenie
trybu wyszukiwania”.
Patrz Współpraca
RMP60-RMI.
2-11
Zmiana ustawień sondy (ciąg dalszy)
Wprowadzanie
nowych ustawień
zostało
zakończone
Tryb pracy z wieloma sondami (pomijany, gdy wykorzystuje się włączanie sygnałem radiowym)
(patrz “Ustawienia trybu pracy z wieloma sondami”, aby przejrzeć wszystkich 16 możliwości wyboru)
Wyłączenie
trybu
Włączenie trybu
Obrabiarka 1 Obrabiarka 2 Obrabiarka 16
Tryb wyszukiwania
Wyłączenie
trybu
wyszukiwania
Włączenie
trybu
wyszukiwania
Powrót do „Zmiana metody włączania”
Uwaga: Po pomyślnym wykonaniu
wyszukiwania sonda RMP60 powróci do
stanu „Wyłączenie trybu wyszukiwania”.
Patrz Współpraca RMP60-RMI.
Uwaga: Jeśli nie zostały wprowadzone zmiany w trybie pracy z wieloma
sondami, wtedy odchylanie trzpienia przez okres dłuższy niż 4 sekundy
spowoduje powrót sondy do „Zmiana metody włączania”
2-12
Współpraca RMP60 - RMI
Tryb wyszukiwania
Wyłączenie
trybu
wyszukiwania
Włączenie
trybu
wyszukiwania
ciąg dalszy na następnej stronie
Dioda LED SIGNAL
(SYGNAŁ)
RMI w trybie
wyszukiwania
3
Uwaga: Należy przejść do trybu
konguracji i skongurować
wymagane ustawienia, a
następnie przejść do menu „Tryb
wyszukiwania”. Wybrać “Wyłączenie
trybu wyszukiwania”.
Uwaga: Jeżeli RMP60 nie jest w
trybie “Praca z wieloma sondami”,
wtedy przed jej użyciem konieczne
jest skongurowanie współpracy z
RMI.
3
Odchylić trzpień pomiarowy,
aby wybrać „Włączenie trybu
wyszukiwania”. Należy zadbać,
aby tę czynność wykonać w ciągu
10 sekund od chwili, kiedy dioda
LED sygnału RMI zacznie migotać
zielonym światłem.
Uwaga: Po włączeniu trybu
wyszukiwania należy zadbać, aby
następne dwie czynności zostały
wykonane w ciągu 20 sekund.
Włączyć zespół RMI
< 4 s
2-13
Współpraca RMP60 - RMI
3
> 20 s
Sonda w stanie
gotowości i system
gotowy do użytkowania.
X
Zostało wyszukane
nowe współpracujące
urządzenie z RMP
Dioda LED SIGNAL
(SYGNAŁ)
2-54
Mocowanie sondy w chwycie
Uchycení sondy ke kuželu
Монтаж датчика на хвостовик
測頭安裝於刀桿上
将测头安装到刀柄上
생크에 프로브 장착
2 3
1
4 mm AF
2 Nm - 3 Nm
×2
4 mm
AF×2
2,5 mm
AF ×4
2-55
Regulacja centrowania
końcówki pomiarowej
Vycentrování doteku
Регулировка
центрирования щупа
校正測針中心偏擺
测针偏心的调整
스타일러스 중심위치 조정
1
+10 µm -10 µm
2,5 mm AF
1 Nm ×4
2-58
Czyszczenie
Użyć czystej szmatki
Čištění
Použijte čistý hadřík
Чистка
Пользуйтесь чистой тканью
清潔
使用乾淨的布擦拭
清洁
用干净的布擦拭
청소
깨끗한 천을 사용하세요
2-59
Wizualna diagnostyka interfejsu RMI
Dioda LED LOW BATTERY/START
(NISKI POZIOM NAŁADOWANIA
BATERII/URUCHOMIENIE)
Niski poziom naładowania
baterii
Start/Stop sterowanie
funkcją M w trakcie
wykonywania
Niski poziom naładowania
baterii i start/stop
sterowanie funkcją M w
trakcie wykonywania
wyłączony Bateria naładowana oraz
brak operacji start/stop
polecenia z kodem M w
trakcie wykonywania
Dioda LED ERROR (BŁĄD)
wyłączony
Błąd Brak błędu
Dioda LED stanu sondy
Sonda została
wyzwolona
Sonda gotowa
do pomiarów
Dioda LED SIGNAL (SYGNAŁ)
Doskonały poziom
sygnału
Dobry poziom
sygnału
Słaby poziom
sygnału
wyłączony Brak sygnału
Praca w trybie
wyszukiwania
Zostało
wyszukane nowe
współpracujące
urządzenie z RMP
3-iv
© 2008 Renishaw plc. Všechna práva vyhrazena
Tento dokument ani žádná jeho část nesmí být bez předchozího
písemného svolení společnosti Renishaw žádným způsobem
kopírována, reprodukována ani převáděna na jiné médium či
překládána do jiného jazyka.
Ze zveřejnění materiálu v tomto dokumentu nevyplývá osvobození
od patentových práv společnosti Renishaw plc.
Zřeknutí se záruk
SPOLEČNOST RENISHAW VYNALOŽILA ZNAČNÉ ÚSILÍ K
ZAJIŠTÉNÍ SPRÁVNOSTI OBSAHU TOHOTO DOKUMENTU
K DATU VYDÁNÍ. NEPOSKYTUJE VŠAK ŽÁDNÉ ZÁRUKY
TÝKAJÍCÍ SE OBSAHU. SPOLEČNOST RENISHAW VYLUČUJE
ODPOVĚDNOST, JAKKOLI VZNIKLOU, ZA JAKÉKOLI
NEPŘESNOSTI V TOMTO DOKUMENTU.
Ochranné známky
Název RENISHAW® a emblém sondy použitý v logu Renishaw
jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Renishaw
plc ve Spojeném království a v jiných zemích.
apply innovation a Trigger Logic je ochranná známka společnosti
Renishaw plc.
Adobe a Acrobat jsou registrované ochranné známky nebo
ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated ve
Spojených státech amerických a v dalších zemích.
Všechny názvy značek a produktů použité v tomto dokumentu
jsou obchodními názvy, identikačními značkami, ochrannými
známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných
vlastníků.
© 2008 Renishaw plc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Kopiowanie niniejszego dokumentu, jego reprodukcja w całości
bądź w części, a także przenoszenie na inne nośniki informacji
lub tłumaczenie na inne języki z użyciem jakichkolwiek metod bez
uprzedniej pisemnej zgody rmy Renishaw jest zabronione.
Publikacja materiałów w ramach niniejszego dokumentu nie
implikuje uchylenia praw patentowych rmy Renishaw plc.
Zastrzeżenie
FIRMA RENISHAW DOKONAŁA WSZELICH STARAŃ, ABY
ZAPEWNIĆ, ŻE TREŚĆ TEGO DOKUMENTU JEST POPRAWNA
W DNIU PUBLIKACJI, JEDNAK NIE UDZIELA ŻADNYCH
GWARANCJI ODNOŚNIE TEJ TREŚCI. FIRMA RENISHAW NIE
PONOŚCI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI, W JAKIMKOLWIEK
STOPNIU, ZA EWENTUALNE BŁĘDY ZAWARTE W NINIEJSZYM
DOKUMENCIE.
Znaki towarowe
RENISHAW® oraz symbol sondy wykorzystany w logo rmy
Renishaw są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Renishaw
plc w Wielkiej Brytanii i innych krajach.
Apply innovation oraz Trigger Logic jest znakiem towarowym
rmy Renishaw plc.
Adobe oraz Acrobat są zastrzeżonymi znakami towarowymi
albo znakami towarowymi rmy Adobe Systems Incorporated w
Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
Wszelkie inne nazwy marek oraz nazwy produktów użyte w
niniejszym dokumencie są nazwami towarowymi, znakami usług,
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
należącymi do ich właścicieli.
PL CS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143

Renishaw RMP60 Skrócona instrukcja obsługi

Kategoria
Pomiary, testowanie
Typ
Skrócona instrukcja obsługi