IFM LDL100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Czujnik przewodności
do stref higienicznych G1/2
LDL100
11373714 / 00 06 / 2019
PLPL
2
Spis treści
1 Uwagi wstępne ����������������������������������������������������������������������������������������������������4
1.1 Objaśnienia symboli ��������������������������������������������������������������������������������������4
2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa������������������������������������������������������������������4
3 Dostarczone elementy �����������������������������������������������������������������������������������������5
4 Funkcje i własności ����������������������������������������������������������������������������������������������5
4.1 Zastosowania ������������������������������������������������������������������������������������������������5
4.2 Ograniczenia w stosowaniu ��������������������������������������������������������������������������� 6
5 Działanie ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
5.1 Zasada pomiaru ���������������������������������������������������������������������������������������������6
5.2 Funkcje wyjścia analogowego ����������������������������������������������������������������������7
5.3 Stan zdefiniowany w przypadku usterki ���������������������������������������������������������8
5.4 IO-Link �����������������������������������������������������������������������������������������������������������8
6 Montaż �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
6.1 Miejsce montażu / środowisko �����������������������������������������������������������������������8
6.2 Procedura montażu ������������������������������������������������������������������������������������10
6.2.1 Proces montażu adaptera ������������������������������������������������������������������10
6.2.2 Procedura montażu czujnika ��������������������������������������������������������������10
6.3 Uwagi na temat użytkowania zgodnego z EHEDG ������������������������������������� 11
6.4 Uwagi dotyczące 3-A ����������������������������������������������������������������������������������12
7 Podłączenie elektryczne ������������������������������������������������������������������������������������12
7.1 Dla urządzeń z dopuszczeniem cULus �������������������������������������������������������13
8 Parametryzacja ��������������������������������������������������������������������������������������������������13
8.1 Parametryzacja za pomocą komputera PC i mastera USB IO-Link ������������13
8.2 Parametryzacja za pomocą modułu pamięci ����������������������������������������������� 14
8.3 Parametryzacja w trakcie pracy �������������������������������������������������������������������14
8.4 Parametry nastawialne ��������������������������������������������������������������������������������14
8.4.1 Ustawienia podstawowe ���������������������������������������������������������������������14
8.4.2 Więcej ustawień ����������������������������������������������������������������������������������15
8.4.3 Przykładowa nastawa parametrów ���������������������������������������������������� 17
8.5 Wpływ temperatury i współczynnik temperaturowy �������������������������������������17
8.5.1 Wpływ medium na temperaturę ���������������������������������������������������������� 17
8.6 Wyznaczanie współczynnika temperaturowego tempco �����������������������������18
3
PL
9 Praca �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������18
9.1 Sprawdzenie działania ���������������������������������������������������������������������������������18
9.2 Komunikaty robocze i diagnostyczne dostępne przez IO-Link �������������������18
9.3 Reakcja wyjścia w różnych stanach pracy ��������������������������������������������������19
10 Dane techniczne i rysunki wymiarowe �������������������������������������������������������������19
11 Konserwacja/transport �������������������������������������������������������������������������������������19
12 Ustawienia fabryczne���������������������������������������������������������������������������������������20
4
1 Uwagi wstępne
1.1 Objaśnienia symboli
Instrukcja
>Reakcja, wynik
[…] Oznaczenie przycisków oraz wskaźników
→ Odsyłacz
Ważna uwaga
Niestosowanie się do instrukcji obsługi może prowadzić do
nieprawidłowego działania lub zakłóceń.
Informacje
Nota uzupełniająca
2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Należy przeczytać ten dokument przed przystąpieniem do konfiguracji
urządzenia i zachować go przez cały okres użytkowania.
Należy upewnić się, że urządzenie może zostać zastosowane w Państwa
aplikacji bez jakichkolwiek zastrzeżeń.
Należy używać produktu tylko zgodnie z jego przeznaczeniem
(→ 3 Funkcje i własności).
Należy używać urządzenie z medium, na które jest ono wystarczająco
odporne(→ 12 Dane techniczne).
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia i niezastosowanie się do instrukcji
obsługi oraz danych technicznych może doprowadzić do szkód materialnych
lub skaleczenia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki ingerencji w urządzenie lub
niewłaściwego użycia przez operatora. Takie działania mogą powodować utratę
roszczeń gwarancyjnych.
Instalacja, podłączenie elektryczne, konfiguracja, obsługa i konserwacja
urządzenia muszą być przeprowadzone przez wykwalifikowany personel
upoważniony przez użytkownika maszyny.
Urządzenie spełnia wymogi normy EN 61000-6-4 i jest produktem klasy A.
Urządzenie może powodować zakłócenia w zastosowaniach domowych.
5
PL
W przypadku powstania zakłóceń, użytkownik powinien podjąć odpowiednie
kroki naprawcze.
Należy chronić urządzenie i przewody przed uszkodzeniem.
3 Dostarczone elementy
LDL100 conductivity sensor
Instrukcja obsługi
Dodatkowo, instalacja i obsługa wymaga następujących elementów:
Materiały montażowe (→ Akcesoria)
Należy używać wyłącznie akcesoriów ifm electronic! Przy używaniu
komponentów od innych producentów nie gwarantuje się optymalnego
funkcjonowania.
Akcesoria: www.ifm.com
4 Funkcje i własności
Czujnik mierzy przewodność i temperaturę cieczy w rurach i zbiornikach.
Urządzenie jest zaprojektowane do bezpośredniego kontaktu z medium.
Do ustawienia parametrów niezbędny jest komputer PC i master IO-Link,
zaprogramowany moduł pamięci lub skonfigurowane środowisko IO-Link
(→ 5.4) and (→ 8)
4.1 Zastosowania
Instalacje spożywcze i obszary higieniczne (→ 6.3) (→ 6.4)
Media przewodzące elektrycznie (np. woda, mleko, płyny CIP)
Przykłady zastosowania:
Wykrywanie płynu myjącego w instalacji procesowej
Monitorowanie produktu
Wykrywanie zmiany medium
Oddzielanie faz
Wykorzystanie w procesie CIP
6
4.2 Ograniczenia w stosowaniu
Stosować produkt tylko z mediami, na które materiały zwilżane mają
wystarczającą odporność (→ Karta katalogowa)
Czujnik nie jest odpowiedni do cieczy z niską przewodnością elektryczną
(np. oleje, smary, silnie oczyszczona woda, woda destylowana)
Czujnik nie jest odpowiedni do zastosowań, w których sonda będzie podlegała
ciągłym mechanicznym narażeniom (np. media ścieralne lub szybko płynące
media zawierające cząstki stałe)
Nieodpowiedni do mediów z tendencjami do tworzenia się osadów.
Nie wystawiać końcówki sondy na bezpośrednie działanie światła słonecznego
(promieniowanie UV)
5 Działanie
5.1 Zasada pomiaru
Czujnik wykorzystuje do detekcji
spektroskopię impedancyjną. Mierzy
przewodność elektryczną monitorowanego
medium za pomocą pomiaru prądu
płynącego pomiędzy końcówką czujnika
a adapterem montażowym (1).
Głowica czujnika powinna być w
kontakcie z cieczą procesową od
końcówki sondy pomiarowej do
adaptera montażowego
W przeciwnym wypadku nie ma
połączenia elektrycznego, więc
nie można wykonać pomiarów.
Rys. 5-1
1
1: adapter montażowy (→ 6.2)
Aby skompensować wpływ temperatury, temperatura procesu jest mierzona
przez element pomiarowy w końcówce czujnika.
7
PL
5.2 Funkcje wyjścia analogowego
Urządzenie zapewnia sygnał analogowy proporcjonalny do przewodności
lub (opcjonalnie) do temperatury. Wyjście analogowe (OUT2) może zostać
skonfigurowane (→ 8.4)
Krzywa sygnału analogowego (ustawienia fabryczne):
I [mA]
L / T
20
4
Krzywa sygnału analogowego (skalowany zakres pomiarowy):
I [mA]
L / T
20
4
ASP2 AEP2
L:
T:
Przewodność
Temperatura
[ASP2]:
[AEP2]:
Początkowa wartość wyjścia
analogowego
Końcowa wartość wyjścia analogowego
(1): [ou2] = [I]
(2): [ou2] = [InEG]
Dodatkowa informacja o wyjściu analogowym: (→ 9.3)
8
5.3 Stan zdefiniowany w przypadku usterki
Jeżeli zostanie wykryta usterka urządzenia lub jeżeli jakość sygnału spada poniżej
wartości minimalnej, wyjście analogowe przechodzi do stanu zdefiniowanego
zgodnie z rekomendacją NAMUR NE43 (→ 9.3) W takim przypadku odpowiedź
wyjścia może być ustawiana przez parametr [FOU2] (→ 8.4)
5.4 IO-Link
Urządzenie posiada interfejs komunikacyjny IO-Link, który do pracy wymaga
odpowiedniego modułu IO-Link (mastera IO-Link).
Interfejs IO-Link umożliwia bezpośredni dostęp do danych procesowych i
diagnostycznych oraz umożliwia zmianę parametrów urządzenia w czasie pracy.
Ponadto komunikacja jest możliwa poprzez połączenie punkt-punkt z adapterem
USB.
Pliki IODD niezbędne do konfiguracji czujnika, szczegółowe informacje o
strukturze danych procesowych, informacje diagnostyczne, adresy parametrów
i niezbędne informacje dotyczące wymaganego sprzętu i oprogramowania IO-Link
można znaleźć pod adresem www.ifm.com.
6 Montaż
Przed montażem i demontażem czujnika: należy upewnić się, że
w układzie nie występuje ciśnienie a w rurociągu oraz zbiorniku nie
występuje medium. Ponadto zawsze należy zwrócić uwagę na potencjalne
zagrożenia związane z ekstremalnymi temperaturami maszyn i mediów.
6.1 Miejsce montażu / środowisko
Wymaganą poprawność montażu i działania urządzenia oraz szczelność
połączeń zapewniają wyłącznie adaptery firmy ifm.
Dla zastosowań w obszarach higienicznych (→ 6.3) (→ 6.4)
Dla montażu w zbiornikach i rurach
Montować czujnik (głównie w rurach) z boku lub pod kątem maks. 45°
do poziomu.
> Zabezpieczenie przed wpływem bąbelków powietrza i osadów.
9
PL
Preferowany montaż przed lub na odcinkach wznoszących rur.
Zapewnić proste odcinki rur na wlocie i wylocie (5 x DN).
11
5 x DN 5 x DN
S = źródła zakłóceń; DN = średnica rury; 1 = czujnik
> Zaburzenia powodowane przez kolanka, zawory lub redukcje itp. są wtedy
eliminowane.
10
6.2 Procedura montażu
Czujnik jest montowany za pomocą adaptera G 1/2 (→ Akcesoria).
6.2.1 Proces montażu adaptera
Proszę stosować się do instrukcji montażu wybranego adaptera.
Powierzchnie uszczelniające muszą być czyste. Usunąć ochronną osłonę
dopiero bezpośrednio przed montażem. W przypadku uszkodzonej powierzchni
uszczelniającej należy wymienić adapter bądź czujnik.
Wspawać lub wkręcić adapter w zbiornik / rurę. Przy stosowaniu adaptera
do wspawania należy zapewnić, żeby w trakcie spawania nie nastąpiło
zwichrowanie.
Dla adapterów zaciskowych (clamp) etc. kolejność kroków montażu się
różni. Proszę stosować się do uwag zawartych w instrukcji montażu
odpowiedniego adaptera.
6.2.2 Procedura montażu czujnika
Wsunąć dostarczoną uszczelkę (czarny O-ring), (1), Rys. 6-1, przez gwint
na czujnik i sprawdzić jej prawidłowe położenie. Uszczelnia ona przestrzeń
pomiędzy czujnikiem a adapterem.
Niewłaściwe uszczelnienie
może powodować problem
ze szczelnością połączenia.
Uszczelka za wysoko: wyciek na
czubku czujnika.
O-ring zbyt płaski: nieszczelność w
przestrzeni między czujnikiem
a adapterem.
Rys. 6-1
1
2
1: Uszczelnienie tylne (czarny O-ring)
2: Stożek uszczelniający / uszczelnienie
PEEK z metalem
11
PL
Lekko nasmarować gwint czujnika używając pastę odpowiednią do danego
zastosowania.
Wkręcić czujnik do odpowiedniego adaptera i dokręcić. Maks. moment
dokręcający: 20 Nm
Po montażu sprawdzić czy zbiornik / rura są szczelne.
6.3 Uwagi na temat użytkowania zgodnego z EHEDG
Czujnik jest przystosowany do czyszczenia CIP (cleaning in process) pod
warunkiem prawidłowego montażu.
Należy przestrzegać granic zastosowania podanych w danych
technicznych (temperatura i odporność materiałów).
Należy zapewnić aby czujniki zostały zintegrowane z układem zgodnie
z wymaganiami EHEDG.
Stosować instalację samoosuszającą.
Można tylko stosować adaptery procesowe dopuszczone zgodnie z EHEDG
ze specjalnymi uszczelkami wymienionymi w dokumencie EHEDG.
Jeżeli wewnątrz zbiornika znajdują się elementy konstrukcyjne trzeba
stosować montaż zabudowany. Jeżeli nie jest to możliwe, to musi być możliwe
bezpośrednie mycie strumieniem wody i czyszczenie stref martwych.
Szczelina przeciekowa musi być dobrze widoczna i na rurach pionowych musi
być zainstalowana w dół.
Aby uniknąć stref martwych
dobrze jest instalować czujnik
w obudowach w linii. Minimalna
średnica rury: 38 mm
12
6.4 Uwagi dotyczące 3-A
Należy zapewnić aby czujniki zostały zintegrowane z układem zgodnie
z wymaganiami 3-A.
Należy używać adapterów tylko zgodnych z 3-A i oznaczonych symbolem
3-A(→ Akcesoria).
Przyłącze procesowe musi być wyposażone w otwór do detekcji wycieków.
Przy stosowaniu adapterów z dopuszczeniem 3-A, jest to zagwarantowane.
Szczelina przeciekowa musi być dobrze widoczna i na rurach pionowych musi
być zainstalowana w dół.
Aby spełnić wymagania 3-A, wymagane są specjalne zasady czyszczenia
i konserwacji.
Czujnik nie nadaje się do stosowania w strefach gdzie muszą zostać
spełnione wymagania 3A normy 63-03 paragraf E1.2/63-03.
7 Podłączenie elektryczne
Urządzenie musi zostać podłączone przez odpowiednio
wykwalifikowanego elektryka.
Należy przestrzegać krajowych i międzynarodowych przepisów
dotyczących instalacji urządzeń elektrycznych.
Należy zapewnić zasilanie zgodne z EN 50178, SELV, PELV.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Podłączyć urządzenie w następujący sposób:
Kolory żył
43
2 1
BN
WH
BK
BU
4
1
3
2OUT2
L+
L
OUT1
BK czarny
BN brązowy
BU niebieski
WH biały
OUT1: IO-Link
OUT2: Wyjście analogowe
Kolory wg DIN EN 60947-5-2
13
PL
7.1 Dla urządzeń z dopuszczeniem cULus
Należy zapewnić zasilanie elektryczne przez obwody SELV/PELV. Zasilacz klasy
2 też może być stosowany i nie jest wykluczony. Urządzenie powinno być zasilane
przez obwód o ograniczonej energii zgodnie z rozdziałem 9.4 normy UL 61010-1
wydanie 3, lub równoważny.Obwody zewnętrzne podłączone do czujnika powinny
być zgodne z SELV/PELV.Urządzenie zapewnia bezpieczeństwo przy spełnieniu
minimalnych warunków jak poniżej:
Zastosowanie wewnątrz budynków
Wysokość do 2000 m npm
Maksymalna wilgotność względna 90%, bez kondensacji
Stopień zanieczyszczenia 3
Należy stosować kable z zatwierdzeniem UL - kategorii PVVA lub CYJV
z parametrami odpowiednimi do aplikacji.
Nie istnieją specjalne obostrzenia przy czyszczeniu urządzenia (informacja nie
jest ważna dla zastosowań w obszarach higienicznych).
8 Parametryzacja
Do ustawienia parametrów wymagany jest komputer PC wyposażony
w Master USB IO-Link (→ 8.1) lub zaprogramowany moduł pamięci (→ 8.2) albo
skonfigurowane środowisko IO-Link (→ 8.3)
Zmiana parametrów podczas pracy może wpłynąć na działanie instalacji.
Należy zapewnić, że w instalacji nie pojawią się uszkodzenia lub
zagrożenia bezpieczeństwa.
8.1 Parametryzacja za pomocą komputera PC i mastera
USB IO-Link
Przygotować komputer PC, oprogramowanie i master. → Należy postępować
zgodnie z instrukcjami pracy odpowiednich urządzeń / oprogramowania
(→ 5.4)
Podłączyć urządzenie do Mastera USB IO-Link (→ Akcesoria).
Postępować zgodnie z menu oprogramowania IO-Link.
Ustawić parametry; nastawialne parametry (→ 8.4)
Sprawdzić czy ustawienia zostały wprowadzone do czujnika. W razie potrzeby
odczytać czujnik powtórnie.
Odłączyć Master USB IO-Link i uruchomić urządzenie (→ 9)
14
8.2 Parametryzacja za pomocą modułu pamięci
Można wpisać zestaw parametrów do czujnika poprzez moduł pamięci
(→ Akcesoria) (→ 5.4)
Załadować wymagany zestaw parametrów (np. z komputera PC) do modułu
pamięci → należy postępować zgodnie instrukcjami pracy modułu pamięci.
Sprawdzić czy czujnik ma oryginalne ustawienia fabryczne.
Podłączyć moduł pamięci pomiędzy czujnik i wtyk żeński.
> Po podłączeniu napięcia, parametry zostaną zapisane z modułu pamięci do
czujnika.
Usunąć moduł pamięci i uruchomić urządzenie (→ 9)
Moduł pamięci może być również użyty do zapisu aktualnych parametrów
i kopiowania ich do kolejnych urządzeń tego samego typu.
8.3 Parametryzacja w trakcie pracy
Parametryzacja w trakcie pracy jest możliwa tylko z wykorzystaniem
modułu z funkcją IO-Link (mastera).
Ustawiane parametry mogą być nastawiane wprost przez sterownik Przykład:
Parametry charakterystyczne medium jak wsp. temperaturowy [T.Cmp] mogą być
korygowane, w celu poprawy dokładności.
Można zapisywać receptury i ustawienia w sterowniku w trakcie pracy.
W trakcie ustawiania parametrów przez sterownik jest możliwe sprawdzenie
czujnika przez odpowiedni bit parametrów.
8.4 Parametry nastawialne
8.4.1 Ustawienia podstawowe
Przywrócenie
ustawień
fabrycznych
Przywrócenie ustawień fabrycznych (przycisk aktywuje wykonanie
polecenia systemowego)
rEF.T Standardowa temperatura (25 °C) = temperatura odniesienia do pomiaru
przewodności.
Temperatura standardowa może zostać zmieniona przez użytkownika w
razie potrzeby.
Zakresy nastaw: 15...35 (°C)
15
PL
T.Cmp Kompensacja temp.
Przewodność jest wyznaczana na podstawie temperatury standardowej
([rEF.T]) jeżeli wprowadzony został współczynnik temperaturowy (wartość
charakterystyczna dla medium). Zakres ustawień: 0...5 %
uni.T Wybór jednostki wskazań
[°C] = temperatura jest wyświetlana w °C (stopnie Celsiusza)
[°F] = temperatura jest wyświetlana w °F (stopnie Fahrenheita)
CGA Wzmocnienie kalibracji (stały współczynnik korekcji celki)
Ten współczynnik odnosi się do parametrów montażowych. Zakresy
nastaw: 80...120 %
Wartości odniesienia:
Montaż w Współczynnik korekcji
DN25 95 %
DN40 96 %
DN50 97 %
DN80 100 %
> DN80 / tank 107 %
8.4.2 Więcej ustawień
ou2 Konfiguracja wyjścia analogowego (OUT2):
[I] = zakres pomiarowy ustawiony na 4...20 mA
[InEG] = zakres pomiarowy ustawiony na 20...4 mA
[OFF] = wyjście OFF (wysoka impedancja)
SEL2 Przypisanie wyjścia analogowego do wartości procesowej:
[COND] = przewodność
[TEMP] = temperatura
ASP2-TEMP Początkowa wartość wyjścia analogowego dla temperatury;
Zakres nastaw: -25...115 (°C)
histereza AEP2-TEMP > 20 % AEP2-TEMP, min. 35 (°C)
AEP2-TEMP Końcowa wartość wyjścia analogowego dla temperatury;
Zakres nastaw: 10...150 (°C)
histereza ASP2-TEMP > 20 % ASP2-TEMP, min. 35 (°C)
Offset-TEMP Kalibracja punktu zerowego (offset kalibracji) / temperatura;
zakres nastaw: +/- 5 K
ASP2-COND Początkowa wartość wyjścia analogowego dla przewodności;
Zakres nastaw: 0...7500 µS/cm histereza dla AEP2-COND > 50 % dla
AEP2-COND
16
AEP2-COND Końcowa wartość wyjścia analogowego dla przewodności; Zakres
nastaw: 100...15000 µS/cm histereza dla ASP2-COND > 50 % dla
ASP2-COND
Lo.T Najniższa wartość temperatury zapisana w pamięci
Hi.T Najwyższa wartość temperatury zapisana w pamięci
Reset
[Hi.T] and [Lo.T]
Reset najniższej i najwyższej wartości zapisanych w pamięci
(przycisk aktywuje wykonanie polecenia systemowego)
Lo.C Najniższa wartość przewodności zapisana w pamięci
Hi.C Najwyższa wartość przewodności zapisana w pamięci
Reset [Hi.C]
and [Lo.C]
Reset najniższej i najwyższej wartości zapisanych w pamięci
(przycisk aktywuje wykonanie polecenia systemowego)
FOU2 Odpowiedź wyjścia OUT2 w przypadku usterki:
[OU] = wyjście analogowe zmienia się zgodnie z wartością procesową,
jeżeli to możliwe. W przeciwnym wypadku: wyjście analogowe
przechodzi w stan [OFF].
[On] = wyjście analogowe przechodzi w stan > 21 mA po wystąpieniu
usterki \ [OFF] = wyjście analogowe przechodzi w stan < 3,6 mA
po wystąpieniu usterki
dAP Tłumienie sygnału pomiarowego; Zakres nastaw: 0...20 s
S.TIM Symulacja; wprowadzić czas symulacji
Zakres nastaw: 1:60 min
S.On Symulacja; status symulacji:
[OFF] = symulacja wyłączona
[On] = symulacja włączona
Start
Simulation
Rozpoczęcie symulacji
(przycisk aktywuje wykonanie polecenia systemowego)
Stop
Simulation
Zatrzymanie symulacji
(przycisk aktywuje wykonanie polecenia systemowego)
S.TMP Symulacja; wybór wartości temperatury do symulacji
Zakres nastaw: -25...150 (°C)
S.CND Symulacja; wybór wartości przewodności do symulacji
Zakres nastaw: 0...15000 µS/cm
Wybór jednostki
Temperatura
Aktualna temperatura urządzenia
Zakres pomiarowy: -40...80 (°C)
Szczegółowe informacje znajdują się w opisie pliku IODD (
→ www.ifm.com)
lub opisie parametru związanym z kontekstem w stosowanym oprogramowaniu
nastawczym.
17
PL
8.4.3 Przykładowa nastawa parametrów
Adaptacja stałej celki do montażu w rurze z nominalną średnicą DN50
(parametr [CGA]). Przykład: [CGA] = [97] %.
Ustawić kompensację temp. (parametr [T.Cmp]) dla medium o wsp.
temperaturowym 3,0 %/K. Przykład: [T.Cmp] = [3.0].
Ustawić pozostałe parametry
Wpisać dane czujnika do urządzenia
8.5 Wpływ temperatury i współczynnik temperaturowy
8.5.1 Wpływ medium na temperaturę
Przewodność zależy od temperatury. Kiedy temperatura wzrasta, przewodność
się zmienia. Wielkość tego wpływu zależy od medium i może być skompensowana
przez czujnik jeżeli wsp. temperaturowy (tempco) medium jest znany.
Kompensacja temperatury jest ustawiana poprzez parametr [T.Cmp]. Wtedy
wartość przewodności skompensowana temperaturowo odpowiada przewodności
w temperaturze standardowej (25 ° C); ustawienie fabryczne parametru [rEF.T]).
Jeżeli medium się nie zmienia, to te same wartości tempco powinny być
ustawione na wszystkich czujnikach (wartość charakterystyczna niezależna
od urządzenia). Nie ma innych zależności od zasady pomiarowej, partii
produkcyjnej czy producenta czujników.
Jeżeli wsp. temperaturowy medium jest nieznany, można go wyznaczyć
(→ 8.6)
W środowisku IO-Link można zapisać istniejące wsp. tempco mediów
jako receptura w sterowniku, co powoduje wzrost dokładności wielkości
mierzonych.
18
8.6 Wyznaczanie współczynnika temperaturowego tempco
1. Ustawić parametry [T.Cmp] i [dAP] na zero: [T.Cmp] = [0], [dAP] = [0].
Wpisać ustawione wartości do czujnika.
2. Ustawić temperaturę medium przykładowo na 25 °C i zapisać wartość
przewodności po 2 min.
3. Podgrzać medium do np. 45 °C i zapisać wartość przewodności po 2 min.
Przykład zapisanych wartości: medium 25°C = 500 µS/cm; medium
45°C = 800 µS/cm zmiana temperatury = 20 K
4. Obliczyć zmianę przewodności w procentach. Przewodność wzrosła o
300 μS/cm. Wzrost procentowy przewodności wynosi 300/500 = 60 %.
5� Obliczyć wsp. temperaturowy tempco: Wsp. temperaturowy jest obliczamy
z proporcji procentowej zmiany i zmiany temperatury:
Tk = 60% / 20 K = 3 % / K
6. Obliczona wartość może być teraz przyjęta jako parametr [T.Cmp].
Przykład: [T.Cmp] = [3]. Jeżeli trzeba ustawić powtórnie tłumienie, ustawić je
(parametr [dAP]).
Wpisać wartość do czujnika
9 Praca
9.1 Sprawdzenie działania
Po włączeniu zasilania urządzenie znajduje się w normalnym trybie pracy.
Urządzenie wykonuje pomiary i funkcje oceny oraz generuje sygnały wyjściowe
zgodnie z nastawionymi parametrami.
Sprawdź czy urządzenie działa poprawnie.
9.2 Komunikaty robocze i diagnostyczne dostępne przez
IO-Link
Plik IODD i tekst opisu IODD w formie pliku pdf jest na: → www.ifm.com
19
PL
9.3 Reakcja wyjścia w różnych stanach pracy
OUT1 *) OUT2
Inicjalizacja nieprawidłowa wartość
procesowa OFF
Tryb pracy
normalny
wartość procesowa odpowiada
przewodności / temperaturze
zgodnie z przewodnością / temperaturą
i nastawą [ou2]
Usterka nieprawidłowa wartość
procesowa
< 3,6 mA przy [FOU2] = [OFF]
>21 mA przy [FOU2] = [On]
bez zmian przy [FOU2] = [OU]
*) Dane procesowe poprzez IO-Link
10 Dane techniczne i rysunki wymiarowe
Dane techniczne i rysunek wymiarowy można znaleźć na: → www.ifm.com
11 Konserwacja/transport
Należy unikać tworzenia się osadów i zabrudzenia części czujnika.
Aby uniknąć uszkodzenia, podczas ręcznego czyszczenia czujnika nie należy
używać twardych i ostrych przedmiotów
Po zmianie medium może być niezbędna adaptacja ustawień czujnika
w celu poprawy dokładności (parametr [T.Cmp]) (→ 8.4)
Nie ma możliwości naprawy urządzenia.
Utylizację urządzenia należy przeprowadzić w sposób przyjazny dla
środowiska zgodnie z odpowiednimi przepisami danego kraju.
W przypadku zwrotu urządzenia, należy je oczyścić z zabrudzeń, zwłaszcza
z niebezpiecznych i toksycznych substancji.
Aby uniknąć uszkodzenia podczas transportu, urządzenie należy umieścić
w odpowiednim opakowaniu.
20
12 Ustawienia fabryczne
Ustawienia fabryczne Ustawienia użytkownika
rEF.T 25 (°C)
T.Cmp 2 (%)
uni.T °C
CGA 100 (%)
ou2 I
SEL2 [COND] =
(przewodność)
ASP2-TEMP 0 (°C)
AEP2-TEMP 150 (°C)
Offset-TEMP 0 (K)
ASP2-COND 0 (µS/cm)
AEP2-COND 15000 (µS/cm)
Lo.T ---
Hi.T ---
Lo.C ---
Hi.C ---
FOU2 OFF
dAP 1 (s)
S.TIM 3 min
S.On OFF
S.TMP 20,0 (°C)
S.CND 500 (µS/cm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

IFM LDL100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi