Philips TAE4205WT/00 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Podręcznik użytkownika
Zarejestruj swój produkt i uzyskaj wsparcie na stronie
www.philips.com/support
TAE4205
Słuchawki
Seria 4000
PL
7 Znaki handlowe 11
8 Często zadawane pytania 12
Spis treści
1 Ważne informacje na temat
bezpieczeństwa 2
Bezpieczeństwo słuchu 2
Ogólne informacje 2
2 Twoje douszne słuchawki
Bluetooth 3
Zawartość opakowania 3
Inne urządzenia 3
Ogólne informacje na temat
bezprzewodowych słuchawek
Bluetooth 4
3 Rozpoczynanie 5
Ładowanie akumulatora 5
Parowanie słuchawek ze swoim
telefonem komórkowym 5
4 Korzystanie ze słuchawek 6
Podłączanie słuchawek do
urządzenia Bluetooth 6
Zarządzanie połączeniami
i muzyką 6
6 Informacja 9
Deklaracja zgodności 9
Utylizacja starego produktu
i akumulatora 9
Demontaż zintegrowanego
akumulatora 9
Zgodność z dyrektywą dotyczącą
oddziaływania pól
elekromagnetycznych (EMF) 9
Informacje dotyczące
środowiska 9
Informacja o zgodności 10
5 Dane techniczne 8
1 Ważne informacje
na temat
bezpieczeństwa
PL
Bezpieczeństwo słuchu
Niebezpieczeństwo
Informacje ogólne
W celu uniknięcia uszkodzenia lub
nieprawidłowego działania:
Środek ostrożności
Aby uniknąć utraty słuchu, ogranicz czas
korzystania ze słuchawek przy wysokim
poziomie głośności i ustaw je na bezpiecznej
głośności. Im wyższy poziom głośności, tym
krótszy bezpieczny czas słuchania.
Podczas korzystania ze słuchawek należy
przestrzegać następujących wytycznych.
Należy słuchać przy rozsądnej
głośności przez rozsądny czas.
Należy uważać, aby nie podnosić stale
głośność w miarę dostosowywania się
słuchu.
Nie wolno podnosić głośności do
poziomu, w którym nie słychać
otoczenia.
Należy zachować ostrożność lub
tymczasowo zaprzestać stosowania
w sytuacjach potencjalnie
niebezpiecznych.
Zbyt duże ciśnienie akustyczne ze
słuchawek dousznych i nausznych
może powodować utratę słuchu.
• Korzystanie ze słuchawek
przykrywających uszy podczas jazdy nie
jest zalecane, a na niektórych obszarach
może być niezgodne z prawem.
Ze względów bezpieczeństwa należy
unikać rozpraszania uwagi od muzyki
lub rozmów telefonicznych podczas
jazdy w ruchu ulicznym lub w innych
potencjalnie niebezpiecznych
środowiskach.
Nie wolno narażać słuchawek na działanie
znacznego ciepła.
Nie wolno upuszczać słuchawek.
Nie wolno narażać słuchawek na działanie
ściekających lub rozpryskiwanych cieczy.
Nie dopuszczać do zanurzenia słuchawek
w wodzie.
Nie używać środków czyszczących
zawierających alkohol, amoniak, benzen ani
substancje ścierne.
Jeśli wymagane jest czyszczenie, użyć
miękkiej szmatki, a jeżeli to konieczne
zamoczyć szmatkę w małej ilości wody lub
roztworze mydła w wodzie celem
oczyszczenia produktu.
Nie wolno narażać zintegrowanego
akumulatora na działania znacznego ciepła tj.
światła słonecznego, ognia lub podobnych.
W przypadku nieprawidłowej wymiany
akumulatora istnieje możliwość wybuchu.
Należy wymienić tylko na taki sam lub
równoważny typ.
Informacje o obsłudze, temperaturach
przechowywania i wilgotności
Ze słuchawek można korzystać lub
przechowywać je w miejscach, gdzie
temperatura wynosi od -20°C (4°F) do
60°C (140 °F) (przy wilgotności
względnej wynoszącej do 90%).
Żywotność baterii może być krótsza
w przypadku wysokiej lub niskiej
temperatury.
Douszne słuchawki Bluetooth Philips
TAE4205
Wymieniane gumowe nakładki do
słuchawek x 2 pary
PL
Ulotka dotycząca bezpieczeństwa
Zawartość opakowania
Przewodnik szybkiego uruchamiania
Gwarancja ogólna
Inne urządzenia
Kabel ładujący USB-C (tylko do ładowania)
2 Twoje
douszne
słuchawki
Bluetooth
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie
klientów rmy Philips! Aby w pełni
korzystać ze wsparcia oferowanego przez
rmę Philips zarejestruj swój produkt na
stronie www.philips.com/welcome.
Z tymi słuchawkami dousznymi Philips
możesz:
cieszyć się wygodnymi
i bezprzewodowymi połączeniami;
cieszyć się muzyką i sterować nią
bezprzewodowo;
przełączać się pomiędzy
połączeniami i muzyką.
Telefon komórkowy lub urządzenie
mobilne (np. notebook, PDA, adaptery
Bluetooth, odtwarzacze MP3 itp.), które
obsługuje Bluetooth i jest kompatybilne
ze słuchawkami (patrz „Dane techniczne”
na stronie 8).
Dioda LED
Następny utwór / pogłośnienie
Gniazdo ładowania
(Zasilanie wł. / wył. / parowanie)
Przycisk BASS+
Poprzedni utwór / ściszenie
6
PL
Ogólne informacje na
temat bezprzewodowych
słuchawek Bluetooth
Pobierz aplikację Philips Headphones
ze sklepu Google Play lub App Store i
zainstaluj na swoim telefonie
komórkowym.
Kiedy zestaw słuchawek jest
połączony z telefonem komórkowym,
można uruchomić aplikację Philips
Headphones i korzystać z funkcji
wyszczególnionych poniżej:
Pobierz aplikację Philips
Headphones
Jeżeli pojawi się komunikat o haśle dla
zestawu słuchawkowego, wprowadź „0000”
(4 zera). W przypadku telefonów
komórkowych z modułem Bluetooth 3.0 lub
nowszych hasło nie jest potrzebne.
Upewnij się, że słuchawki są w pełni
naładowane i wyłączone.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
wł./wył. (>6 s), aż dioda LED zacznie
migać naprzemiennie na niebiesko i
biało, co oznacza, że słuchawki są w
trybie parowania Bluetooth.
Słuchawki pozostają w trybie
parowania przez 5 minut.
Upewnij się, że telefon komórkowy
jest włączony, a funkcja Bluetooth
aktywowana.
Sparuj słuchawki z telefonem
komórkowym. Szczegółowe
informacje znajdują się w instrukcji
obsługi Twojego telefonu
komórkowego.
Przed pierwszym użyciem słuchawek
z telefonem komórkowym, musisz
sparować je z nim sparować. Pomyślne
parowanie powoduje ustanowienie
unikalnego i szyfrowanego połączenia
pomiędzy słuchawkami a telefonem
komórkowym. Słuchawki przechowują
w pamięci ostatnie 4 urządzeń. Jeśli
spróbujesz sparować więcej niż
4 urządzeń, nowe urządzenie zastąpi
najwcześniej sparowane.
Sparuj słuchawki ze swoim
telefonem komórkowym.
W normalnych warunkach naładowanie do
pełna trwa 2 godziny.
Podłącz dołączony do zestawu kabel
USB do gniazda ładowania słuchawek i
ładowarki/portu USB komputera.
Dioda LED zmieni kolor na biały
podczas ładowania i wyłączy się, gdy
słuchawki będą w pełni naładowane.
Przed pierwszym użyciem słuchawek umieść
je w etui ładującym i ładuj baterie przez 2
godziny, aby zapewnić ich optymalną
pojemność i żywotność.
Korzystaj tylko z oryginalnego kabla USB do
ładowania, aby uniknąć jakichkolwiek
uszkodzeń.
Przed ładowaniem słuchawek zakończ
połączenie, ponieważ podłączenie do
ładowania spowoduje ich wyłączenie.
3 Rozpoczynanie
Uwaga
Wskazówka
Wskazówka
Naładuj baterię
Regulowanie głośności
Regulowanie korektora
Sprawdź stan naładowania baterii
Aktualizacja oprogramowania
słuchawek
PL
Naciśnij
i przytrzymaj
(>2 s)
Wł./Wył.
Słuchawki automatycznie łączą
się z ostatnio połączonym
urządzeniem. Jeżeli jest ono
niedostępne , słuchawki
spróbują wyszukać i połączyć
się ponownie z urządzeniem
Bluetooth, z którym łączyły się
przedostatnim razem.
Włącz swój telefon komórkowy/
urządzenie Bluetooth.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
wł./wył (>2 s), aby włączyć słuchawki.
PL
Włączenie asystenta głosowego (system Android/iOS)
Przywracanie do ustawień fabrycznych
Sterowanie muzyką
Sterowanie połączeniami
Wskazówka
4 Korzystanie
z słuchawek
Połącz słuchawki z
urządzeniem Bluetooth.
Jeżeli włączysz telefon komórkowy lub
aktywujesz funkcję Bluetooth po włączeniu
słuchawek, łączenie słuchawek z telefonem
komórkowym trzeba będzie wykonać ręcznie.
Jeżeli słuchawki nie połączą się z żadnym
urządzeniem Bluetooth przez 5 minuty,
wyłączą się automatycznie w celu
oszczędzania baterii.
Obsługa połączeń
i muzyki
Zasilanie
włączone
Wł./Wył.,
sterowanie
muzyką/
połączeniami
OperacjaDziałanie Przycisk
OperacjaDziałanie Przycisk
OperacjaDziałanie Przycisk
OperacjaDziałanie Przycisk
OperacjaDziałanie Przycisk
Naciśnij raz.Regulowanie
głośności
Długie
naciśnięcie.
Długie
naciśnięcie.
Następny utwór
Poprzedni utwór
Naciśnij raz.Wzmocnienie
niskich tonów
Naciśnij raz.Odtwarzanie
i zatrzymywanie
muzyki.
Wł./Wył.,
sterowanie
muzyką/
połączeniami
Przycisk
niskich tonów
Naciśnij raz.Odbieranie
połączenia/
rozłączanie.
Wł./Wył.,
sterowanie
muzyką/
połączeniami
Naciśnij
i przytrzymaj
(>2 s)
Odrzucenie
połączenia
Wł./Wył.,
sterowanie
muzyką/
połączeniami
Naciśnij
dwukrotnie
Włączenie
asystenta
głosowego
Wł./Wył.,
sterowanie
muzyką/
połączeniami
Naciśnij
i przytrzymaj oba
przyciski (>4 s)
Przywracanie
do ustawień
fabrycznych
Głośność +
i -
Naciśnij
i przytrzymaj
(>4 s)
Zasilanie
wyłączone
Wł./Wył.,
sterowanie
muzyką/
połączeniami
Stan słuchawek Wskaźnik
PL
Podsumowanie wskaźników LED
Słuchawki są
połączone
z telefonem
komórkowym.
Niebieska dioda
LED miga co
5 sekund.
Słuchawki
rozłączyły się
z telefonem
komórkowym
Niebieska dioda
LED miga co
10 sekund.
Słuchawki są
gotowe do
parowania.
Diod LED miga na
niebiesko i biało
naprzemiennie.
Niski poziom
naładowania
baterii.
Biała dioda LED
miga dwa razy
na 60 sekund.
Ładowanie Biała dioda
LED świeci się
do pełnego
naładowania
baterii.
PL
Specykacja może ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia.
Czas odtwarzania: 10 godzin
Czas rozmowy: 8 godzin
Czas czuwania: 60 godzin
Normalny czas do pełnego naładowania:
2 godziny
Akumulator: Akumulator
litowo-polimerowy nadający się do
ponownego ładowania (100 mAh)
Wersja Bluetooth: 5.0
Kompatybilne prole Bluetooth:
Prole Bluetooth: HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Zakres roboczy: Do 10 metrów (33 stóp)
Głośnik: 8,6mm
Moc przekaźnika: < 10 dBm
Pasmo przenoszenia: 20 – 20 kHz
Impedancja: 16 omy
Czułość: 108,5 db/1 mW/1000 Hz
Zniekształcenie: <3% przy 1 kHz THD
Maksymalna moc wejściowa: 5 mW
Gniazdo USB-C do ładowania
Ostrzeżenie o niskim poziomie
naładowania baterii: dostępne
Uwaga
5 Dane techniczne
Zgodność z dyrektywą
dotyczącą oddziaływania pól
elekromagnetycznych (EMF)
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi
obowiązującymi normami i przepisami
dotyczącymi narażenia ludności na
działanie pól magnetycznych.
Informacje dotyczące
środowiska
Wszystkie zbędne opakowania zostały
pominięte. Dołożyliśmy wszelkich starań,
aby opakowanie można było w łatwy
sposób rozdzielić na trzy materiały:
tekturę (pudełko), pianka poliestrowa
(bufor) i polietylen (torebki, arkusz pianki
ochronnej).
Twój system składa się z materiałów, które
można poddać recyklingowi i wykorzystać
ponownie, jeśli zostaną zdemontowane
przez wyspecjalizowaną rmę. Prosimy
przestrzegać miejscowych przepisów
dotyczących utylizacja opakowań,
zużytych akumulatorów i sprzętu.
Urządzenie zostało wyprodukowane
z wysokiej jakości materiałów
i podzespołów, które można wykorzystać
ponownie i poddać recyklingowi.
Demontaż zintegrowanego
akumulatora
Jeśli w Twoim kraju nie ma systemu
zbierania/recyklingu produktów
elektronicznych, możesz chronić
środowisko poprzez wyjęcia i recykling
akumulatora przed utylizacją słuchawek.
Przed demontażem akumulatora
upewnij się, że słuchawki są odłączone
od etui z funkcją ładowania.
Ten symbol na produkcie oznacza, że jest
on objęty dyrektywą europejską
2012/19/UE.
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera
wbudowany akumulator podlegający
dyrektywie europejskiej 2013/56/UE,
którego nie można wyrzucać razem ze
zwykłymi odpadami domowymi.
Zalecamy zabranie produktu do
ocjalnego punktu zbiórki lub centrum
serwisowego Philips, aby profesjonalnie
zdemontować akumulator. Zapoznaj się
z lokalnym systemem selektywnej
zbiórki produktów elektrycznych
i elektronicznych oraz akumulatorami.
Przestrzegaj lokalnych przepisów i nigdy
nie wyrzucaj produktu ani akumulatorów
z normalnymi odpadami domowymi.
Prawidłowa utylizacja starych produktów
i akumulatorów pomaga zapobiec
negatywnym skutkom dla środowiska
i zdrowia ludzkiego.
PL
Deklaracja zgodności
MMD Hong Kong Holding Limited
niniejszym oświadcza, że ten produkt jest
zgodny z podstawowymi wymaganiami
oraz innymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 2014/53/UE. Deklarację
zgodności można znaleźć na stronie
www.p4c.philips.com.
6 Informacja
Utylizacja starego
produktu i akumulatora
Oświadczenie FCC o narażeniu na
promieniowanie
Niniejsze urządzenie jest zgodne
z ograniczeniami FCC dotyczącymi
narażenia na promieniowanie,
ustanowionymi dla niekontrolowanego
środowiska. Niniejszego nadajnika nie
wolno przenosić ani obsługiwać
w połączeniu z inną anteną lub innym
nadajnikiem.
Przestroga: Nie należy wprowadzać zmian
lub modykacji bez wyraźnej zgody
strony odpowiedzialnej za zgodność,
takie działanie pozbawić użytkownika
prawa do obsługi tego wyposażenia.
Kanada:
To urządzenie zawiera
nadajnik(i)/odbiornik(i) nieobjęte
obowiązkiem uzyskania pozwolenia
radiowego, które są zgodne z
wymaganiami licencji z wyłączeniem
standardów RSS kanadyjskiej agencji
Innovation, Science and Economic
Development (agencji ds. innowacji, nauki
i rozwoju ekonomicznego Kanady).
Działanie podlega dwóm następującym
warunkom: (1) to urządzenie nie może
powodować szkodliwych zakłóceń oraz
(2) to urządzenie musi akceptować
wszelkie otrzymywane zakłócenia, w tym
zakłócenia mogące powodować
niepożądane działanie urządzenia.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Oświadczenie IC o narażeniu na
promieniowanie:
Niniejsze urządzenie jest zgodne
z ograniczeniami kanadyjskimi
dotyczącymi narażenia na
promieniowanie, ustanowionymi dla
niekontrolowanego środowiska.
Niniejszego nadajnika nie wolno
przenosić ani obsługiwać w połączeniu
z inną anteną lub innym nadajnikiem.
Informacja o zgodności
Urządzenie jest zgodne z częścią 15
wytycznych FCC. Działanie podlega dwóm
następującym warunkom:
1. To urządzenie nie może wytwarzać
szkodliwych zakłóceń oraz
2. To urządzenie musi przyjmować wszelkie
zakłócenia, w tym zakłócenia mogące
powodować niepożądane działanie.
Przepisy FCC
To urządzenie zostało przebadane
i zaklasykowane jako zgodne
z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych
klasy B zgodnie z częścią 15 wytycznych
FCC. Te wartości graniczne zostały
stworzone, aby zagwarantować właściwą
ochronę przez szkodliwymi zakłóceniami
w przypadku instalacji w budynkach
mieszkalnych. Niniejsze urządzenie
wytwarza, wykorzystuje i może
wypromieniowywać energię
o częstotliwości radiowej; jeśli nie zostało
zainstalowane lub nie jest użytkowane
zgodnie z instrukcjami, może powodować
zakłócenia szkodliwe dla komunikacji
radiowej. Jednakże nie ma gwarancji, że
zakłócenia te nie pojawią się w przypadku
danych instalacji. Jeśli urządzenie to
powoduje szkodliwe zakłócenia urządzeń
radiowych lub odbioru telewizji, co można
określić poprzez wyłączenie i ponowne
włączenie urządzania, zachęca się
użytkownika do zniwelowania tych
zakłóceń za pomocą jednego lub więcej
poniższych sposobów:
Zmień położenie lub przenieś antenę
odbiorczą w inne miejsce.
Zwiększyć odstęp między urządzeniem
a odbiornikiem.
Podłączyć wyposażenie do gniazda
sieciowego w innym obwodzie niż ten,
do którego podłączony jest odbiornik.
Skonsultować się ze sprzedawcą lub
doświadczonym technikiem
radiowo-telewizyjnym w celu
uzyskania dodatkowej pomocy.
PL
Siri jest znakiem towarowym rmy
Apple Inc., zastrzeżonym w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Znak słowny i logo Bluetooth® są
zastrzeżonymi znakami towarowymi
rmy Bluetooth SIG, Inc., a wykorzystanie
takich znaków przez MMD Hong Kong
Holding Limited podlega licencji. Inne
znaki handlowe i nazwy handlowe należą
do ich właściwych właścicieli.
7 Znaki handlowe
PL
Bluetooth
Siri
Moje słuchawki Bluetooth nie
włączają się.
Poziom naładowania baterii jest
niski. Naładuj słuchawki.
Nie mogę sparować moich słuchawek
Bluetooth z urządzeniem Bluetooth.
Opcja Bluetooth jest wyłączona.
Włącz funkcję Bluetooth
w urządzeniu Bluetooth i włącz
urządzenie przed włączeniem
słuchawek.
Jakość dźwięku jest słaba i pojawia się
trzeszczenie.
Urządzenie Bluetooth jest poza
zasięgiem. Zbliż się zestaw
słuchawek i urządzenie Bluetooth
lub usuń przeszkody pomiędzy
nimi.
Naładuj zestaw słuchawek.
Jak przywrócić ustawienia fabryczne
słuchawek
Włącz zasilanie słuchawek.
Jednocześnie wciśnij
i przytrzymaj przyciski
zmniejszania i zwiększania
głośności przez ponad 4 sekundy.
8 Często
zadawane
pytania
PL
Aby uzyskać dalsze wsparcie, odwiedź www.philips.com/support.
UM_TAE4205_00_PL_V1.0
Philips oraz emblemat tarczy Philips są zarejestrowanymi znakami
handlowymi Koninklijke Philips N.V. i są używane na zasadzie licencji. Ten
produkt został wyprodukowany przez i jest sprzedawany w ramach
odpowiedzialności MMD Hong Kong Holding Limited lub jednej ze spółek
zależnych, a MMD Hong Kong Holding Limited jest gwarantem w
odniesieniu do tego produktu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips TAE4205WT/00 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla