BLACK+DECKER CUA625BHP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

www.blackanddecker.eu
www.blackanddecker.eu
CUA625BH
CUA625BHP
CUA625BHA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
509216 - 16 PL
2
111
14
15 16 17
10
233
4
5a
5
3a
3b
6
2a
7
89
12
12a
13
7a
22a
3
5
12b
12b
12
1
3
13
9
5
11
12
10
3a 9a
3 9
3b
4
3
A
BC
D E
4
7
J1
J1a
J4
J5
J2 J3
J6
14
14a
14b
15
15
15
9
4
18
18a
F G
H
I J
6
6a
N2N1
19
5a
6
5a
20
19
5
5a
20
12 5a
K L
M N
O P
5
7
J1
J1a
J4
J5
J2 J3
J6
14
14a
14b
15
15
15
9
4
18
18a
F G
H
I J
6
6a
N2N1
19
5a
6
5a
20
19
5
5a
20
12 5a
K L
M N
O P
6
22
5a
22
22a
23
232425 232625
21
6a
5a
19
5b
5c
Q R
S T
U V
7
22
5a
22
22a
23
232425 232625
21
6a
5a
19
5b
5c
Q R
S T
U V
7
2a
2
W X
Y
Polski
8
Przeznaczenie
Wielofunkcyjne odkurzacze o dużej mocy BLACK+DECKER
CUA625BH, CUA625BHP i CUA625BHA są przeznaczone
do odkurzania. Opisywane urządzenia przeznaczone są
wyłącznie do użytku domowego.
Przed przystąpieniem
do użytkowania należy uważnie
przeczytać całą instrukcję
obsługi.
Zasady bezpiecznej pracy
Ostrzeżenie! Przeczytać
wszystkie ostrzeżenia i instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa
Nieprzestrzeganie ostrzeżeń
i instrukcji podanych poniżej może
prowadzić do porażenia prądem,
pożaru i/lub poważnych obrażeń
ciała.
Przeznaczenie urządzenia opisane
jest w instrukcji obsługi. Użycie
akcesoriów lub osprzętu innych
niż opisane w instrukcji obsługi
oraz wykorzystanie urządzenia
do innych celów, jest niebezpieczne
i stwarza ryzyko zranienia.
Zachować instrukcję do późniejszego
użycia
To urządzenie zawiera akumulatory,
które mogą zostać wymienione jedynie
przez odpowiednio wykwalifikowane
osoby.
Użytkowanie urządzenia
Nie używać urządzenia do wciągania
płynów ani materiałów, które mogłyby
się zapalić.
Nie używać urządzenia w pobliżu
wody.
Nie wolno zanurzać urządzenia
w wodzie.
Nigdy nie ciągnąć za kabel ładowarki,
aby odłączyć ładowarkę od gniazda.
Trzymać kabel ładowarki z dala od
źródeł ciepła, oleju oraz z dala od
ostrych krawędzi.
To urządzenie może być używane
przez dzieci powyżej 8 roku
życia i osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, czuciowych
lub umysłowych lub nie posiadające
doświadczenia i wiedzy, tylko pod
nadzorem lub po przeszkoleniu
w zakresie bezpiecznego użytkowania
urządzenia i zrozumieniu związanych
z tym zagrożeń. Nie wolno pozwalać
dzieciom bawić się urządzeniem.
Czyszczenia i konserwacji
wykonywanej przez użytkownika
nie wolno przeprowadzać dzieciom
bez nadzoru.
Przeglądy i naprawy
Przed użyciem sprawdzić, czy nie
występują uszkodzenia lub wadliwe
elementy. Sprawdzić, czy części
i przełączniki nie są uszkodzone i czy
nie ma innych problemów, które mogłyby
utrudniać pracę urządzenia.
Nie wolno używać uszkodzonego lub
zepsutego urządzenia.
Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Polski
9
Zlecić naprawę lub wymianę części
uszkodzonych lub wadliwych
w autoryzowanym serwisie.
Regularnie sprawdzać kabel ładowarki
pod kątem uszkodzeń. Wymienić
ładowarkę, jeśli jej kabel jest
uszkodzony lub wadliwy.
Nie wolno demontować ani wymieniać
żadnych innych części, niż te, które
zostały wymienione w niniejszej
instrukcji obsługi.
Dodatkowe zasady
bezpieczeństwa
Po użyciu
Odłączyć ładowarkę od zasilania
przed rozpoczęciem czyszczenia
ładowarki lub stacji ładującej.
Nieużywane urządzenie należy
przechowywać, całkowicie
naładowane, w suchym miejscu.
Dzieci nie mogą mieć dostępu
do urządzenia.
Pozostałe zagrożenia
W czasie pracy narzędziem mogą
powstać zagrożenia, które nie zostały
uwzględnione w załączonej instrukcji
dotyczącej bezpiecznego użytkowania.
Zagrożenia te mogą wynikać
z niewłaściwego użytkowania, zbyt
intensywnej eksploatacji lub innych
przyczyn.
Nawet w przypadku przestrzegania
zasad bezpiecznej pracy i stosowania
środków ochronnych, nie jest możliwe
uniknięcie pewnych zagrożeń.
Należą do nich:
Zranienia wynikające z dotknięcia
wirujących/ruchomych elementów.
Zranienia w czasie wymiany części,
ostrzy lub akcesoriów.
Zranienia związane ze zbyt
długotrwałym używaniem narzędzia.
Pracując przez dłuższy czas
jakimkolwiek narzędziem, należy robić
regularne przerwy.
Uszkodzenie narządu słuchu.
Zagrożenie dla zdrowia spowodowane
wdychaniem pyłu wytwarzanego
podczas użytkowania urządzenia (np.
podczas pracy w drewnie, szczególnie
dębowym, bukowym oraz MDF).
Ładowarki
Opisywana ładowarka jest
przeznaczona do pracy z określonym
napięciem. Należy zawsze upewnić
się, czy napięcie zasilania odpowiada
napięciu podanemu na tabliczce
znamionowej.
Ostrzeżenie! Nigdy nie próbować
zastępować ładowarki zwykłą wtyczką
zasilania sieciowego.
Ładowarka BLACK+DECKER służy
wyłącznie do ładowania akumulatora
w urządzeniu, z którym została
dostarczona. Inne akumulatory mogą
wybuchnąć, powodując obrażenia
ciała i uszkodzenia mienia.
Polski
10
Nie wolno ładować baterii
jednorazowego użytku, które nie
są przeznaczone do wielokrotnego
ładowania.
Ze względów bezpieczeństwa
wymianę uszkodzonego kabla
zasilającego należy powierzyć
producentowi lub autoryzowanemu
centrum serwisowemu
BLACK+DECKER.
Nie wystawiać na działanie wody.
Nie rozkręcać ładowarki.
Nie podłączać ładowarki do próbnika.
W czasie ładowania urządzenie/
akumulator powinny znajdować się
w dobrze wentylowanym miejscu.
Ochrona przeciwporażeniowa
Symbole na ładowarce
Przed przystąpieniem do użytkowania należy
uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi.
To narzędzie ma podwójną izolację, dlatego też
przewód uziemiający nie jest potrzebny. Zawsze
sprawdzać, czy napięcie zasilania jest zgodne
z wartością podaną na tabliczce znamionowej.
Podstawka ładująca przeznaczona jest wyłącznie
do użycia wewnątrz pomieszczeń.
Oznaczenia na urządzeniu
Następujące symbole są umieszczone na urządzeniu wraz
z kodem daty
Przed przystąpieniem do użytkowania należy
uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi
Używać wyłącznie w połączeniu z ładowarką
S013C-33-40
Funkcje
Opisywane urządzenie wyposażone jest w kilka lub wszystkie
z poniższych elementów.
1. Włącznik
2. Uchwyt
2a. Pasek do przenoszenia
3. Podłużny uchwyt
3a. Otwór elastycznej rury
3b. Zatrzask przedłużenia rury
4. Wysuwana wąska końcówka
5. Odkurzacz ręczny
5a. Pojemnik na kurz
6. Pokrywa pojemnika na kurz
7. Podstawka ładująca
7a. Uchwyt na akcesoria
8. Zawias pokrywy pojemnika na kurz
9. Złącze węża
10. Elastyczny wąż
11. Przycisk zwalniania podłużnego uchwytu
12. Korpus
12a. Oświetlenie
13. Złącze węża korpusu
14. Końcówka do podłóg
15. Akcesorium 3 w 1
16. Wąska końcówka do sierści (tylko CUA625BHP)
17. Długa szczotka (tylko CUA625BHA)
22a. Tarcza zapachowa (tylko CUA625BHP)
Eksploatacja
Włączanie i wyłączanie (rys. A)
Aby włączyć urządzenie, nacisnąć włącznik (1).
Urządzenie rozpocznie pracę z ustawieniem średniej
mocy. Moc można regulować suwakiem regulacji mocy
(J2) W lewo = minimalna W prawo = maksymalna
(patrząc od góry w położeniu podczas użytku).
Aby wyłączyć urządzenie, nacisnąć włącznik (1).
Uwaga: Używać urządzenia w trybie wysokiej prędkości
z włączoną szczotką obrotową do czyszczenia dywanów.
Używać urządzenia w trybie niskiej prędkości z wyłączoną
szczotką obrotową do czyszczenia podłóg drewnianych
i paneli laminowanych.
Uwaga: Urządzenie jest wyposażone w intuicyjny tryb
gotowości, który zapamiętuje ostatnie użyte ustawienia przez
kilka minut po uruchomieniu.
Uwaga: W przypadku odstawienia używanego urządzenia,
ustawiać urządzenie pionowo, aby w razie przypadkowego
przewrócenia urządzenie oparło się o ścianę lub o kąt
i znalazło się z dala od ludzi i zwierząt.
Panel sterowania (rys. J)
Urządzenie jest wyposażone w inteligentny panel sterowania
wykorzystujący technologię czujników ułatwiających obsługę
podczas sprzątania.
Oferowane funkcje to:
Polski
11
Przycisk dotykowy J1 CZUJNIKA PODŁOGI
Inteligentna technologia czujnika podłogi zwiększa moc ssania
na dywanach i przełącza urządzenie w tryb oszczędny podczas
wykonywania lżejszych zadań, jak sprzątanie twardych podłóg, co
optymalizuje czas pracy na akumulatorze. Ta funkcja jest włączona,
gdy dioda LED (J1a) świeci. Aby maksymalnie wydłużyć czas pracy
na wszystkich powierzchniach, wyłączyć tę funkcję, dotykając miejsca (J1).
J2 Suwak dotykowy sterowania mocą
Panel dotykowy pozwala na regulację mocy urządzenia od minimalnego
do maksymalnego poziomu poprzez przesuwanie palcem po tym obszarze.
J3 Przycisk dotykowy szczotki obrotowej
Pozwala na włączanie i wyłączanie funkcji szczotki obrotowej (turboszczotki).
J4 Wskaźnik mocy
Pozwala na kontrolowanie stosowanego poziomu mocy.
J5 Wskaźnik CZUJNIKA AKUMULATORA
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora z diodami LED informuje
o pozostałym poziomie naładowania i ostrzega użytkownika, gdy poziom
naładowania jest niski. Ostatnia dioda LED miga raz za razem, gdy akumulator
pozwala jeszcze tylko na 1 minutę pracy. Wszystkie diody LED migają, gdy
akumulator jest rozładowany.
J6 CZUJNIK FILTRA
Technologia inteligentnych czujników automatycznie wykrywa (symbol świeci
na czerwono), gdy filtr jest zatkany i wymaga oczyszczenia.
Uwaga: DIODA CZUJNIKA FILTRA będzie migać i urządzenie
wyłączy się automatycznie, jeśli w elastycznym wężu
lub filtrach znajdzie się jakaś przeszkoda powodująca
przegrzewanie silnika.
Odłączyć i niezwłocznie odetkać urządzenie, usuwając
przeszkodę.
Korzystanie z podłużnego uchwytu (rys. B, C,
D, E)
Wcisnąć przycisk zwalniania podłużnego uchwytu (11),
aby odłączyć podłużny uchwyt (3) od korpusu (12).
Odłączyć złącze węża (9) od otworu węża korpusu (13)
zgodnie z rysunkiem B.
Wcisnąć przycisk zwalniania korpusu (12b), aby
odłączyć ręczny odkurzacz (5) od korpusu (12) zgodnie
z rysunkiem C.
Podłączyć złącze węża (9) do otworu elastycznej rury
(3a), dopilnowując, aby zatrzask (9a) dobrze zatrzasnął
się w prawidłowym położeniu zgodnie z rysunkiem D.
Wysuwać końcówkę do szczelin (4) zgodnie z rysunkiem
E, aż zatrzaśnie się w prawidłowym położeniu.
Aby wsunąć końcówkę do szczelin (4), wcisnąć zatrzask
przedłużenia rury (3b), pozwalając jej na powrót
w normalne położenie.
Korzystanie z akcesorium 3 w 1 (rys. F)
Podłużny uchwyt 3 w 1 (15) może pracować w trzech
trybach.
1. Tryb szczotki.
2. Tryb wąskiej końcówki.
3. Tryb szczotki do tapicerki.
Podłużny uchwyt 3 w 1 można przymocować
bezpośrednio do złącza węża (9) lub do wysuwanej
wąskiej końcówki (4) zgodnie z rysunkiem F.
Demontaż i czyszczenie szczotek obrotowych
(rys. G, H)
Aby zdemontować kasetę szczotki obrotowej (14a)
z końcówki do podłóg (14), wcisnąć przycisk zwalniający
(14b) zgodnie z rysunkiem G.
Teraz można wyjąć szczotkę obrotową (18).
Można również zdemontować końcówki, co pozwala
na oczyszczenie szczotek z nagromadzonych włosów lub
innych zanieczyszczeń zgodnie z rysunkiem H.
Uwaga: Jeśli jakiś przedmiot zablokuje się w szczotce
obrotowej, szczotka zatrzyma się automatycznie. Wyłączyć
urządzenie, usunąć przedmiot i kontynuować.
Uwaga: Do urządzenia CUA625BHP dołączona jest
specjalna szczotka obrotowa do sierści (18a) pozwalająca
na usuwanie sierści zwierząt itp.
Ładowanie (rys. I)
Wstawić urządzenie w podstawkę ładującą (7) zgodnie
z rysunkiem I.
Podłączyć podstawkę ładującą (7) do gniazdka
elektrycznego.
Włączyć gniazdko sieciowe (jeśli ma włącznik). Wskaźnik
LED ładowania będzie migać, a jego kolejne części będą
Polski
12
się kolejno zapalać.
Diody LED wskaźnika zgasną po całkowitym naładowaniu
urządzenia.
Urządzenie należy ładować przez 6 godzin.
Uwaga: Podstawka ładująca jest dostarczana wraz
z 2 wkrętami i kołkami rozporowymi, co pozwala na jej
przymocowanie do ściany i zwiększenie stabilności zgodnie
z rysunkiem I.
Sekwencje świecenie diod LED wskaźnika
naładowania akumulatora
Usterka akumulatora
(wszystkie diody LED)
Usterka ładowarki
(wszystkie diody LED)
Gorący akumulator
(wszystkie diody LED)
Diagnostyka akumulatora
Jeśli urządzenie wykryje, że akumulator jest bliski
rozładowania, wskaźnik ładowania będzie migać szybko
po dotknięciu przycisku mocy.
Postępować w następujący sposób:
Podłączyć ładowarkę do zasilania. Włączyć główne
zasilanie.
Pozostawić urządzenie w podstawce aż do naładowania.
Jeśli urządzenie wykryje, że akumulator jest uszkodzony,
wskaźnik ładowania będzie migać szybko podczas ładowania
urządzenia. Postępować w następujący sposób:
Zanieść urządzenie i ładowarkę do sprawdzenia
w autoryzowanym centrum serwisowym.
Uwaga: Stwierdzenie uszkodzenia akumulatora może zająć
około 60 minut. Zbyt wysoka lub zbyt niska temperatura
akumulatora spowoduje naprzemienne błyskanie kontrolki
LED z dużą i z małą prędkością.
Opróżnianie pojemnika na kurz (rys. K, L, N)
Trzymając urządzenie nad odpowiednim pojemnikiem
na odpady, wcisnąć przycisk zwalniający pojemnik
na kurz (6a), aby otworzyć pokrywę pojemnika na kurz (6)
zgodnie z rysunkiem K.
Pchnąć uchwyt do ubijania (19) w dół, aby opróżnić
pojemnik na kurz (5a) zgodnie z rysunkiem L.
Ubijanie zawartości pojemnika na kurz
(rys. M, N)
Z zamkniętą pokrywą pojemnika na kurz (6), pchnąć
uchwyt do ubijania w dół, aby ścisnąć zawartość
pojemnika na kurz (5a), co pozwoli na zwiększenie ilości
zebranego kurzu zgodnie z rysunkiem N.
N1 = Przed ubiciem. N2 = Po ubiciu.
Odłączanie pojemnika na kurz (rys. O, P)
Uwaga: Pojemnik na kurz można odłączyć od urządzenia,
które pracuje w trybie podłączonym do korpusu, zgodnie
z rysunkiem O, lub od urządzenia pracującego w trybie
odczepianego odkurzacza z pojemnikiem, zgodnie
z rysunkiem P.
Wcisnąć dźwignię zwalniającą pojemnik na kurz (20)
w dół, aby zwolnić pojemnik na kurz.
Odłączyć pojemnik na kurz (5a) od odczepianego
odkurzacza z pojemnikiem (5).
Korzystając z uchwytu pojemnika na kurz (21) i trzymając
urządzenie nad odpowiednim pojemnikiem na odpady,
wcisnąć przycisk zwalniania pojemnika na kurz (6a), aby
otworzyć pokrywę pojemnika na kurz (6), a następnie
nacisnąć uchwyt do ubijania (19) w dół, aby opróżnić
pojemnik na kurz (5a) zgodnie z rysunkiem Q.
Czyszczenie filtrów pojemnika na kurz (rys. R,S,T)
Wcisnąć dźwignię zwalniającą pojemnik na kurz (20) w dół,
aby zwolnić pojemnik na kurz zgodnie z rysunkiem O.
Wyjąć zespół filtra (22) z pojemnika na kurz (5a),
obracając go przeciwnie do wskazówek zegara zgodnie
z rysunkiem R.
Uwaga: Filtr wstępny urządzenia CUA625BHP jest
dostarczany wraz z krążkiem zapachowym zapakowanym
w folię (22a), który można zamocować, aby uwalniał
przyjemny zapach podczas używania urządzenia.
Filtr (23) można teraz wyjąć z filtra wstępnego (22)
zgodnie z rysunkiem T.
Pojemnik na kurz można rozdzielić na dwie części, (5b)
i (5c), co pozwala na ich dokładniejsze oczyszczenie,
zgodnie z rysunkiem S.
Wypłukać pojemnik na kurz w ciepłej wodzie z mydłem.
Umyć filtry ciepłą wodą z mydłem (rys. W, X).
Koniecznie dopilnować, aby filtry wyschły.
Zamontować filtry z powrotem w urządzeniu i sprawdzić,
czy są dobrze osadzone.
Zamknąć pojemnik na kurz (5a). Ponownie podłączyć
do odczepianego odkurzacza z pojemnikiem,
dopilnowując, aby zatrzask zwalniający (20) zablokował
się w prawidłowym położeniu.
Czyszczenie filtrów wylotowych odkurzacza ręcznego
(rys. U,
V)
Podnieść panel dostępu do filtra (23), odsłaniając komorę
filtra (25).
Filtr (24) można teraz wyjąć do czyszczenia.
Uwaga: Urządzenie CUA625BHA jest wyposażone w filtr
HEPA (26) pomagający w ochronie przed alergiami.
Oba rodzaje filtrów można myć ciepłą wodą z mydłem
(rys. W, X).
Polski
13
Pasek do przenoszenia (rys. Y)
Pasek do przenoszenia (2a) jest dołączony do urządzenia
i pozwala na łatwiejsze korzystanie z odkurzacza ręcznego.
Można go łatwo podłączyć do uchwytu (2) na rzep zgodnie
z rysunkiem Y.
Konserwacja
Ostrzeżenie! Przed wykonaniem czynności konserwacyjnych
lub czyszczeniem urządzenia, odłączyć je od zasilania.
Od czasu do czasu wycierać urządzenie wilgotną
ściereczką. Nie używać środków czyszczących ściernych
ani zawierających rozpuszczalniki. Nie wolno zanurzać
urządzenia w wodzie.
To urządzenie bezprzewodowe BLACK+DECKER zostało
zaprojektowane tak, aby zapewnić długoletnią, prawie
bezobsługową, pracę urządzenia. Aby długo cieszyć się
właściwą pracą urządzenia, należy odpowiednio o nie dbać
i regularnie je czyścić.
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do konserwacji urządzeń
bezprzewodowych należy:
Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę ładowarki
z gniazda zasilającego. Ładowarka nie wymaga, oprócz
okresowego czyszczenia, żadnej dodatkowej konserwacji.
Regularnie czyścić otwory wentylacyjne urządzenia/
ładowarki przy użyciu miękkiej szczotki albo suchej
ściereczki.
Regularnie czyścić obudowę silnika wilgotnym kawałkiem
tkaniny. Nie używać środków czyszczących ściernych ani
zawierających rozpuszczalniki.
Wymiana filtrów
Filtry należy wymieniać co 6 do 9 miesięcy lub w przypadku
ich zużycia lub uszkodzenia. Zamienne filtry są dostępne
u sprzedawców BLACK+DECKER.
CUABF10 - Standard
Zestaw filtrów
Filtr harmonijkowy + wylotowy
gąbkowy
CUAHF10 - Zestaw
HEPA
Filtr harmonijkowy HEPA + filtr
wylotowy gąbkowy HEPA
Ostrzeżenie dotyczące krążków zapachowych.
Zapach bawełnianej pościeli.
Dokładnie umyć twarz, dłonie i odsłoniętą skórę
po dotknięciu. Nosić rękawice ochronne/odzież
ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy. Jeśli środek
dostanie się do oczu: Ostrożnie płukać wodą przez
kilka minut. Zdjąć soczewki kontaktowe, jeśli są założone i można to zrobić
bez trudu. Płukać dalej. Jeśli dojdzie do podrażnienia skóry: Uzyskać pomoc/
poradę lekarską. Unikać uwalniania do środowiska. Nie spożywać.
Usunąć stare filtry zgodnie z opisem powyżej.
Zamontować nowe filtry zgodnie z opisem powyżej.
zst00530927 - 06-02-2023
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Produktów
i akumulatorów oznaczonych tym symbolem
nie wolno usuwać ze zwykłymi odpadami
z gospodarstw domowych.
Produkty i akumulatory zawierają materiały, które
można odzyskać lub poddać recyklingowi, zmniejszając
zapotrzebowanie na surowce.
Oddawać produkty elektryczne i akumulatory do recyklingu
zgodnie z krajowymi przepisami. Więcej danych na stronie
www.2helpU.com.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym
i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla
zdrowia ludzi i środowiska naturalnego skutków, o których
mowa w art. 13 ust. 1 pkt 2 ustawy z dnia 11.09.2015
r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym,
wynikających z obecności w tym sprzęcie niebezpiecznych
ubstancji, mieszanin oraz części składowych oraz
niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu,
takich jak skażenie środowiska na skutek przedostania się
niebezpiecznych substancji do gleby lub wód gruntowych.
Dane techniczne
CUA625BH CUA625BHP CUA625BHA
Napięcie V21,6 21,6 21,6
Watogodziny Wh 54 54 54
Masa kg 4,35 4,35 4,35
Gwarancja
Firma Black & Decker jest pewna jakości swoich produktów
i oferuje klientom 24 miesiące gwarancji od daty zakupu.
Udzielona gwarancja stanowi rozszerzenie i w żaden
sposób nie ogranicza ustawowych praw użytkowników.
Gwarancja obowiązuje na terenie krajów członkowskich
Unii Europejskiej i Europejskiej Strefy Wolnego Handlu.
Aby skorzystać z gwarancji, roszczenie gwarancyjne musi
być zgodne z Warunkami Black & Decker i konieczne
jest przedłożenie dowodu zakupu sprzedawcy lub
pracownikowi autoryzowanego serwisu. Warunki 2-letniej
gwarancji Black & Decker oraz lokalizację najbliższego
autoryzowanego serwisu można uzyskać na stronie
internetowej www.2helpU.com lub kontaktując się
z lokalnym biurem Black & Decker pod adresem podanym
w tej instrukcji. Zapraszamy na naszą stronę internetową
www.blackanddecker.co.uk, aby zarejestrować swój produkt
Black & Decker i otrzymywać informacje o nowych produktów
i ofertach specjalnych.
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie
zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa.
W szczególności profesjonalne użytkowanie
amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje
utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi
wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które
sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani
gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej.
W szczególności nie obejmują prawa klienta do
domagania się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 24 miesięcy później.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki
gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają
praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwa-
rancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu
zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowa-
ne wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części)
w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz
z dokumentami wymienionymi powyżej.
5.
Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do
miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte
przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie
zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa.
W szczególności profesjonalne użytkowanie
amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje
utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi
wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które
sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani
gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej.
W szczególności nie obejmują prawa klienta do
domagania się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 24 miesięcy później.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki
gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają
praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwa-
rancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu
zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowa-
ne wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części)
w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz
z dokumentami wymienionymi powyżej.
5.
Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do
miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte
przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr Data zgłoszenia Data naprawy Nr zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
Centralny Serwis Gwarancyjny
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: (22) 431-05-05
01/23
FIXIT Hungary Kft.
3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system: http://rma.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER CUA625BHP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla