BLACK+DECKER CUA525BH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

CUA525BH
CUA525BHP
CUA525BHA
www.blackanddecker.eu
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
509215 - 11 PL
2
3
4
5
6
7
8
POLSKI
Przeznaczenie
Wielofunkcyjne odkurzacze o dużej mocy
BLACK+DECKER CUA525BH, CUA525BHP
i CUA525BHA są przeznaczone do odkurzania. Opisywane
urządzenia przeznaczone są wyłącznie do użytku
domowego.
Przed przystąpieniem do
użytkowania należy uważnie
przeczytać całą instrukcję
obsługi.
Zasady bezpiecznej pracy
Ostrzeżenie! Zapoznać się
ze wszystkimi ostrzeżeniami
dotyczącymi bezpiecznej
pracy oraz z instrukcją obsługi.
Niestosowanie się do ostrzeżeń
i zaleceń zawartych w tej
instrukcji obsługi może być
przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru i/lub
poważnego zranienia.
Przeznaczenie urządzenia opisane
jest w instrukcji obsługi. Użycie
akcesoriów lub osprzętu innych
niż opisane w instrukcji obsługi
oraz wykorzystanie urządzenia do
innych celów, jest niebezpieczne
i stwarza ryzyko zranienia.
Zachować instrukcję do
późniejszego użycia.
Użytkowanie urządzenia
Nie używać urządzenia do
wciągania płynów ani materiałów,
które mogłyby się zapalić.
Nie używać urządzenia w pobliżu
wody.
Nie wolno zanurzać urządzenia
w wodzie.
Nigdy nie ciągnąć za kabel ładowarki,
aby odłączyć ładowarkę od gniazda.
Trzymać kabel ładowarki z dala od
źródeł ciepła, oleju oraz z dala od
ostrych krawędzi.
To urządzenie może być używane
przez dzieci powyżej 8 roku
życia i osoby o ograniczonych
zdolnościach zycznych, czuciowych
lub umysłowych lub nie posiadające
doświadczenia i wiedzy, tylko pod
nadzorem lub po przeszkoleniu
w zakresie bezpiecznego
użytkowania urządzenia
i zrozumieniu związanych z tym
zagrożeń. Nie wolno pozwalać
dzieciom bawić się urządzeniem.
Czyszczenia i konserwacji
wykonywanej przez użytkownika nie
wolno przeprowadzać dzieciom bez
nadzoru.
Przeglądy i naprawy
Przed użyciem sprawdzić, czy nie
występują uszkodzenia lub wadliwe
elementy. Sprawdzić, czy części
i przełączniki nie są uszkodzone
i czy nie ma innych problemów, które
mogłyby utrudniać pracę urządzenia.
Nie wolno używać uszkodzonego
lub zepsutego urządzenia.
Napraw wszelkich uszkodzonych
lub wadliwych części powinien
dokonywać autoryzowany serwis.
9
Regularnie sprawdzać kabel
ładowarki pod kątem uszkodzeń.
Wymienić ładowarkę, jeśli jej kabel
jest uszkodzony lub wadliwy.
Nie wolno demontować ani
wymieniać żadnych innych części,
niż te, które zostały wymienione
w niniejszej instrukcji obsługi.
Dodatkowe zasady
bezpieczeństwa
Po użyciu
Odłączyć ładowarkę od zasilania
przed rozpoczęciem czyszczenia
ładowarki lub stacji ładującej.
Nieużywane urządzenie należy
przechowywać, całkowicie
naładowane, w suchym miejscu.
Dzieci nie mogą mieć dostępu do
przechowywanego urządzenia.
Pozostałe zagrożenia
W czasie pracy narzędziem mogą
powstać zagrożenia, które nie zostały
uwzględnione w załączonej instrukcji
dotyczącej bezpiecznego użytkowania.
Zagrożenia te mogą wynikać
z niewłaściwego użytkowania, zbyt
intensywnej eksploatacji lub innych
przyczyn.
Nawet w przypadku przestrzegania
zasad bezpiecznej pracy i stosowania
środków ochronnych, nie jest możliwe
uniknięcie pewnych zagrożeń.
Należą do nich:
Zranienia wynikające z dotknięcia
wirujących/ruchomych elementów.
Zranienia w czasie wymiany części,
ostrzy lub akcesoriów.
Zranienia związane ze zbyt
długotrwałym używaniem
narzędzia. Pracując przez dłuższy
czas jakimkolwiek narzędziem,
należy robić regularne przerwy.
Ryzyko uszkodzenia słuchu.
Zagrożenie dla zdrowia
spowodowane wdychaniem
pyłu wytwarzanego podczas
użytkowania urządzenia
(np. podczas pracy w drewnie,
szczególnie dębowym, bukowym
oraz MDF).
Ładowarki
Opisywana ładowarka jest przeznaczona
do pracy z określonym napięciem.
Należy zawsze upewnić się, czy napięcie
zasilania odpowiada napięciu podanemu
na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie! Nigdy nie próbować
zastępować ładowarki zwykłą wtyczką
zasilania sieciowego.
Ładowarka BLACK+DECKER
służy wyłącznie do ładowania
akumulatorów w urządzeniu,
z którym została dostarczona.
Ładowanie innych akumulatorów
może spowodować ich rozsadzenie
i być przyczyną zranienia oraz
innych szkód.
10
Nie wolno ładować baterii
jednorazowego użytku, nie
przeznaczonych do wielokrotnego
ładowania.
Ze względów bezpieczeństwa
wymianę uszkodzonego przewodu
zasilającego należy powierzyć
producentowi lub autoryzowanemu
centrum serwisowemu
BLACK+DECKER.
Nie wolno wystawiać ładowarki na
działanie wody.
Nie rozkręcać ładowarki.
Nie podłączać do ładowarki
mierników.
W czasie ładowania urządzenie/
akumulator powinny znajdować się
w dobrze wentylowanym miejscu.
Ochrona przed porażeniem
prądem elektrycznym
Symbole na ładowarce
Przed przystąpieniem do użytkowania należy
uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi.
To narzędzie ma podwójną izolację, dlatego też
przewód uziemiający nie jest potrzebny. Zawsze
sprawdzać, czy napięcie zasilania jest zgodne
z wartością podaną na tabliczce znamionowej.
Podstawka do ładowania przeznaczona jest
wyłącznie do użycia wewnątrz pomieszczeń.
Oznaczenia na urządzeniu
Następujące symbole są umieszczone na urządzeniu wraz
z kodem daty
Przed przystąpieniem do użytkowania należy
uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi
Używać wyłącznie w połączeniu z ładowarką
S010Q 23 / SSC-230040XX
Wyposażenie
Opisywane urządzenie wyposażone jest w kilka lub
wszystkie z poniższych elementów.
1. Włącznik
2. Uchwyt
3. Podłużny uchwyt
3a. Otwór elastycznej rury
3b. Zatrzask przedłużenia rury
4. Wysuwana wąska końcówka
5. Odczepiany odkurzacz z pojemnikiem
5a. Pojemnik na kurz
6. Pokrywa pojemnika na kurz
7. Podstawka ładująca
8. Zawias pokrywy pojemnika na kurz
9. Złącze węża
10. Elastyczny wąż
11. Przycisk zwalniania podłużnego uchwytu
12. Korpus
12a. Kontrolka
13. Złącze węża korpusu
14. Końcówka do podłóg
15. Akcesorium 3 w 1
16. Wąska końcówka do sierści (tylko CUA525BHP)
17. Długa szczotka (tylko CUA525BHA)
Eksploatacja
Włączanie i wyłączanie (Rys. A)
Aby włączyć urządzenie, nacisnąć włącznik (1).
Urządzenie rozpocznie pracę z ustawieniem średniej
mocy. Moc można regulować suwakiem sterowania
mocą (J2)
Aby wyłączyć urządzenie, nacisnąć włącznik (1).
Uwaga: Urządzenie jest wyposażone w intuicyjny tryb
gotowości, który zapamiętuje ostanie użyte ustawienia
przez kilka minut po uruchomieniu.
Uwaga: Urządzenie nie uruchomi się, jeśli uchwyt do
ubijania (19) jest w użytku lub zespół pojemnika na kurz
(5a) jest zdemontowany. Informuje o tym świecenie diod
LED czujnika mocy i akumulatora tak, że wzór świetlny
obraca się zgodnie ze wskazówkami zegara.
Uwaga: W przypadku odstawienia używanego urządzenia,
ustawiać urządzenie pionowo, aby w razie przypadkowego
przewrócenia urządzenie oparło się o ścianę lub o kąt
i znalazło się z dala od ludzi i zwierząt.
Panel sterowania (Rys. J)
Urządzenie jest wyposażone w inteligentny panel
sterowania wykorzystujący technologię czujników
ułatwiających obsługę podczas sprzątania.
Oferowane funkcje to:
11
Przycisk dotykowy J1 CZUJNIKA PODŁOGI
Inteligentna technologia czujnika podłogi zwiększa moc
ssania na dywanach i przełącza urządzenie w tryb
oszczędny podczas wykonywania lżejszych zadań,
jak sprzątanie twardych podłóg, co optymalizuje czas
pracy na akumulatorze. Ta funkcja jest włączona, gdy
dioda LED (J1a) świeci. Aby maksymalnie wydłużyć
czas pracy na wszystkich powierzchniach, wyłączyć tę
funkcję, dotykając miejsca (J1).
J2 Suwak dotykowy sterowania mocą
Panel dotykowy pozwala na regulację mocy urządzenia
od minimalnego do maksymalnego poziomu poprzez
przesuwanie palcem po tym obszarze.
J3 Przycisk dotykowy turboszczotki
Pozwala na włączanie i wyłączanie funkcji
obrotowej turboszczotki poprzez dotykanie tego
miejsca.
J4 Wskaźnik mocy
Pozwala na kontrolowanie stosowanego poziomu
mocy.
J5 WSKAŹNIK AKUMULATORA
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
z diodami LED informuje o pozostałym poziomie
naładowania i ostrzega użytkownika, gdy poziom
naładowania jest niski. Ostatnia dioda LED miga
raz za razem, gdy akumulator pozwala jeszcze
tylko na 1 minutę pracy. Wszystkie diody LED
migają, gdy akumulator jest rozładowany.
J6 CZUJNIK FILTRA
Technologia inteligentnych czujników automatycznie
wykrywa (symbol świeci na czerwono), gdy ltr jest
zatkany i wymaga oczyszczenia.
Uwaga: DIODA CZUJNIKA FILTRA będzie migać
i urządzenie wyłączy się automatycznie, jeśli
w elastycznym wężu lub ltrach znajdzie się jakaś
przeszkoda powodująca przegrzewanie silnika. Odłączyć
i niezwłocznie odetkać urządzenie, usuwając przeszkodę.
Korzystanie z podłużnego uchwytu (Rys. B,
C, D, E)
Wcisnąć przycisk zwalniania podłużnego uchwytu
(11), aby odłączyć podłużny uchwyt (3) od korpusu
(12).
Odłączyć złącze węża (9) od otworu węża korpusu
(13) zgodnie z rysunkiem B.
Wcisnąć przycisk zwalniania korpusu (12a),
aby odłączyć odłączany odkurzacz z pojemnikiem (5)
od korpusu (12) zgodnie z rysunkiem C.
Podłączyć złącze węża (9) do otworu elastycznej
rury (3a), dopilnowując, aby zatrzask (9a) dobrze
zatrzasnął się w prawidłowym położeniu zgodnie
z rysunkiem D.
Wysuwać końcówkę do szczelin (4) zgodnie
z rysunkiem E, aż zatrzaśnie się w prawidłowym
położeniu.
Aby wsunąć końcówkę do szczelin (4), wcisnąć
zatrzask przedłużenia rury (3b), pozwalając jej na
powrót w normalne położenie.
Korzystanie z akcesorium 3 w 1 (Rys. F)
Podłużny uchwyt 3 w 1 (15) może pracować w trzech
trybach.
1. Tryb szczotki.
2. Tryb wąskiej końcówki.
3. Tryb szczotki do tapicerki.
Podłużny uchwyt 3 w 1 można przymocować
bezpośrednio do złącza węża (9) lub do wysuwanej
wąskiej końcówki (4) zgodnie z rysunkiem F.
Demontaż i czyszczenie szczotek
obrotowych (Rys. G, H)
Aby zdemontować kasetę szczotki obrotowej
(14a) z końcówki do podłóg (14), wcisnąć przycisk
zwalniający (14b) zgodnie z rysunkiem G.
Teraz można wyjąć szczotkę obrotową (18).
Można również zdemontować końcówki, co pozwala
na oczyszczenie szczotek z nagromadzonych włosów
lub innych zanieczyszczeń zgodnie z rysunkiem H.
Uwaga: Do urządzenia CUA525BHP dołączona jest
specjalna szczotka obrotowa do sierści (18a) pozwalająca
na usuwanie sierści zwierząt itp.
12
Ładowanie (Rys. I)
Wstawić urządzenie w podstawkę ładującą (7)
zgodnie z rysunkiem I.
Podłączyć podstawkę ładującą (7) do gniazdka
elektrycznego.
Włączyć gniazdko sieciowe (jeśli ma włącznik).
Wskaźnik LED ładowania będzie migać, a jego
kolejne części będą się kolejno zapalać.
Diody LED wskaźnika zgasną po całkowitym
naładowaniu urządzenia.
Uwaga: Podstawka ładująca jest dostarczana wraz
z 2 wkrętami i kołkami rozporowymi, co pozwala na
jej przymocowanie do ściany i zwiększenie stabilności
zgodnie z rysunkiem I.
Sekwencje świecenie diod LED wskaźnika
naładowania akumulatora
Usterka akumulatora
(wszystkie diody LED)
Usterka ładowarki
(wszystkie diody LED)
Gorący akumulator
(wszystkie diody LED)
Diagnostyka akumulatora
Jeśli urządzenie wykryje, że akumulator jest bliski
rozładowania, wskaźnik ładowania będzie migać szybko
po dotknięciu przycisku mocy.
W takim przypadku należy:
Podłączyć ładowarkę do zasilania. Włączyć główne
zasilanie.
Pozostawić urządzenie w podstawce aż do naładowania.
Jeśli urządzenie wykryje, że akumulator jest
uszkodzony, wskaźnik ładowania będzie migać
szybko podczas ładowania urządzenia. W takim
przypadku należy:
Zanieść urządzenie i ładowarkę do sprawdzenia
w autoryzowanym centrum serwisowym.
Uwaga: Stwierdzenie uszkodzenia akumulatora może
zająć około 60 minut. Zbyt wysoka lub zbyt niska
temperatura akumulatora spowoduje naprzemienne
błyskanie kontrolki LED z dużą i z małą prędkością.
Opróżnianie pojemnika na kurz (Rys. K, L, N)
Trzymając urządzenie nad odpowiednim pojemnikiem
na odpady, wcisnąć przycisk zwalniający pojemnik na
kurz (6a), aby otworzyć pokrywę pojemnika na kurz
(6) zgodnie z rysunkiem K.
Pchnąć uchwyt do ubijania (19) w dół, aby opróżnić
pojemnik na kurz (5a) zgodnie z rysunkiem L.
Ubijanie zawartości pojemnika na kurz
(Rys. M, N)
Z zamkniętą pokrywą pojemnika na kurz (6), pchnąć
uchwyt do ubijania w dół, aby ścisnąć zawartość
pojemnika na kurz (5a), co pozwoli na zwiększenie
jego pojemności zgodnie z rysunkiem N.
N1 = Przed ubiciem. N2 = Po ubiciu.
Odłączanie pojemnika na kurz (Rys. O, P)
Uwaga: Pojemnik na kurz można odłączyć od urządzenia,
które pracuje w trybie podłączonym do korpusu, zgodnie
z rysunkiem O, lub od urządzenia pracującego w trybie
odczepianego odkurzacza z pojemnikiem, zgodnie
z rysunkiem P.
Wcisnąć dźwignię zwalniającą pojemnik na kurz (20)
w dół, aby zwolnić pojemnik na kurz.
Odłączyć pojemnik na kurz (5a) od odczepianego
odkurzacza z pojemnikiem (5).
Uwaga: Zatrzask (20a) gwarantuje, że uruchomienie
urządzenia jest niemożliwe, gdy pojemnik na kurz
(5a) nie jest podłączony do odczepianego odkurzacza
z pojemnikiem (5) lub gdy używany jest uchwyt do ubijania
(19).
Korzystając z uchwytu pojemnika na kurz
(21) i trzymając urządzenie nad odpowiednim
pojemnikiem na odpady, wcisnąć przycisk zwalniania
pojemnika na kurz (6a), aby otworzyć pokrywę
pojemnika na kurz (6), a następnie nacisnąć uchwyt
do ubijania (19) w dół, aby opróżnić pojemnik na kurz
(5a) zgodnie z rysunkiem Q.
Czyszczenie ltrów pojemnika na kurz
(Rys. R,S,T)
Wcisnąć dźwignię zwalniającą pojemnik na kurz
(20) w dół, aby zwolnić pojemnik na kurz zgodnie
z rysunkiem O.
Wyjąć zespół ltra (22) z pojemnika na kurz (5a),
obracając go przeciwnie do wskazówek zegara
zgodnie z rysunkiem R.
Uwaga: Filtr wstępny jest dostarczany wraz z krążkiem
zapachowym zapakowanym w folię (22a), który można
zamocować, aby uwalniał przyjemny zapach podczas
używania urządzenia.
Filtr (23) można teraz wyjąć z ltra wstępnego (22)
zgodnie z rysunkiem T.
Pojemnik na kurz można rozdzielić na dwie części,
(5b) i (5c), co pozwala na ich dokładniejsze
oczyszczenie, zgodnie z rysunkiem S.
Wypłukać pojemnik na kurz w ciepłej wodzie
z mydłem.
Umyć ltry ciepłą wodą z mydłem (Rys. W, X).
13
Koniecznie dopilnować, aby ltry wyschły
Zamontować ltry z powrotem w urządzeniu
i sprawdzić, czy są dobrze osadzone.
Zamknąć pojemnik na kurz (5a). Ponownie podłączyć
do odczepianego odkurzacza z pojemnikiem,
dopilnowując, aby zatrzask zwalniający (20)
zablokował się w prawidłowym położeniu.
Czyszczenie ltrów odczepianego
odkurzacza z pojemnikiem (Rys. U, V)
Podnieść panel dostępu do ltra (23), odsłaniając
komorę ltra (25).
Filtr (24) można teraz wyjąć do czyszczenia.
Uwaga: Urządzenie CUA525BHA jest wyposażone w ltr
HEPA (26) pomagający w ochronie przed alergiami.
Oba rodzaje ltrów można myć ciepłą wodą z mydłem
(Rys. W, X).
Ostrzeżenie! Przed wykonaniem czynności
konserwacyjnych lub czyszczeniem urządzenia, odłączyć
je od zasilania.
Od czasu do czasu wycierać urządzenie wilgotną
ściereczką.
Nie używać środków czyszczących ściernych ani
zawierających rozpuszczalniki. Nie wolno zanurzać
urządzenia w wodzie
Konserwacja
To urządzenie bezprzewodowe BLACK+DECKER zostało
zaprojektowane tak, aby zapewnić długoletnią, prawie
bezobsługową, pracę urządzenia. Aby długo cieszyć się
właściwą pracą urządzenia, należy odpowiednio o nie
dbać i regularnie je czyścić.
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do konserwacji
urządzeń bezprzewodowych należy:
Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę ładowarki
z gniazda zasilającego. Ładowarka nie wymaga,
oprócz okresowego czyszczenia, żadnej dodatkowej
konserwacji.
Regularnie czyścić otwory wentylacyjne urządzenia/
ładowarki przy użyciu miękkiej szczotki albo suchej
ściereczki.
Regularnie czyścić obudowę silnika wilgotnym
kawałkiem tkaniny. Nie używać środków
czyszczących ściernych ani zawierających
rozpuszczalniki.
Wymiana ltrów
Filtry należy wymieniać co 6 do 9 miesięcy lub
w przypadku ich zużycia lub uszkodzenia. Zamienne ltry
są dostępne u sprzedawców BLACK+DECKER.
CUABF10 - Zestaw
standardowych ltrów
Filtr harmonijkowy +
wylotowy gąbkowy
CUAHF10 - Zestaw
HEPA
Filtr harmonijkowy HEPA
+ ltr wylotowy gąbkowy
HEPA
Ostrzeżenie!
Zapach bawełnianej pościeli.
Dokładnie umyć twarz, dłonie
i odsłoniętą skórę po dotknięciu.
Nosić rękawice ochronne/odzież
ochronną/ochronę oczu/ochronę
twarzy. Jeśli środek dostanie się
do oczu: Ostrożnie płukać wodą
przez kilka minut. Zdjąć soczewki
kontaktowe, jeśli są założone
i można to zrobić bez trudu. Płukać
dalej. Jeśli dojdzie do podrażnienia
skóry: Uzyskać pomoc/poradę
lekarską. Unikać uwalniania do
środowiska. Nie spożywać.
Usunąć stare ltry zgodnie z opisem powyżej.
Zamontować nowe ltry zgodnie z opisem powyżej.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Produktów
i akumulatorów oznaczonych tym symbolem
nie wolno usuwać ze zwykłymi odpadami
z gospodarstw domowych.
Produkty i akumulatory zawierają materiały, które
można odzyskać lub poddać recyklingowi, zmniejszając
zapotrzebowanie na surowce.
Oddawać produkty elektryczne i akumulatory do recyklingu
zgodnie z krajowymi przepisami. Więcej danych na stronie
www.2helpU.com.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego
skutków, o których mowa w art. 13 ust. 1 pkt 2 ustawy
z dnia 11.09.2015 r. o zużytym sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym, wynikających z obecności w tym
sprzęcie niebezpiecznych ubstancji, mieszanin oraz
części składowych oraz niewłaściwego składowania
i przetwarzania takiego sprzętu, takich jak skażenie
środowiska na skutek przedostania się niebezpiecznych
substancji do gleby lub wód gruntowych.
14
Dane techniczne
CUA525BH CUA525BHP CUA525BHA
Napięcie V18 18 18
Watogodziny Wh 45 45 45
Masa kg 3,85 3,85 3,85
Gwarancja
Firma Black & Decker jest pewna jakości swoich
produktów i oferuje klientom 24 miesiące gwarancji od
daty zakupu. Udzielona gwarancja stanowi rozszerzenie
i w żaden sposób nie ogranicza ustawowych praw
użytkowników. Gwarancja obowiązuje na terenie krajów
członkowskich Unii Europejskiej i Europejskiej Strefy
Wolnego Handlu.
Aby skorzystać z gwarancji, roszczenie gwarancyjne musi
być zgodne z Warunkami Black & Decker i konieczne
jest przedłożenie dowodu zakupu sprzedawcy lub
pracownikowi autoryzowanego serwisu. Warunki 2-letniej
gwarancji Black & Decker oraz lokalizację najbliższego
autoryzowanego serwisu można uzyskać na stronie
internetowej www.2helpU.com lub kontaktując się
z lokalnym biurem Black & Decker pod adresem podanym
w tej instrukcji.
Zapraszamy na naszą stronę internetową
www.blackanddecker.co.uk, aby zarejestrować swój
produkt Black & Decker i otrzymywać informacje o nowych
produktów i ofertach specjalnych.
zst00530926 - 31-01-2023
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie
zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa.
W szczególności profesjonalne użytkowanie
amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje
utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi
wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które
sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani
gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej.
W szczególności nie obejmują prawa klienta do
domagania się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 24 miesięcy później.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki
gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają
praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwa-
rancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu
zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowa-
ne wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części)
w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz
z dokumentami wymienionymi powyżej.
5.
Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do
miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte
przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;
15
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie
zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa.
W szczególności profesjonalne użytkowanie
amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje
utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi
wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które
sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani
gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej.
W szczególności nie obejmują prawa klienta do
domagania się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 24 miesięcy później.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki
gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają
praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwa-
rancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu
zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowa-
ne wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części)
w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz
z dokumentami wymienionymi powyżej.
5.
Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do
miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte
przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;
16
17
18
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr Data zgłoszenia Data naprawy Nr zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
Centralny Serwis Gwarancyjny
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: (22) 431-05-05
01/23
FIXIT Hungary Kft.
3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system: http://rma.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

BLACK+DECKER CUA525BH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla