Aeg-Electrolux HK654070XB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
HK654070XB
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2
MK ПЛОЧА ЗА ГОТВЕЊЕ УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 16
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 31
RO PLITĂ INFORMAŢII PENTRU
UTILIZATOR
46
SR ПЛОЧА ЗА КУВАЊЕ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 60
PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI
Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai
veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda
palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose
prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį
maksimaliai panaudoti.
PRIEDAI IR VARTOJIMO REIKMENYS
AEG interneto parduotuvėje rasite viską, ko jums reikia, kad visi jūsų AEG
prietaisai atrodytų nepriekaištingai ir puikiai veiktų. Taip pat siūlomas didelis
asortimentas priedų, sukonstruotų ir pagamintų atsižvelgiant į aukštos kokybės
standartus, kurių galite tikėtis: nuo porfesionalių virtuvės reikmenų iki krepšių
stalo įrankiams, nuo butelių laikiklių iki maišelių gležniems skalbiniams…
Apsilankykite interneto parduotuvėje adresu
www.aeg.com/shop
2
TURINYS
4 Saugos informacija
5 Įrengimo nuorodos
7 Gaminio aprašymas
9 Veikimo nuorodos
12 Naudinga informacija ir patarimai.
13 Valymas ir priežiūra
14 Ką daryti, jeigu...
15 Aplinkosauga
Tokie simboliai naudojami šioje instrukcijoje:
Svarbi informacija apie Jūsų asmeninį
saugumą ir informacija, kaip išvengti
prietaiso gedimų.
Bendroji informacija ir patarimai
Informacija dėl aplinkos apsaugos
Galimi pakeitimai
Turinys
3
SAUGOS INFORMACIJA
Tam, kad užtikrintumėte savo saugą ir kad prietaisas gerai veiktų, prieš įrengdami ir naudo‐
dami, atidžiai perskaitykite šį vadovą. Šią naudojimo instrukciją laikykite kartu su prietaisu,
įskaitant tuos atvejus, kai jį perstatote ar parduodate. Vartotojai turi būti gerai susipažinę su
prietaiso veikimu ir saugos funkcijomis.
Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
ĮSPĖJIMAS
Neleiskite naudoti prietaiso asmenims, įskaitant vaikus, turintiems fizinę jutimo ir proto nega‐
lią arba stokojantiems prietaiso naudojimo patirties ir žinių. Juos turi prižiūrėti arba pamokyti
naudotis prietaisu už jų saugą atsakingas asmuo.
Visas pakuotės medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Kyla uždusimo arba
sužalojimo pavojus.
Prietaiso naudojimo metu ir baigus jį naudoti, neleiskite prie jo prieiti vaikams, kol prietai‐
sas atvės.
ĮSPĖJIMAS
Įjunkite vaikų saugos užraktą, kad maži vaikai ar naminiai gyvūnai neįjungtų prietaiso atsitik‐
tinai.
Sauga naudojimo metu
Prieš naudodami pirmą kartą, nuo prietaiso nuimkite visas pakuotės medžiagas, lipdukus
ir apsauginius sluoksnius.
Kiekvieną kartą pasinaudoję prietaisu, kaitvietes išjunkite.
Kyla pavojus nusideginti! Draudžiama ant gaminimo paviršiaus dėti įrankius arba prikais‐
tuvių dangčius, nes jie gali įkaisti.
ĮSPĖJIMAS
Gaisro pavojus! Pernelyg įkaitę riebalai ir aliejus labai lengvai užsiliepsnoja.
Tinkamas naudojimas
Visada stebėkite veikiantį prietaisą.
Šis prietaisas yra skirtas naudoti buityje!
Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio arba daiktams laikyti.
Ant ar šalia prietaiso nelaikykite degių skysčių ir medžiagų, labai lydžių daiktų (pagamintų
iš plastiko ar aliuminio).
Būkite atsargūs, kai prijungiate prietaisą prie šalia esančių elektros lizdų. Pasirūpinkite,
kad elektros prietaisų laidai nesiliestų prie šio prietaiso arba indų. Pasirūpinkite, kad elek‐
tros laidai nesusipainiotų.
Kaip apsaugoti prietaisą nuo pažeidimų
Jei ant stiklo keramikos paviršiaus nukris koks nors daiktas arba indas, paviršius gali būti
pažeistas.
4
Saugos informacija
Indai iš ketaus, aliuminio arba su sugadintais dugnais gali subraižyti stiklo keramiką. Ne‐
stumkite jų paviršiumi.
Neleiskite virti tuštiems indams, kad išvengtumėte indo ir stiklo paviršiaus pažeidimo.
Kaitviečių nenaudokite ant jų pastatę tuščius prikaistuvius arba be prikaistuvių.
Nedėkite ant prietaiso aliuminio folijos.
ĮSPĖJIMAS
Jei paviršius įskilęs, atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo, kad išvengtumėte elektros smū‐
gio.
ĮRENGIMO NUORODOS
Prieš pradėdami montuoti, užsirašykite serijos numerį (Ser. Nr.) iš techninių duomenų lente‐
lės.Prietaiso techninių duomenų lentelė yra ant jo apatinio gaubto.
HK654070XB
949 595 011 00
58 HAD 56 AO
220-240 V 50-60-Hz
7,1 kW
AEG
Saugos nurodymai
ĮSPĖJIMAS
Būtina perskaityti!
Patikrinkite, ar prietaisas neapgadintas gabenimo metu. Jei prietaisas apgadintas, nejun‐
kite jo. Jei reikia, kreipkitės į tiekėją.
Tik įgaliotojo techninio aptarnavimo centro specialistas gali įrengti, prijungti arba remon‐
tuoti šį prietaisą. Naudokite tik originalias atsargines dalis.
Į baldus įmontuojami prietaisai gali būti naudojami tik po to, kai jie bus įrengti tinkamame
standartus atitinkančiame paviršiuje.
Nemodifikuokite šio prietaiso ir nemėginkite keisti jo techninių savybių. Galite susižeisti
arba sugadinti prietaisą.
Privaloma paisyti šalyje, kurioje prietaisas naudojamas, galiojančių įstatymų, įsakų, direk‐
tyvų ir standartų (saugos reglamentų, tinkamo perdirbimo reglamentų, elektrosaugos tai‐
syklių ir kt.)!
Paisykite minimalių atstumų iki kitų prietaisų ar įrenginių!
Būtina įrengti apsaugą nuo smūgių, pavyzdžiui, stalčius tiesiai po prietaisu galima įrengti
tik tuomet, jei naudojama apsauginė perdanga!
Apsaugokite nupjautus darbastalio paviršius nuo drėgmės, naudodami tinkamą hermeti‐
ką!
Užsandarinkite prietaisą darbiniame paviršiuje tinkamu hermetiku taip, kad neliktų jokių
tarpų!
Apsaugokite prietaiso dugną nuo garų ir drėgmės, kuri, pavyzdžiui, gali atsirasti nuo inda‐
plovės ar orkaitės!
Jokiu būdu neįrenkite prietaiso greta durų ir po langais! Atidarant duris ar langus, jie gali
nuversti įkaitusius prikaistuvius nuo prietaiso.
Įrengimo nuorodos
5
ĮSPĖJIMAS
Kyla elektros smūgio pavojus. Atidžiai laikykitės elektros prijungimo nurodymų.
Elektros tinklo išvade yra įtampa.
Atjunkite įtampą nuo elektros tinklo išvadų.
Tinkamai įrenkite, kad apsaugotumėte vartotojus nuo elektros smūgių.
Dėl laisvos arba netinkamai įrengtos kištukinės jungties gali perkaisti gnybtai.
Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką, kad jis taisyklingai įrengtų suveržiamąsias jungtis.
Kabelį tvirtinkite jo įtempimą mažinančiu spaustuku.
Vienfazio ar dvifazio sujungimo atveju turi būti naudojamas H05BB-F Tmax 90 °C (ar
aukštesnės temperatūros) tipo elektros laidas.
Pažeistą maitinimo kabelį pakeiskite specialiu laidu (H05BB-F Tmax 90 °C arba aukštes‐
nės temperatūros). Kreipkitės į vietos techninio aptarnavimo centrą.
Prietaisą prie elektros tinklo reikia prijungti taip, kad jį nuo tinklo būtų galima atjungti ties
visais poliais, o kontaktų angos plotis būtų bent 3 mm.
Būtina turėti tinkamus izoliacijos įtaisus: liniją apsaugančius automatinius jungiklius, saugik‐
lius (įsukami saugikliai turi būti išimami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio atjungiamuosius
įtaisus ir kontaktorius.
Montavimas
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
6
Įrengimo nuorodos
min.
28 mm
Jeigu naudojate apsauginę pertvarą (papildomą
priedą
1)
), apsauginės grindys tiesiai po prietaisu
nebūtinos.
Jeigu prietaisas įrengiamas virš orkaitės, apsaugi‐
nės pertvaros naudoti negalima.
GAMINIO APRAŠYMAS
Bendroji apžvalga
145 mm
145 mm
120/175/210 mm
170 mm
265 mm
1 2
4
35
1
Vienguba kaitvietė, 1 200 W
2
Ovalo formos kaitvietė, 1 500 / 2 400
W
3
Vienguba kaitvietė, 1 200 W
4
Valdymo skydelis
5
Triguba kaitvietė 800 / 1 600 / 2 300 W
1) Kai kuriose šalyse apsauginės pertvaros gali būti negalima įsigyti. Kreipkitės į savo vietinį tiekėją.
Gaminio aprašymas
7
Valdymo skydelio išdėstymas
51 2
3
4
11
910 8
712 6
Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Ekranai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kurios funkcijos veikia.
Jutiklio laukas Funkcija
1
Įjungia ir išjungia prietaisą.
2
Užrakina / atrakina valdymo skydelį.
3
Kaitviečių laikmačių indikatoriai Rodo, kuriai kaitvietei nustatote laiką.
4
Laikmačio ekranas Rodo laiką minutėmis.
5
Įjungia automatinio įkaitinimo funkciją.
6
Įjungia ir išjungia išorinį žiedą.
7
Kaitinimo lygio indikatorius Rodo kaitinimo lygį.
8
Valdymo juosta Kaitinimo lygiui nustatyti.
9
/
Didina arba mažina trukmę.
10
Nustato kaitvietę.
11
Įjungia ir išjungia funkciją STOP+GO.
12
Įjungia ir išjungia išorinį žiedą.
Kaitinimo lygių rodmenys
Ekrano rodmenys Aprašymas
Kaitvietė išjungta.
-
Kaitvietė veikia.
Veikia funkcija .
Veikia automatinio įkaitinimo funkcija
+ skaitmuo
Įvyko veikimo triktis.
/ /
OptiHeat Control (3 veiksmas: likutinės šilumos indikatorius): gaminti
toliau / išlaikyti šiltą / likutinė šiluma.
Veikia užrakto / vaikų saugos funkcijos.
Veikia automatinio išjungimo funkcija.
8
Gaminio aprašymas
OptiHeat Control (3 veiksmas: likutinės šilumos indikatorius)
ĮSPĖJIMAS
/ / Galima nusideginti dėl likusio karščio!
OptiHeat Control rodo likutinės šilumos lygį.
VEIKIMO NUORODOS
Įjungimas ir išjungimas
Lieskite 1 sekundę, kad įjungtumėte arba išjungtumėte prietaisą.
Automatinis išjungimas
Funkcija automatiškai išjungia prietaisą, jeigu:
Visos kaitvietės yra išjungtos (
).
Įjungę prietaisą, nenustatėte kaitinimo lygio.
Kažką išliejote arba padėjote ką nors (puodą, šluostę ir pan.) ant valdymo skydelio ilges‐
niam laikui nei 10 sekundžių. Kurį laiką veikia garso signalas ir prietaisas išsijungia.
Nuimkite daiktą arba nuvalykite valdymo skydelį.
Neišjungėte kaitvietės arba nepakeitėte kaitinimo lygio. Po tam tikro laiko užsidega
ir
prietaisas išsijungia automatiškai. Žr. lentelę.
Automatinio išjungimo laiko nuostatos
Kaitinimo lygis
, - - - -
Kaitvietė išjungia‐
ma po
6 valandų 5 valandų 4 valandų 1,5 valandos
Kaitinimo lygis
Palieskite valdymo juostą ties kaitinimo lygiu. Jei‐
gu reikia, pakoreguokite į kairę arba į dešinę. Ne‐
atleiskite, kol nepasirinksite tinkamo kaitinimo ly‐
gio. Ekrane rodomas kaitinimo lygis.
Išorinių žiedų įjungimas ir išjungimas
Jūs galite pritaikyti kaitinimo paviršių pagal prikaistuvių matmenis.
Norėdami įjungti išorinį žiedą, palieskite jutiklio lauką
/ . Įsižiebia indikatorius. Norė‐
dami įjungti daugiau išorinių žiedų, dar kartą palieskite tą patį jutiklio lauką. Įsižiebia kitas
indikatorius.
Procedūrą pakartokite dar kartą, jeigu norite išjungti išorinį žiedą. Indikatorius užgęsta.
Veikimo nuorodos
9
Automatinis įkaitinimas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
0
1234567891011121314
MIN.
TEM.
Įjungus automatinio įkaitinimo funkciją, kaitvietė greičiau įkaista iki reikiamos temperatūros.
Įjungus šią funkciją, kuriam laikui nustatoma didžiausia kaitinimo temperatūra (žr. pav.), o
vėliau ji mažinama iki reikiamos temperatūros.
Norėdami įjungti kaitvietės automatinio įkaitinimo funkciją:
1. Palieskite
(ekrane įsižiebia ).
2. Nedelsdami palieskite reikiamą kaitinimo lygį. Po 3 sekundžių ekrane įsižiebia
.
Norėdami išjungti šią funkciją, pakeiskite kaitinimo lygį.
Laikmatis
Atgalinės laiko atskaitos laikmatis
Šį laikmatį naudokite kaitvietės maisto gaminimo trukmei nustatyti.
Pasirinkę kaitvietę, nustatykite atgalinės laiko atskaitos laikmatį.
Kaitinimo lygį galite nustatyti prieš nustatydami arba jau nustatę laikmatį.
Kad nustatytumėte kaitvietę: lieskite
pakartotinai tol, kol įsijungs reikiamos kaitvietės
indikatorius.
Norėdami įjungti atgalinės laiko atskaitos laikmatį: palieskite laikmačio
laikui nustatyti (
00
99
min.). Kai kaitvietės indikatorius pradeda lėtai mirksėti, pradedama atgalinė lai‐
ko atskaita.
Norėdami pamatyti likusį laiką: kaitvietę nustatykite su
. Kaitvietės indikatorius prade‐
da greitai mirksėti. Ekrane rodomas likęs laikas.
Norėdami pakeisti atgalinės laiko atskaitos laikmatį: kaitvietę nustatykite su
. Palieski‐
te
arba .
Norėdami išjungti laikmatį: nustatykite kaitvietę, naudodami
. Palieskite . Likęs lai‐
kas skaičiuojamas atgal iki
00
. Kaitvietės indikatorius užgęsta. Norėdami išjungti, taip
pat galite vienu metu paspausti
ir .
Atgalinei laiko atskaitai pasibaigus, pasigirsta garso signalas ir mirksi
00
. Kaitvietė išsi‐
jungia.
Norėdami išjungti garso signalą: palieskite
10
Veikimo nuorodos
CountUp Timer (Laiko skaičiavimo pirmyn laikmatis)
Naudokite CountUp Timer, norėdami stebėti, kiek laiko veikia kaitvietė.
Kad nustatytumėte kaitvietę (jeigu veikia daugiau kaip 1 kaitvietė): lieskite
pakartotinai
tol, kol įsijungs reikiamos kaitvietės indikatorius.
Kad įjungtumėte CountUp Timer: palieskite laikmačio
, užsidega . Kai kaitvietės
indikatorius pradeda lėtai mirksėti, pradedama laiko atskaita pirmyn. Ekrane tai rodoma
, tai skaičiuojamas laikas (minutėmis).
Norėdami pamatyti, kiek laiko veikia kaitvietė: nustatykite kaitvietę, naudodami
. Kait‐
vietės indikatorius pradeda greitai mirksėti. Ekrane rodomas kaitvietės veikimo laikas.
Norėdami išjungti CountUp Timer: nustatykite kaitvietę, naudodami
ir palieskite
arba , kad įjungtumėte laikmatį. Kaitvietės indikatorius užgęsta.
Laikmatis
Kai kaitvietės neveikia, laikmatį galima naudoti kaip Laikmatį. Palieskite . Paspauskite
laikmačio
arba , kad nustatytumėte laiką. Kai laikas baigiasi, pasigirsta garso signalas
ir mirksi
00
.
Norėdami išjungti garso signalą: palieskite
STOP+GO
Funkcija nustato visas veikiančias kaitvietes į žemiausią kaitinimo lygį ( ).
Veikiant
, kaitinimo lygio keisti negalima.
Funkcija
nesustabdo laikmačio funkcijos.
Norėdami įjungti šią funkciją, palieskite
. Užsidega simbolis.
Norėdami išjungti šią funkciją, palieskite
. Įsijungs anksčiau jūsų nustatytas kaitinimo
lygis.
Užrakinta
Kaitvietėms veikiant, galite užrakinti valdymo skydelį, bet ne . Taip galima išvengti atsitik‐
tinio kaitinimo nuostatos pakeitimo.
Pirmiausia nustatykite kaitinimo lygį.
Norėdami įjungti šią funkciją, palieskite
. Simbolis rodomas 4 sekundes.
Laikmatis lieka įjungtas.
Norėdami išjungti šią funkciją, palieskite
. Įsijungs pirmiau jūsų nustatytas kaitinimo lygis.
Išjungus prietaisą, išjungiama ir ši funkcija.
Vaikų saugos įtaisas
Ši funkcija apsaugo, kad prietaisas nepradėtų veikti atsitiktinai.
Vaikų saugos įtaiso įjungimas
Įjunkite prietaisą, naudodami
. Kaitinimo lygio nenustatykite.
Laikykite palietę
4 sekundes. Užsidega simbolis.
Išjunkite prietaisą, naudodami
.
Vaikų saugos įtaiso išjungimas
Įjunkite prietaisą, naudodami
. Kaitinimo lygio nenustatykite. Laikykite palietę 4 se‐
kundes. Užsidega
simbolis.
Išjunkite prietaisą, naudodami
.
Veikimo nuorodos
11
Vaikų saugos užrakto išjungimas tik vienai gaminimo sesijai
Įjunkite prietaisą, naudodami
. Užsidega simbolis.
Laikykite palietę
4 sekundes. Per 10 sekundžių nustatykite kaitinimo lygį. Prietaisą gali‐
ma naudoti.
Kai kaitlentę išjungiate naudodami
, vaikų saugos įtaisas vėl įsijungia.
OffSound Control (Garso signalų išjungimas ir įjungimas)
Garso signalų išjungimas
Išjunkite prietaisą.
Palieskite
ir palaikykite 3 sekundes. Užsidega ir užgesta ekrano rodmenys. Palieskite
ir palaikykite 3 sekundes. Įsižiebia ; garso signalai įjungti. Palietus , užsidega ;
garso signalai išjungti.
Šiai funkcijai veikiant, garso signalai girdimi tik tuomet, kai:
paliečiate
;
užgęsta laikmačio funkcija;
baigiasi atgalinė laiko atskaita;
kažką padėjote ant valdymo skydelio.
Garso signalų įjungimas
Išjunkite prietaisą.
Palieskite
ir palaikykite 3 sekundes. Užsidega ir užgesta ekrano rodmenys. Palieskite
ir palaikykite 3 sekundes. Ekrane rodoma , nes garso signalai yra išjungti. Palietus ,
ekrane rodoma
. Garso signalai yra įjungti.
NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.
Prikaistuviai
Prikaistuvio dugnas turi būti kuo storesnis ir lygesnis.
Naudojant prikaistuvius, pagamintus iš emale padengto plieno arba su aliuminio ar vario
dugnu, ant stiklo keraminio paviršiaus gali likti dėmių.
Energijos taupymas
Jeigu įmanoma, prikaistuvius uždenkite dangčiais.
Prikaistuvius pastatykite prieš įjungdami kaitvietę.
Kaitvietę išjunkite prieš baigiantis gaminimo laikui, kad panaudotumėte likutinį karštį.
Prikaistuvio dugnas ir kaitvietė turi būti vienodo dydžio.
Öko Timer (Ekonominis laikmatis)
Energijos taupymo tikslais kaitvietės kaitinimo elementas automatiškai išsijungia anksčiau,
nei pasigirsta atgalinės atskaitos laikmačio garso signalas. Veikimo trukmė priklauso nuo
kaitinimo lygio ir maisto gaminimo trukmės.
12
Naudinga informacija ir patarimai.
Maisto gaminimo programų pavyzdžiai
Duomenys lentelėje yra tik rekomendacinio pobūdžio.
Kaitini‐
mo ly‐
gis
Naudojimas: Laikas Patarimai
1
Tinka pagamintą maistą išlaikyti šiltą jeigu rei‐
kia
Uždenkite prikaistuvį.
1-3 „Hollandaise" padažas, lydymas: svies‐
tas, šokoladas, želatina
5–25
min.
Retkarčiais pamaišykite.
1-3 Tirštinimas: purūs omletai, kepti kiauši‐
niai
10–40
min.
Gaminkite uždengę prikaistuvius.
3-5 Tinka virti ryžius ir gaminti pieniškus pa‐
tiekalus, taip pat šildyti pagamintus pa‐
tiekalus
25–50
min.
Verdant ryžius, vandens turi būti
dvigubai daugiau nei ryžių; gamin‐
dami pieniškus patiekalus, juos ret‐
karčiais pamaišykite.
5-7 Daržovių gaminimas garuose, žuvis,
mėsa
20–45
min.
Įpilkite kelis valgomuosius šaukštus
skysčio.
7-9 Bulvių virimas garuose 20–60
min.
Gamindami 750 g bulvių, naudokite
daugiausia ¼ l vandens.
7-9 Tinka gaminti didesnius maisto kiekius,
troškinius ir sriubas
60–150
min.
Iki 3 l skysčio ir ingredientai.
9-12 Neintensyvus kepimas: tinka kepti eska
lopus, veršienos muštinius, kotletus, py‐
ragėlius su įdaru, dešreles, kepenėles,
miltų, sviesto ir pieno mišinius, kiauši‐
nius, blynus, spurgas
jeigu rei‐
kia
Patiekalo gaminimo laikui įpusėjus,
apverskite.
12-13 Intensyvus kepimas, smulkiai supjausty‐
tos paskrudintos bulvės, nugarinės žlėg‐
tainis, bifšteksas
5–15
min.
Patiekalo gaminimo laikui įpusėjus,
apverskite.
14 Tinka užvirti didelį kiekį vandens, gaminti makaronus, skrudinti mėsą (guliašą, troškintą
mėsą), kepti bulvių traškučius aliejuje.
Informacija apie akliamidus
Svarbu Remiantis naujausiomis mokslo žiniomis, intensyvus maisto skrudinimas (ypač tų
produktų, kurių sudėtyje yra krakmolo) dėl sudėtyje esančių akrilamidų gali kelti grėsmę
sveikatai. Dėl šios priežasties rekomenduojame gaminti kuo žemesnėje temperatūroje ir
stipriai neskrudinti maisto.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prietaisą valykite po kiekvieno naudojimo.
Visada naudokite prikaistuvius, kurių dugnas švarus.
Valymas ir priežiūra
13
ĮSPĖJIMAS
Aštrios ir šlifuojamosios valymo priemonės gali sugadinti prietaisą.
Saugumo sumetimais nevalykite prietaiso garais arba aukšto slėgio valymo įrenginiais.
Įbrėžimai ar tamsios dėmės stiklo keramikos paviršiuje neturi įtakos prietaiso veikimui.
Norėdami pašalinti purvą:
1. Nuvalykite nedelsdami: ištirpusį plastiką, plastikinę foliją ir maistą, kurio sudėtyje yra
cukraus. Kitaip šie nešvarumai gali sugadinti prietaisą. Naudokite specialią, stiklui
skirtą grandyklę. Grandyklę prie stiklo keraminio paviršiaus pridėkite smailiu kampu
ir stumkite ašmenis paviršiumi.
Prietaisui pakankamai ataušus pašalinkite: kalkių nuosėdas, vandens dėmes, rie‐
balų dėmes, metalo spalvos dėmes. Naudokite specialią valymo priemonę, skirtą
stiklo keramikos arba nerūdijančio plieno paviršiams valyti.
2. Prietaisą valykite drėgnu skudurėliu ir nedideliu valymo priemonės kiekiu.
3. Baigę nušluostykite prietaisą švaria šluoste.
KĄ DARYTI, JEIGU...
Problema Galima priežastis ir trikties šalinimas
Prietaiso negalima įjungti arba
valdyti.
Dar kartą įjunkite prietaisą ir nustatykite kaitinimo lygį per 10
sekundžių.
Vienu metu palietėte du arba daugiau jutiklių laukų. Palieskite
tik vieną jutiklio lauką.
Veikia vaikų saugos įtaisas, užraktas arba Stop+Go. Žr. skyrių
„Naudojimo nurodymai“.
Ant valdymo skydelio yra vandens arba riebalų dėmių. Nuvaly‐
kite valdymo skydelį.
Pasigirsta garso signalas ir
prietaisas išsijungia.
Išjungus prietaisą, pasigirsta
garso signalas.
Kažką padėjote ant vieno arba kelių jutiklinių laukų. Nuimkite
daiktą nuo jutiklinių laukų.
Prietaisas išsijungia.
Kažką uždėjote ant . Nuimkite daiktą nuo jutiklinio lauko.
Užsidega likutinės šilumos indi‐
katorius.
Kaitvietė neįkaitusi, nes veikė pernelyg trumpai. Jei kaitvietė jau
turėtų būti karšta, kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą.
Neveikia automatinio įkaitinimo
funkcija.
Kaitvietė vis dar įkaitusi. Palaukite, kol kaitvietė atvės.
Nustatytas didžiausias kaitinimo lygis. Esant didžiausiam kaiti‐
nimo lygiui, galios dydis yra toks pat, kaip ir automatinio įkaiti‐
nimo funkcijos.
Neįsijungia išorinis žiedas. Pirmiausia įjunkite išorinį žiedą.
Jutiklių laukai įkaista. Per didelis prikaistuvis arba jis yra per arti valdiklių. Jei reikia, di‐
delius prikaistuvius dėkite ant antroje eilėje esančių kaitviečių.
14
Ką daryti, jeigu...
Problema Galima priežastis ir trikties šalinimas
Liečiant jutiklinius laukus, negir‐
dimas garso signalas.
Garso signalai išjungti. Įjunkite garso signalus (žr. skyrių „Garso
signalų išjungimas“).
Ekrane rodoma .
Veikia automatinio išjungimo funkcija. Išjunkite ir vėl įjunkite prie‐
taisą.
Užsidega ir skaičius.
Prietaise aptikta klaida.
Kuriam laikui atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo. Išjunkite na‐
mo elektros skydinėje esantį saugiklį. Vėl įjunkite. Jeigu vėl rodo‐
ma
, kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą.
Jei išbandžius aukščiau išvardytus sprendimo būdus trikties pašalinti nepavyksta, kreipkitės
į prekybos atstovą arba klientų aptarnavimo centrą. Nurodykite duomenis iš duomenų lente‐
lės, stiklo keramikos kaitlentės triženklį raidžių ir skaičių kodą (jis yra stiklo paviršiaus kam‐
pe) ir užsidegusį klaidos pranešimą.
Įsitikinkite, ar tinkamai naudojate prietaisą. Jeigu ne, techninio aptarnavimo centro ar atsto‐
vo apsilankymas bus apmokestintas, nepaisant garantinio laikotarpio. Nurodymai apie kli‐
entų aptarnavimą ir garantijos sąlygos pateiktos garantijos brošiūroje.
APLINKOSAUGA
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo, kad su šiuo produktu
negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui,
kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs
prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali
sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto
išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą
arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
Pakavimo medžiagos
Pakavimo medžiagos yra ekologiškos ir jas galima perdirbti. Plastikinės dalys identifikuoja‐
mos žymėjimais >PE<,>PS< ir kt. Pakavimo medžiagas išmeskite kaip buitines atliekas sa‐
vivaldybės nustatytose atliekų išmetimo vietose.
Aplinkosauga
15
ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ
Ви благодариме за изборот на овој производ на AEG. Го создадовме за да
ви пружиме одлична работа за многу години, со иновативни технологии што
помагаат да го направат животот поедноставен - карактеристики што
можеби нема да ги најдете на обичните апарати. Потрошете неколку минути
за читање за да го добиете најдоброто од него.
ДОДАТОЦИ И ПОТРОШЕН МАТЕРИЈАЛ
Во интернет продавницата на AEG ќе најдете сè што ви треба за да може
сите ваши производи на AEG да изгледаат безгрешно и да работат
совршено. Заедно со широката палета на додатоци дизајнирани и
направени со највисоки стандарди за квалитет, би очекувале, од
специјалистички садови за готвење до корпи за прибор за готвење, од
држачи за шишиња до квалитетни корпи за алишта...
Посетете ја интернет-продавницата на
www.aeg.com/shop
16
СОДРЖИНА
18 Безбедносни информации
19 Упатства за монтирање
22 Опис на производот
23 Упатства за ракување
27 Помошни напомени и совети
28 Нега и чистење
29 Што да сторите ако...
30 Еколошки прашања
Во ова упатство се користат следните
симболи:
Важни информации за Вашата лична
безбедност, како и информации за тоа,
како да избегнете оштетување на уредот
Општи информации и совети
Еколошки информации
Можноста за промени е задржана
Содржина
17
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
Заради ваша безбедност и правилно ракување со апаратот, внимателно прочитајте го
овој прирачник пред да го инсталирате и да го користите. Секогаш чувајте ги овие
инструкции со апаратот, дури и ако го преместувате или продавате. Корисниците мора
да бидат целосно запознаени со работата и безбедносните опции на апаратот.
Безбедност на децата и помалку вештите лица
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не дозволувајте им на лица, вклучително и деца, со намалено физичко чувство,
намалени ментални функции или недостаток на искуство и знаење да го користат
апаратот. Нивното ракување со апаратот мора да го надгледува или насочува лице
одговорно за нивната безбедност.
Сите материјали за пакување чувајте ги вон дофат на деца. Постои опасност од
задушување или физичка повреда.
Држете ги децата подалеку од апаратот во текот и по работата, додека апаратот не
се излади.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Активирајте го безбедносниот апарат за децата, за да избегнете малите деца или
миленичињата случајно да го вклучат апаратот.
Безбедност за време на употреба
Извадете ги сите материјали за пакување, налепниците и облогите, пред да го
користите апаратот за првпат.
Исклучувајте ги ринглите на „off“ по секоја употреба.
Опасност од изгореници! Не ставајте ги приборот за јадење или капаците од
тенџерињата на површината за готвење, бидејќи може да се вжештат.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Опасност од пожар! Премногу жешките масти или масла многу брзо можат да се
запалат.
Правилно работење
Секогаш надгледувајте го апаратот за време на работата.
Овој апарат е само за домашна употреба!
Не користете го апаратот како работна површина или како површина за оставање
предмети.
Не оставајте или чувајте на или во близина на апаратот многу запаливи течности и
материјали, предмети што лесно се топат (на пр. пластична фолија, пластика,
алуминиум).
Внимавајте кога го приклучувате апаратот на блиските штекери. Не дозволувајте
каблите да дојдат во допир со апаратот или жешките садови за готвење. Не
дозволувајте каблите да се заплеткаат.
18
Безбедносни информации
Вака ќе спречите оштетување на апаратот
Ако на стакло-керамиката падне некој предмет или сад за готвење, површината
може да се оштети.
Приборот за готвење направен од лиено железо, лиен алуминиум или со оштетено
дно може да предизвика гребнатини на стаклото. Не поместувајте го на
површината.
Не оставајте ги садовите за готвење да се исушат со вриење за да спречите
оштетување на садовите и плотната.
Не користете ги ринглите со празни садови или без нив.
Не ставајте ја алуминиумската фолија на апаратот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ако на површината има пукнатина, извлечете го кабелот од струја за да спречите
струен удар.
УПАТСТВА ЗА МОНТИРАЊЕ
Пред инсталацијата, забележете го серискиот број (Ser. Nr.) од плочката со
спецификации.Плочката со спецификации на апаратот е на неговото долно куќиште.
HK654070XB
949 595 011 00
58 HAD 56 AO
220-240 V 50-60-Hz
7,1 kW
AEG
Безбедносни инструкции
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Мора да го прочитате следново!
Внимавајте апаратот да не е оштетен при превозот. Никогаш не поврзувајте
оштетен апарат. Ако е неопходно, разговарајте со добавувачот.
Овој апарат смее да го монтира, приклучува или поправа само овластен сервисен
техничар. Користете само оригинални резервни делови.
Користете ги апаратите што се вградуваат само ако се претходно вградени во
соодветни елементи за вградување и во работни површини кои ги исполнуваат
стандардите.
•Не менувајте ги спецификациите и не вршете измени на производот. Опасност од
повреди или оштетување на апаратот.
Придржувајте се кон законите, прописите, директивите и нормите кои важат во
земјата на употреба на апаратот (безбедносни одредби, одредби за рециклирање,
правила за електрична безбедност итн.)!
Одржувајте го минималното растојание од другите апарати и единици!
Монтирајте заштита од струен удар, на пример, монтирајте ги фиоките само ако
директно под апаратот има заштитен под!
Заштитете ги пресечените површини од работната површина од влага со соодветен
дихтунг!
Упатства за монтирање
19
Спојте ги апаратот со работната плоча без процепи, со соодветен дихтунг!
Заштитете ја долната страна од апаратот од пареа и влага, на пр. од машина за
миење садови или печка!
Не го монтирајте апаратот во близина на врати и под прозорци! Во спротивно, при
отворање на вратите или прозорците, тие може да го турнат жешките садови за
готвење од апаратот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Опасност од повреда од електрична струја. Внимателно следете ги упатствата за
електрично поврзување.
Клемата е под напон.
Исклучете го напонот од клемата.
Обезбедете заштита од допир со стручно вградување.
Лабави и несоодветни приклучоци за струја и штекери можат да ја прегреат
клемата.
Спојките треба правилно да ги монтира квалификуван електричар.
Користете држач за олабавување на кабелот.
Во случај на еднофазно или двофазно поврзување, мора да се користи соодветен
кабел за струја од типот H05BB-F Tmax 90°C (или повеќе).
Заменете го оштетениот кабел со специјален кабел (тип H05BB-F Tmax 90°C; или
подобар). Обратете се во локалниот сервисен центар.
Апаратот мора да има електрична инсталација којашто Ви овозможува да го
исклучите апаратот од струјата на половите, со отвор на контактот од минимум 3 mm.
Мора да имате правилни уреди за да изолирате: заштитни прекинувачи на линија,
осигурувачи (осигурувачи на вртење извадени од), заземјување и контактори.
Монтажна група
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
20
Упатства за монтирање
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Aeg-Electrolux HK654070XB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach