Vermeiren Montreal Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instructions to the specialist dealer
This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold.
Version: G, 2017-03
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without
written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems.
© Vermeiren GROUP 2017
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Version : G, 2017-03
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre
procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques.
© Vermeiren GROUP 2017
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: G, 2017-03
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de
schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt,
gekopieerd of verspreid.
© Vermeiren GROUP 2017
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen.
Version: G, 2017-03
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne
schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt
oder verbreitet werden.
© Vermeiren GROUP 2017
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto.
Versione: G, 2017-03
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro
procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi
elettronici.
© Vermeiren GROUP 2017
Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados
El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan.
Versión: G, 2017-03
Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro
procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
© Vermeiren GROUP 2017
Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: G, 2017-03
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez
pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów
elektronicznych.
© Vermeiren GROUP 2017
VERMEIREN
Nowe perspektywy mobilności
Parametry techniczne mogą ulec zmianie – vG - 2017-03
Montreal V
Dziekujemy za zaufanie jakim nas Państwo
obdarzyliście wybierając wyroby VERMEIREN.
Przed użyciem fotel wypoczynkowy, uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi; będzie to pomocne w
zapoznaniu się z tym produktem.
W razie jakichkolwiek pytań prosimy
kontaktować się ze sprzedawcą.
Aby uzyskać informację o odpowiednim punkcie
serwisowym lub wyspecjalizowanym sprzedawcy,
należy skontaktować się z najbliższym
przedstawicielem firmy Vermeiren. Wykaz
przedstawicieli firmy Vermeiren podano na
ostatniej stronie.
Osoby niedowidzące mogą skontaktować się
ze sprzedawcą w celu uzyskania instrukcji
użytkowania.
1. Parametry techniczne
Montreal V
Opis Wymiary
Silnik
Szerokość całkowita 850 mm
Szerokość po demontażu Nie dotyczy
Szerokość po rozmontowaniu
(Oparcie)
690 mm
Szerokość siedziska 485 mm
Wysokość podłokietniki 150 mm
Wysokości siedziska (w
pozycji do siedzenia)
500 mm
Wysokości siedziska (w
pozycji podniesionej)
550 mm
Wysokość całkowita (w
pozycji do siedzenia)
1140 mm
Wysokość całkowita (w
pozycji rozłożonej)
1060 mm
Wysokość całkowita (w
pozycji podniesionej)
1400 mm
Wysokość po demontażu
(bez oparcie)
640 mm
Wysokość po demontażu
(oparcie)
840 mm
Długość całkowita (w pozycji
do siedzenia)
830 mm
Długość całkowita (w pozycji
rozłożonej)
1520 mm
Długość całkowita (w pozycji
podniesionej)
915 mm
Długość po demontażu
(bez oparcie)
820 mm
Głębokość po rozmontowaniu
(oparcie)
290 mm
Głębokość siedziska 510 mm
Wysokość oparcia 700 mm
Nachylenie oparcia
(pozycja do siedzenia /
rozłożona / podniesiona)
8° / 35° / -19°
Kąt podnóżka
(pozycja do siedzenia /
rozłożona / podniesiona)
-90° / -6° / -27°
Nachylenie siedziska
(pozycja do siedzenia /
rozłożona / podniesiona)
9° / 16° / -18°
Ustawienie wysokości
(mierzona z tyłu fotela
pionizującego)
580 mm
Odległość od ściany 100 mm
Waga całkowita (bez
opakowania)
53,98 kg
Waga najcięższej części
(którą można zdemontować
lub wyjąć) (bez opakowania)
47 kg
Waga części, które można
zdemontować lub zdjąć. (bez
opakowania)
Oparcie:
6,98 kg
Waga użytkownika 150 kg
Poziom hałasu <53 Db
Power 220/230 V
Zasilacz sieciowy Wejście: 100–240 V AC
50/60 Hz
Wyjście: 29 V DC
Maks. 10%, maks. 2 min
Stopień ochrony siłownik IP42
Moc znamionowa, reżim pracy
siłownika
24 V DC, maks. 10%,
maks. 2 min/18 min
Stopień ochrony sterowanie
ręczne
IP42
Temperatura przechowywania
i użytkowania
+5 °C do +41 °C
Temperatura robocza części
elektronicznych
-10°C do +40°C
Wilgotność powietrza do
przechowywania i
użytkowania
30% do 70%
Możliwe są pewne różnice w wymiarach i wadze (15
mm i 1,5 kg).
2. Objaśnienie symboli
Ostrzeżenie: niebezpieczeństwo
uwięzienia dłoni/palców
3. Elementy składowe
Waga maksymalna
Do uż
y
wania na wewn
ą
trz
Wydzielone punkty zbiórki i recyklingu
urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Klasa zabez
p
ieczeń II
Oznaczenie typu
Deklaracja CE
1 = Oparcie
2 = Podłokietniki
3 = Siedzisko
4 = Podnóżek
5 = Pilot
6 = Przewód
zasilający
7 = Osłona
zagłówka
8 = Nóżki
poziomujące
6
5
3
1
2
7
8
4
VERMEIREN
Nowe perspektywy mobilności
Parametry techniczne mogą ulec zmianie – vG - 2017-03
4. Położenie tabliczki znamionowej
Umieścić fotel wypoczynkowy w pozycji
podniesionej przy użyciu pilot. Widoczna będzie
dolna część ramy. Znajduje się na niej tabliczka
znamionowa z logo CE i numerem seryjnym.
5. Akcesoria
Fotel wypoczynkowy Montreal Wall Away jest
wyposażony w pojedynczy silnik i cztery kółka.
Opcjonalnie można z tyłu ramy dolnej zamontować
dwie duże nóżki poziomujące.
Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów
zatwierdzonych przez firmę Vermeiren.
6. Strefy uwięzienia elementów zewnętrznych
Na poniższym rysunku przedstawiono różne strefy
uwięzienia elementów zewnętrznych (obszary 1–4)
w fotel wypoczynkowy. Należy upewnić się, że
palce, biżuteria ani ubranie nie zostaną
uwięzione w tych strefach.
7. Kontrola po dostawie
Dostarczony produkt należy rozpakować i
sprawdzić, czy zawiera wszystkie elementy. W
zestawie powinny znajdować się:
Siedziska, podłokietniki, podnóżek i dolna
rama
Oparcie
Osłona zagłówka
4 koła (Opcjonalne: 2 koła i 2 nóżki
poziomujące)
Pilot
Instrukcja obsługi
Proszę sprawdzić wyrób pod katem zniszczeń w
transporcie. Jeśli wyrób nosi ślady uszkodzeń w
transporcie proszę zastosować się do poniższej
procedury:
Proszę skontaktować się i poinformować firmę
transportową
Sporządź listę uszkodzeń
Skontaktuj się ze sprzedawcą
8. Montaż
Fotel wypoczynkowy jest dostarczany w stanie
zmontowanym za wyjątkiem oparcia i kółek,
których montaż nie sprawia problemu.
Do transportu w samochodzie można
zdemontowaćłka i oparcie fotela albo włożyć go
do auta w całości.
Luźne części (kółka i oparcie) położyć w
bezpiecznym miejscu.
Fotel do pojazdu należy wkładać, trzymając go w
dwie osoby za ramę dolną (nie za podłokietniki czy
oparcie).
8.1. Mocowanie oparcia
Umieścić oparcie dwoma
tulejami
na płytach
zamontowanych na
siedzisku.
Docisnąć górną część
oparcia, aby wskoczyło na
miejsce i się zatrzasnęło.
Sprawdzić poprawność
mocowania oparcia,
delikatnie je pociągając.
Jeśli oparcie się poluzuje,
powtórzyć opisane wyżej
czynności.
Luźną tapicerkę oparcia przymocować rzepami do
ramy dolnej.
8.2. Demontaż oparcia
Odpiąć od ramy dolnej tapicerkę oparcia
zamocowaną na rzepy.
Przyłożyć wkrętak płaski do zatrzasku blokady.
Podważyć zatrzask blokady. Jednocześnie
pociągnąć oparcie, aż dwie płyty łączące wysuną
się z siebie.
Zdjąć oparcie z ramy dolnej.
8.3 Montażłek
Z fotelem wypoczynkowy Montreal dostarczane są
dwa kółka. Należy je zamontować w tylnej części
ramy dolnej.
9. Zastosowanie
Fotel wypoczynkowy jest przeznaczony dla osób
starszych lub ze słabymi nogami. Zapewnia
większą wygodę siedzenia i łatwiej z niego wstać.
Fotel wypoczynkowy jest przeznaczony do użytku
wewnątrz pomieszczeń.
Fotel w pozycji do siedzenia styka się z podłogą
(można go przesuwać). Podczas korzystania z
funkcji podnoszenia kółka są zablokowane (fotela
nie można przesuwać).
1
4
3
2
1
2
VERMEIREN
Nowe perspektywy mobilności
Parametry techniczne mogą ulec zmianie – vG - 2017-03
Fotel można umieścić w pozycji podniesionej lub
rozłożonej przy użyciu przycisków na pilocie.
Powinny być obsługiwane tylko przez użytkownika
fotela.
10. Transport
Fotela wypoczynkowy nie należy przesuwać,
nawet na niewielką odległość (100–150 mm),
ciągnąć za oparcie czy podłokietniki. Może to
spowodować pęknięcie szwów.
Korzystać z ramy
dolnej fotela (jego
spodu i boków).
Nie opierać się na
podłokietnikach, aby samodzielnie podnieść się z
fotela.
Aby wstać z fotela, należy ustawić go w pozycji
podniesionej przy użyciu pilota.
11. Używanie pilota
1 silnik
Gdy fotel nie jest używany,
należy pozostawić go w pozycji
do siedzenia, a nie podniesionej.
12. Zasady bezpieczeństwa
L Nie należy przekraczać dopuszczalnej wagi
obciążeniowej na ławce 150 kg.
L Nie wolno dopuścić, aby dzieci wchodziły
pod fotel, używały go lub bawiły się nim,
ponieważ podczas składania
podnóżka może dojść do
obrażeń.
L Jeśli fotel zablokuje się w pozycji do
leżenia, należy poprosić o pomoc przy
schodzeniu z niego.
L Zdecydowanie odradzamy korzystanie z
funkcji fotela wypoczynkowy w
pobliżu biurka, ściany czy innych zbyt
blisko położonych obiektów, aby nie
spowodować uszkodzeń przy pochylaniu
oparcia lub podnóżka.
L Po dłuższym korzystaniu z silnika fotela
wypoczynkowy (około 2 min) należy
odczekać kilka minut przed jego
ponownym użyciem. Jest to niezbędne,
aby uniknąć przegrzania silnika.
L Fotela wypoczynkowy nie wolno
przesuwać:
• gdy jest w pozycji do leżenia,
• gdy jest podłączony do
zasilania i/lub w użyciu.
L Nie wolno siadać na oparciu,
podłokietnikach raz na samym podnóżku.
L Prosimy się upewnić, że przewody nie są
ściśnięte.
L Ryzyko urazu – Powierzchnie
mogą przyjmować temperaturę otoczenia.
L W trakcie ładowania zalecanie jest
nieużywanie listew zasilających oraz
przedłużaczy. Fotel wypoczynkowy
powinna być podłączona bezpośrednio do
gniazdka. Nie zalecamy ładowania baterri z
podłączonym wyłącznikiem czasowym.
13. Kompatybilności elektromagnetycznej
Skuter został przetestowany zgodnie z normami
EN 61000-6-3: 2007, EN 61000-6-1: 2007
dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej
w zakresie zgodności z normą EMC.
Aby ograniczyć zakłócenia powodowane przez
źródła fal elektromagnetyczne, należy przeczytać
poniższe ostrzeżenia:
L Fotela może zakłócać działanie
znajdujących się w pobliżu urządzeń,
które emitują pole elektromagnetyczne.
L W przypadku wystąpienia jakichkolwiek
niezamierzonych ruchów, wyjąć wtyczkę do
fotel wypoczynkowy z gniazda zasilającego.
Zakłóceń sprzętu elektrycznego przez pola
elektromagnetyczne w otoczeniu nie można
całkowicie uniknąć.
W przypadku obecności bardzo silnych lub
długotrwałych pól, które powodują zakłócenia,
systemy elektroniczne mogą nawet całkowicie się
zepsuć lub ulec trwałemu uszkodzeniu.
14. Konserwacja, Kontrola, Pielęgnacja
Instrukcje dotyczące konserwacji fotel
wypoczynkowy znajdziesz na stronie internetowej
firmy Vermeiren: www.vermeiren.pl.
FUNKCJA
PODNOSZENIA
Płynna regulacja od
pozycji do siedzenia
FUNKCJA
ROZKŁADANIA
Płynna regulacja do
pozycji
rozłożonej
Podłokietników
Oparcie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Vermeiren Montreal Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi