ESAB PT 38 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL
0463 334 001 PL 20120618
PT-38
Instrukcja obsługi
- 2 -
TOCo
- 3 -
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
1 BEZPIECZEŃSTWO 4................................................
2 WPROWADZENIE 5..................................................
3 DANE TECHNICZNE 6................................................
4 EKSPLOATACJA 6..................................................
4.1 Cięcie palnikiem PT-38 6.....................................................
4.2 Prowadnica dystansowa 8....................................................
4.3 Cięcie wzdłużne 40 A 9......................................................
4.4 Żłobienie palnikiem PT-38 9..................................................
4.5 Instalacja części eksploatacyjnych 10...........................................
4.6 Dane cięcia 10...............................................................
4.7 Obsługa źródła prądu 10......................................................
5 KONSERWACJA 11...................................................
6 NUMER ZAMÓWIENIOWY 11..........................................
WYMIARY DRUTU 12....................................................
NUMER ZAMÓWIENIOWY 15.............................................
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE 16...........................................
WYPOSAŻENIE 18.......................................................
© ESAB AB 2012
bg21o - 4 -
1 BEZPIECZEŃSTWO
Użytkownicy sprzętu firmy ESAB są odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich przepisów
bezpieczeństwa przez osoby pracujące z lub przy tym sprzęcie. Zasady bezpieczeństwa muszą
być zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzętowi. Poza standardowymi przepisami
dotyczącymi miejsca pracy należy przestrzegać przedstawionych zaleceń.
Wszelkie prace muszą być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający zasady
działania sprzętu. Niewłaściwe działanie sprzętu może prowadzić do sytuacji niebezpiecznych, a w
rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1. Każdy, kto używa sprzętu spawalniczego, musi znać się na:
S jego obsłudze
S lokalizacji wyłacznika awaryjnego zatrzymania
S jego działaniu
S Przestrzeganiu odpowiednich środków ostrożności i przepisów BHP
S spawaniu i cięciu
2. Operator musi upewnić się, że:
S w momencie uruchomienia sprzętu w miejscu pracy nie znajduje się żadna nieupoważniona
osoba
S w chwili zajarzenia łuku wszystkie osoby są odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy musi być:
S Zabezpieczone przed zagrożeniem wypadkiem, pożarem, wybuchem i promieniowaniem
łuku na zewnątrz
S Dobrze wentylowane, ale wolne od przeciągów
4. Sprzęt ochrony osobistej
S Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne,
odzież ognioodporna, rękawice ochronne.
S Nie należy nosić żadnych luźnych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pierścionki,
itp., które mogłyby się o coś zahaczyć lub spowodować poparzenie.
5. Ogólne środki ostrożności
S Należy upewnić się czy przewód powrotny został prawidłowo podłączony.
S Praca na sprzęcie zasilanym energią elektryczną powinna być wykonywana wyłącznie
przez osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje w zakresie eksploatacji takich
urządzeń.
S Odpowiedni sprzęt gaśniczy powinien być wyraźnie oznaczony i znajdować się w pobliżu.
S Smarowania i konserwacji sprzętu nie wolno przeprowadzać podczas jego pracy.
OSTRZEŻENIE
Spawanie i cięcie plazmowe może być szkodliwe dla operatora i innych osób. Podczas
spawania lub cięcia należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa. Poproś pracodawcę o
przepisy BHP, które powinny być oparte na danych producenta, dotyczących zagrożeń.
PL
© ESAB AB 2012
bg21o - 5 -
Spawanie i cięcie łukowe może zagrażać bezpieczeństwu operatora i pozostałych osób
przebywających w pobliżu. Dlatego podczas spawania i cięcia należy zachować szczególne
środki ostrożności. Przed przystąpieniem do spawania zapoznaj się z przepisami bezpieczeństwa
i higieny pracy obowiązującymi na twoim stanowisku pracy.
PORAŻENIE ELEKTRYCZNE - może być przyczyną śmierci.
S Urządzenie należy zainstalować zgodnie z obowiązującymi normami.
S Unikaj kontaktu części znajdujących się pod napięciem lub elektrod z gołą skórą, mokrymi
rękawicami lub mokrą odzieżą.
S Odizoluj się od ziemi i przedmiotu obrabianego.
S Upewnij się czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mogą być szkodliwe dla zdrowia.
S Trzymaj głowę z dala od wyziewów.
S W celu uniknięcia wdychania wyziewów i gazów należy korzystać z wentylacji wyciągów.
ŁUK ELEKTRYCZNY -może spowodować uszkodzenie oczu i poparzenie skóry.
S Chroń oczy i ciało. Stosuj odpowiednią osłonę spawalniczą, ochronę oczu i odzież ochronną.
S Chroń osoby przebywające w pobliżu Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich
osłon lub ekranów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU.
S Iskry powstające podczas spawania mogą spowodować pożar. Upewnij się, że w pobliżu Twojego
stanowiska pracy nie ma materiałów łatwopalnych.
HAŁAS -głośne dźwięki mogą uszkodzić słuch.
S Chroń słuch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne środki ochrony przed hałasem.
S Ostrzeż o niebezpieczeństwie osoby znajdujące się w pobliżu.
WADLIWE DZIAŁANIE - W przypadku wadliwego działania urządzenia wezwij odpowiednio
przeszkolony personel
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
OSTRZEŻENIE
Przed instalacją i rozruchem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją
UWAGA!
Przed instalacją i rozruchem urządzenia
należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.
OSTROŻNIE!
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do cięcia plazmowego.
ESAB posiada w ofercie najważniejsze akcesoria służące do zabezpieczenia
pracy na stanowisku wykonywania prac spawalniczych.
2 WPROWADZENIE
PT-38 to palnik ręczny z głowicą 90°, zaprojektowany do użytku z kilkoma
zestawami do cięcia łukiem plazmowym, wykorzystujący jako gaz plazmowy czyste,
suche powietrze. Dostępne długości przewodów dla palnika PT-38 wynoszą 7,6 m i
15,2 m. Palnik PT-38 może pracować z maksymalnym prądem 90 A przy 100%
cyklu pracy.
PL
© ESAB AB 2012
bg21o - 6 -
Celem niniejszej instrukcji jest zapewnienie operatorom wszelkich informacji
niezbędnych do zmontowania, obsługi i naprawy palnika do cięcia łukiem
plazmowym PT-38. Dodatkowe informacje na temat zasad bezpieczeństwa,
instrukcji procesowych oraz usuwania usterek można znaleźć w odpowiedniej
instrukcji obsługi zestawu do cięcia łukiem plazmowym.
Akcesoria firmy ESAB do tego produktu można znaleźć na stronie 18.
S Doskonałe możliwości cięcia ć cięcie 38 mm; przecinanie 45 mm
S Niespotykana uniwersalność dzięki wykorzystaniu powietrza technologicznego
lub powietrza w butlach
S Uruchomienie łukiem rozruchowym ć równy rozruch nawet przez warstwę farby
S Przewody o długości 7,6 m lub 15,2 m
3 DANE TECHNICZNE
PT-38
Cięcie 38 mm; przecinanie 45 mm
Obciążalność prądowa
90 A przy 100% cyklu pracy
Przepływ nominalny 189 l/min przy 5,5 bara
Długość przewodów
7,6 m lub 15,2 m
Wymiary
Długość
całkowita
Długość
głowicy
208 mm
76 mm
Cykl pracy to wyrażony w procentach okres dziesięciu minut, w trakcie którego można spawać lub
ciąć przy określonym obciążeniu nie powodując przeciążenia. Cykl pracy obowiązuje dla 40°C.
Cykl pracy
Palniki i zespoły korpusu palnika są dostarczane bez przegrody gazu, elektrody,
dyszy oraz nasadki ustalająco-zabezpieczającej. Należy zamówić kompletne
zestawy części zamiennych lub poszczególne elementy podane na liście części
zamiennych.
4 EKSPLOATACJA
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dotyczące obchodzenia się z niniejszym
sprzętem znajdują się na stronie 4. Należy zapoznać się z nimi przed
przystąpieniem do jego użytkowania.
4.1 Cięcie palnikiem PT-38
Podczas cięcia za pomocą palnika PT-38 należy stosować następujące procedury.
1. Upewnić się, że ścienny przełącznik sieciowy jest włączony. Włączyć zasilanie
na konsoli źródła prądu cięcia.
2. Ustawić regulator ciśnienia na 5,5 bara.
3. Powercut 1600: Ustawić dyszę palnika w odległości około 3,2-6,4 mm ponad
przedmiotem obrabianym, nachyloną pod kątem ok. 5-15°. Zmniejszy to
prawdopodobieństwo dostania się odprysków do dyszy. W przypadku użycia
prowadnicy dystansowej 90 A do palnika PT-38, należy zachować odstęp
między dyszą a przedmiotem obrabianym, wynoszący ok. 6,4 mm.
PL
© ESAB AB 2012
bg21o - 7 -
Powercut 900: Ustawić dyszę palnika w odległości około 3,2-4,8 mm ponad
przedmiotem obrabianym, nachyloną pod kątem ok. 5-15°. Zmniejszy to
prawdopodobieństwo dostania się odprysków do dyszy. W przypadku użycia
prowadnicy dystansowej 60 A do palnika PT-38, należy zachować odstęp
między dyszą a przedmiotem obrabianym, wynoszący ok. 3,2 mm.
4. Nacisnąć spust palnika. Przez dyszę palnika powinno wypływać powietrze.
5. W ciągu dwóch sekund po naciśnięciu spustu palnika powinien zajarzyć się łuk
rozruchowy. Chwilę później powinien zajarzyć się łuk główny, umożliwiając
rozpoczęcie cięcia. Jeśli jest używany tryb BLOKADY spustu, po zajarzeniu łuku
cięcia można zwolnić spust palnika.
6. Po rozpoczęciu cięcia należy trzymać palnik nachylony do przodu pod kątem
5-15°. Taki kąt jest szczególnie pomocny w przecinaniu całkowitym. Jeśli
prowadnica dystansowa nie jest używana, dyszę należy trzymać w przybliżonej
odległości, PC-1300/1600: 3,2-6,4 mm, PC-900: 3,2-4,8 mm od przedmiotu
obrabianego.
PC 900, PC 1600 PC 1600 PC 900
Prawidłowy kąt nachylenia palnika
Zależność odstępu i mocy
OSTRZEŻENIE
Promienie łuku mogą spowodować poparzenia oczu i skóry; hałas może uszkodzić słuch.
-Należy nosić przyłbicę spawalniczą ze szkłami ochronnymi nr 6 lub 7.
-Należy nosić ochraniacze na oczy, uszy i ciało.
PL
© ESAB AB 2012
bg21o - 8 -
Techniki przebijania i cięcia za pomocą palnika PT-38.
4.2 Prowadnica dystansowa
A: Prowadzić wzdłuż prostej krawędzi lub wykonać cięcie swobodne.
Służy do utrzymania stałego odstępu. Zamocować opcjonalną prowadnicę
dystansową, demontując nasadkę ustalająco-zabezpieczającą (B) i montując zestaw
prowadnicy dystansowej (C).
Instalacja i obsługa prowadnicy dystansowej
PL
© ESAB AB 2012
bg21o - 9 -
4.3 Cięcie wzdłużne 40 A
Do cięcia cienkich materiałów o grubości poniżej 9 mm należy założyć niskoprądową
przegrodę gazu, elektrodę, dyszę do cięcia wzdłużnego 40 A oraz standardową
nasadkę ustalająco-zabezpieczającą. Ustawić poziom prądu na 40 A i rozpocząć
cięcie.
A: Przegroda gazu (30-70 A) C: Dysza do cięcia wzdłużnego 40 A
B: Elektroda D: Nasadka ustalająco-zabezpieczająca
4.4 Żłobienie palnikiem PT-38
Powercut 1600: Założyć wysokoprądową przegrodę gazu, elektrodę, dyszę do
żłobienia 90 A oraz zestaw osłony termicznej do żłobienia 90 A. Parametry robocze
to 4,1-5,5 bara oraz 70-90 A. Ciśnienie powietrza i prąd mogą być regulowane w
tych zakresach w celu uzyskania żądanego poziomu usuwania metalu oraz profilu
rowka.
Powercut 900: Założyć standardową przegrodę gazu, elektrodę, dyszę do żłobienia
60 A oraz zestaw osłony termicznej do żłobienia 60 A. Parametry robocze to
4,1-5,5 bara oraz 40-60 A. Ciśnienie powietrza i prąd mogą być regulowane w tych
zakresach w celu uzyskania żądanego poziomu usuwania metalu oraz profilu rowka.
A: Przegroda gazu 90 A - PC 1600 D: Zestaw osłony termicznej do żłobienia
90 A - PC 1600, 60 A - PC 900
B: Elektroda E: Przegroda gazu 60 A - PC 900
C: Dysza do żłobienia 90 A - PC 1600,
60 A - PC 900
PL
© ESAB AB 2012
bg21o - 10 -
4.5 Instalacja części eksploatacyjnych
Testy wykazały, że używając palnika w prawidłowych zakresach warunków
roboczych (szczególnie prądu łuku oraz przepływu gazu), jego części eksploatacyjne
nie ulegają poluzowaniu, gdy są odpowiednio zamocowane. Przyczyną uszkodzenia
i przegrzania palnika mogą być luźne części.
1. Przy każdej wymianie lub kontroli części eksploatacyjnych dokręcaj maksymalnie
elektrodę i nasadkę ustalająco-zabezpieczającą.
2. Sprawdzaj dokręcenie części eksploatacyjnych przed rozpoczęciem każdego
cyklu roboczego, nawet jeśli na zakończenie poprzedniego cyklu wszystko
działało prawidłowo.
Uwaga! Upewnij się, że gniazdo elektrody/ korpusu palnika oraz tłok są czyste i
niezanieczyszczone. Zanieczyszczenia mogą utrudniać spasowanie sąsiadujących
powierzchni.
Uwaga! Mocne dokręcenie elektrody ręcznie jest wystarczające; użycie narzędzi,
takich jak klucze czy kombinerki nie jest wymagane ani zalecane.
Uwaga! Przyczyną uszkodzenia i przegrzania palnika mogą być poluzowane części.
Sygnalizuje to przechodzenie łuku. Upewnij się, że nasadka ustalająca jest mocno
dokręcona. Części uszkodzone przez łuk spowodują większe zniszczenie palnika i
muszą zostać wymienione.
A: Dysza E: Tłok
B: Nasadka ustalająco-zabezpieczająca F: Gniazdo elektrody/ korpusu palnika
C: Elektroda G: Zespół korpusu palnika
D: Przegroda gazu (90 A) H: Przegroda gazu (30-70 A)
Informacje dotyczące części eksploatacyjnych podano na stronie 16.
4.6 Dane cięcia
Informacje dotyczące danych cięcia podano w części wymiary drutu na stronie 12.
4.7 Obsługa źródła prądu
Informacje dotyczące obsługi źródła prądu zawierają instrukcje obsługi źródeł prądu
Powercut 900 i Powercut 1600.
PL
© ESAB AB 2012
bg21o - 11 -
5 KONSERWACJA
Regularna konserwacja jest ważna celem zapewnienia bezpieczeństwa i
niezawodności.
WAŻNE! Przed przystąpieniem do czyszczenia palnika należy wyłączyć źródło
prądu.
OSTROŻNIE!
Jakiekolwiek czynności naprawcze podejmowane przez użytkownika w okresie
gwarancyjnym powodują całkowitą utratę gwarancji.
6 NUMER ZAMÓWIENIOWY
Naprawy i prace związane z z obwodomi elektrycznymi powinny być
przeprowadzane przez upoważnionego serwisanta ESAB.
Należy stosować tylko oryginalne części zamienne i zużywające się ESAB.
PT-38 is designed and tested in accordance with the international and European stan
dards EN 60974-7, . It is the obligation of the service unit which has carried out the
service or repair work to make sure that the product still conforms to the said stan
dard.
Części zamienne można zamawiać u najbliższego przedstawiciela handlowego firmy
ESAB (patrz ostatnia strona tej publikacji).
PL
PT-38
© ESAB AB 2012
Wymiary drutu
bg21wi - 12 -
PT-38, Powercut 1600, Plasma system process data
Description Ordering number
Electrode 0558 005 220
Nozzle 0558 007 682
Gas baffle 0558 004 870
Retaining/ shield cup 0558 008 094
40 Amperes, carbon steel
Material
thickness
mm 1.5 3.2 6.4 12.7
Stand-off Initial height
mm
1.5- 3.2 1.5- 3.2 1.5- 3.2 1.5- 3.2
Air pressure Bar 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel speed m/min 9.1 4.8 1.5 0.4
40 Amperes, aluminium
Material
thickness
mm 1.5 3.2 6.4 12.7
Stand-off Initial height
mm
1.5- 3.2 1.5- 3.2 1.5- 3.2 1.5- 3.2
Air pressure Bar 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel speed m/min 9.5 3.8 1.2 0.4
40 Amperes, stainless steel
Material
thickness
mm 1.5 3.2 6.4 12.7
Stand-off Initial height
mm
1.5- 3.2 1.5- 3.2 1.5- 3.2 1.5- 3.2
Air pressure Bar 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel speed m/min 8.9 3.3 0.6 0.2
PT-38
© ESAB AB 2012
bg21wi - 13 -
PT-38, Powercut 900, Plasma system process data
Description Ordering number
Electrode 0558 005 220
Nozzle 0558 008 417
Gas baffle 0558 005 217
Retaining/ shield cup 0558 008 094
60 Amperes, carbon steel
Material
thickness
mm 6.4 12.7 19.1 25.4
Stand-off Initial height
mm
3.2 3.2 3.2 3.2
Air pressure Bar 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel speed m/min 2.9 0.8 0.4 0.2
60 Amperes, aluminium
Material
thickness
mm 6.4 12.7 19.1 25.4
Stand-off Initial height
mm
4.78 4.78 4.78 4.78
Air pressure Bar 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel speed m/min 2.6 1.1 0.4 0.3
60 Amperes, stainless steel
Material
thickness
mm 6.4 12.7 19.1 25.4
Stand-off Initial height
mm
4.78 4.78 4.78 4.78
Air pressure Bar 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel speed m/min 2.0 0.6 0.3 0.1
PT-38
© ESAB AB 2012
bg21wi - 14 -
PT-38, Powercut 1600, Plasma system process data
Description Ordering number
Electrode 0558 005 220
Nozzle 0558 007 680
Gas baffle 0558 004 870
Retaining/ shield cup 0558 008 094
90 Amperes, carbon steel
Material
thickness
mm 6.4 12.7 19.1 25.4 38.1
Stand-off Initial height
mm
3.8 3.8 3.8 3.8 3.8
Air
pressure
Bar 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel
speed
m/min 4.0 1.5 0.7 0.4 0.2
90 Amperes, aluminium
Material
thickness
mm 6.4 12.7 19.1 25.4 38.1
Stand-off Initial height
mm
6.4 6.4 6.4 6.4 6.4
Air
pressure
Bar 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel
speed
m/min 4.7 1.9 1.3 0.6 0.3
90 Amperes, stainless steel
Material
thickness
mm 6.4 12.7 19.1 25.4 38.1
Stand-off Initial height
mm
3.8 3.8 6.4 6.4 6.4
Air
pressure
Bar 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel
speed
m/min 3.2 1.2 0.7 0.3 0.2
PT-38
© ESAB AB 2012
Numer zamówieniowy
bg21o - 15 -
Ordering no. Denomination Type Notes
0558 006 786 PT-38 torch 7.6m (25')
0558 006 787 PT-38 torch 15.2m (50')
0449 551 001 Instruction manual Powercut™ 1300/1600 CE
0449 549 001 Instruction manual Powercut™ 900 CE
0558 007 235 Power source for manual
plasma cutting incl torch
Powercut™ 1600 CE +
PT-38
400 V
0558 007 234 Power source for manual
plasma cutting
Powercut™ 1600 CE 400 V
0558 008 123 Power source for plasma
cutting
Powercut™ 900 CE 230 V
0558 008 124 Power source for plasma
cutting and torch
Powercut™ 900 CE+
PT-38
230 V
0558 008 135 Power source for plasma
cutting
Powercut™ 900 CE 400 V
0558 008 136 Power source for plasma
cutting and torch
Powercut™ 900 CE+
PT-38
400 V
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
PT-38
© ESAB AB 2012
Części eksploatacyjne
bg21we - 16 -
Consumables breakdown PC1600
Consumables breakdown PC900
PT-38
© ESAB AB 2012
bg21we - 17 -
Wear parts kits
0558 007 640
90 Amp
PC 1600
0558 008 419
60 Amp
PC 900
Ordering number Denomination
3 3 0558 005 220 Electrode
1 1 0558 005 217 Gas baffle 30-70A
1 - 0558 004 870 Gas baffle 90/100A
- 3 0558 008 417 Nozzle 60 Amp
- - 0558 005 219 Nozzle 70 Amp
4 - 0558 007 680 Nozzle 90 Amp
1 - 0558 007 682 Nozzle drag 40 Amp
1 1 0558 008 094 Retaining/ shield cup long
3 3 0558 101 101 O-ring .301ID .070W Nitrile
1 1 0558 004 443 Grease silicon dow DC-111 (1/4 oz)
1 1 0558 001 379 Fuse midget slo-blo 2A 600V
PT-38
© ESAB AB 2012
Wyposażenie WYPOSAŻENIE
bg21a - 18 -
Gas flow measuring kit
Valuable troubleshooting tool
allows measurement of the
actual air flow through the torch.
0558 000 739
Torch guide kit
This complete kit, in a rugged
plastic carrying case, includes
attachments for circle and
straight line cutting on ferrous
and non-ferrous metals.
Deluxe, 44.5mm- 106cm radius
Basic, 44.5mm- 71cm radius
0558 003 258
0558 002 675
Extra bushing for guide kits 0558 003 257
Leather sheath protection
7.6 m
0558 002 921
Leather sheath protection
15 m
0558 002 922
Powercut 1600
Stand-off guide assembly 90
Amp
Use to maintain constant
stand-off distance.
O-ring for blue body
0558 006 614
0558 000 734
Gouging 90 Amp
-Gouging nozzle 90 Amp
-Gouging heat shield assembly
90 Amp
-*Note: Must use 90/100 Amp
gas baffle.
0558 007 681
0558 008 186
0558 004 870
PT-38
© ESAB AB 2012
bg21a - 19 -
Wear parts kit PT-38, 90 Amp 0558 007 640
Powercut 1300
Wear parts kit PT-38, 70 Amp 0558 007 642
Powercut 900
Stand- off guide assembly
60 Amp
Use to maintain constant
stand-off distance.
O-ring for blue body
0558 008 592
0558 000 734
Gouging 60 Amp
-Gouging nozzle 60 Amp
-Gouging heat shield assembly
60 Amp
0558 008 588
0558 008 591
Wear parts kit PT-38, 60 Amp 0558 008 419
www.esab.com
110915© ESAB AB
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB PT 38 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi