Gorenje GW6D41CLB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Podręcznik użytkownika
Instrukcja instalacji
Instrukcja konwersji
BG6xA
BG6xC
BG6xD
BG6xF
BG7xA
NO
GBNL
BE
DK
ES
IT
PL
HU RO
FI
SE
FR
BE
UK
UA
HR
BA
DE
DEATLUIECZSKSI
Cooking w ith passion.
3
7
Stosowane symbole:
Istotne informacje
Wskazówka
Przyłącze gazu
Przyłącze elektryczne
Prawidłowo
Nieprawidłowo
PL 3
SPIS TREŚCI
Zasady bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo użytkowania 4
Dzieci i osoby szczególnie zagrożone 7
Podręcznik użytkownika
Modele 8
Opis 9
Informacje dotyczące rozporządzenia (tylko UE) 66/2014 9
Eksploatacja 10
Tabela usterek 11
Instrukcja instalacji
Zasady bezpieczeństwa 12
Serwis 13
Przygotowanie do montażu 14
Taśma uszczelniająca 15
Przyłącze gazu 16
Montaż w blacie 16
Podłączanie i testowanie 16
Instrukcja konwersji
Instrukcja konwersji 17
Tabela konwersji 17
Tabela mocy (kW-gr/h) 18
Konwersja dysz 19
Konwersja śrub obejściowych 19
Kontrola szczelności i działania 20
Uruchomienie 21
Kontrola działania 21
Kwestie środowiskowe
Utylizacja urządzenia i opakowania 22
PL 4
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
PRZECZYTAĆ DOKŁADNIE I ZACHOWAĆ DO
WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI!
Bezpieczeństwo użytkowania
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji
bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń.
Uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym podłączeniem,
mocowaniem lub niewłaściwą eksploatacją nie są objęte
gwarancją.
OSTRZEŻENIE: to urządzenie oraz jego elementy będące
w zasięgu ręki nagrzewają się podczas użytkowania. Nie
wolno dotykać gorących części.
Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
OSTRZEŻENIE: niebezpieczeństwo zaprószenia ognia: nie
zostawiać przedmiotów na płycie.
UWAGA:
gotowanie powinno odbywać się pod nadzorem.
Krótkie gotowanie powinno odbywać się pod ciągłym
nadzorem.
OSTRZEŻENIE: gotowanie na płycie z zastosowaniem
tłuszczu lub oleju może powodować zagrożenie i
doprowadzić do pożaru.
NIE gasić pożaru wodą. W takiej sytuacji należy wyłączyć
urządzenie i zakryć płomienie, np. za pomocą koca
pożarowego.
Zabrania się flambirowania pod okapem kuchennym.
Wysokie płomienie mogą wywołać pożar nawet przy
wyłączonym okapie.
OSTRZEŻENIE: stosować wyłącznie osłony płyty
zaprojektowane przez producenta urządzenia lub wskazane
przez niego w instrukcji obsługi albo osłony, w które
wyposażono urządzenie. Korzystanie z niewłaściwych osłon
może doprowadzić do wypadków.
Płytę grzejną można stosować jedynie do przygotowywania
żywności. Nie można jej stosować do ogrzewania
pomieszczeń.
Na płycie nie wolno podgrzewać zamkniętych puszek.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
PL 5
Ciśnienie rosnące w ich wnętrzu może doprowadzić do
wybuchu puszki. Może być to przyczyną obrażeń lub
poparzeń.
Zabrania się zakrywania urządzenia tkaniną lub podobnym
materiałem. Jeśli płyta będzie włączona lub nadal gorąca,
może to doprowadzić do wybuchy pożaru.
Zabrania się wykorzystywania urządzenia jako blatu
kuchennego. Płyta może zostać przypadkowo włączona
lub być nadal gorąca, co może spowodować stopienie się
obiektów, ich rozgrzanie lub wywołać pożar.
Nie wolno korzystać z urządzenia w temperaturach poniżej
5°C.
Umieszczanie lub korzystanie z płyty grzejnej poza
pomieszczeniami jest zabronione.
Przy pierwszym korzystaniu z urządzenia może pojawić się
„nowy zapach”. Jest to normalne zjawisko. Jeśli kuchnia
jest odpowiednio wentylowana, zapach szybko zniknie.
Urządzenie nie jest zaprojektowane do obsługi za pomocą
zewnętrznego zegara lub odrębnego systemu zdalnego
sterowania.
Zabrania się otwierania obudowy urządzenia.
Do czyszczenia płyty grzejnej nie wolno używać myjek
ciśnieniowych ani parowych.
Blat ceramiczny jest bardzo wytrzymały, ale można go
uszkodzić, np. może pęknąć po upuszczeniu na niego
słoika lub ostrego narzędzia.
Brak gumowych nóżek rusztów może powodować
zadrapanie tacy ociekowej lub niewydajną pracę palnika.
W przypadku braku gumowych nóżek należy skontaktować
się z serwisem.
Aby zapewnić bezpieczną i prawidłową pracę palników,
należy czyścić je regularnie.
OSTRZEŻENIE „W przypadku uszkodzenia szklanej płyty
grzewczej”:
- natychmiast wyłączyć wszystkie palniki i elektryczny
element grzejny i odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
- nie dotykać powierzchni urządzenia.
- nie używać urządzenia.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
PL 6
UWAGA: Użytkowanie gazowych urządzeń do
gotowania powoduje powstawanie ciepła, wilgoci i
produktów spalania w pomieszczeniu, w którym się one
znajdują.
Zapewnić odpowiednią wentylację kuchni, szczególnie
podczas korzystania z urządzenia. Nie zakrywać
otworów wentylacji grawitacyjnej lub zamontować
urządzenia wentylacyjne (okap wyciągowy).
Jeśli dopuszcza się montaż szuflady pod urządzeniem
bez zastosowania dna izolującego (patrz instrukcja
montażu) nie należy w niej przechowywać wysoko
łatwopalnych przedmiotów ani materiałów. Zapewnić
odpowiednią przestrzeń o wysokości kilku centymetrów
pomiędzy dnem płyty, a zawartością szuflady.
Podczas użytkowania oraz tuż po zakończeniu
gotowania elementy palnika gorące. Nie wolno ich
dotykać; należy także unikać ich kontaktu z materiałami
nieodpornymi na wysokie temperatury.
Zabrania się zanurzania pokryw palnika oraz rusztów
palnika w zimnej wodzie. Szybki spadek temperatury
może spowodować uszkodzenie emalii.
Odległość między naczyniem i pokrętłem lub ścianą
nieżaroodporną powinna być zawsze większa niż jeden
centymetr. W przypadku mniejszych odległości wysoka
temperatura może spowodować przebarwienie i/lub
deformację pokręteł lub ściany.
Zawsze należy stosować ruszty nad palnikami oraz
odpowiednie naczynia.
Naczynie należy zawsze umieszczać na ruszcie nad
palnikiem. Ułożenie naczynia bezpośrednio na pokrywie
palnika może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Tace aluminiowe lub foliowe nie nadają się do
stosowania jako naczynia do gotowania. Mogą wtopić
się w pokrywy palników oraz ruszty nad palnikami.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
PL 7
Płyta grzejna będzie działać skutecznie tylko,
jeśli elementy palnika zostaną zmontowane z
wykorzystaniem rowków prowadzących. Ruszty
nad palnikami powinny być ustawione odpowiednio
względem siebie oraz w płaskim położeniu na tacy
ociekowej. Tylko taka pozycja zapewnia stabilne
ułożenie naczyń.
Rękawice lub szmatki kuchenne należy trzymać z dala
od płomienia.
Nie stosować płyt do smażenia ani blach do pieczenia.
Dzieci i osoby szczególnie zagrożone
Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wielu
8 lat i starsze, a także przez osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych i psychicznych
lub braku doświadczenia i odpowiedniej wiedzy jedynie
pod nadzorem i po odbyciu szkolenia w zakresie
bezpiecznej eksploatacji urządzenia oraz zrozumieniu
wiążących się z nią zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się płytą grzejną. Dzieci nie
mogą czyścić ani pielęgnować urządzenia bez nadzoru.
W szaflach nad lub za urządzeniem nie wolno
przechowywać przedmiotów, które mogłyby wzbudzać
zainteresowanie dzieci.
Pola grzejne / palniki rozgrzewają się podczas
eksploatacji i pozostają gorące chwilę po wyłączeniu.
Podczas gotowania i tuż po zakończeniu dzieci powinny
przebywać z dala od urządzenia.
PL 8
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Modele
Aa – Palnik mały
Bb – Palnik średni
Cc – Palnik duży
Dd – Palnik do woka
C
A
B2
B1
c
a
b1
b2
C
A
B2
B1
c
a
b1
b2
D
A
B2
B1
d
a
b1
b2
A
D
B2
B1
d a
b1
b2
BG6xD
BG6xA BG6xC
BG6xF
B1
C
D
B2
A
c
b1
d
b2
a
BG7xA
PL 9
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Opis
G20 / 20 mbar
Palnik BG6xA/BG6xD BG6xC/BG6xF BG7xA
Aa Mały 1,00 kW 1,00 kW 1,05 kW
Bb Średni 1,80 kW 1,80 kW 1,80 kW
Cc Duży 3,00 kW 3,00 kW
Dd Wok 4,05 kW 4,05 kW
G30 / 30 mbar
Palnik BG6xA/BG6xD BG6xC BG6xF BG7xA
Aa Mały 1,00 kW / 72 g/h 1,00 kW / 72 g/h 1,00 kW / 72 g/h 1,05 kW / 76 g/h
Bb Średni 1,70 kW / 122 g/h 1,70 kW / 122 g/h 1,70 kW / 122 g/h 1,70 kW / 122 g/h
Cc Duży 3,00 kW / 216 g/h 3,00 kW / 216 g/h
Dd Wok 3,55 kW / 256 g/h 3,9 kW / 281 g/h 3,90 kW / 281 g/h
Informacje dotyczące rozporządzenia (tylko UE) 66/2014
Wartości zmierzone zgodnie z normą EN60350-2 (G20-20 mbar)
Model BG6xA/
BG6xD
BG6xC/BG6xF BG7xA
Typ płyty grzejnej Płyta gazowa Płyta gazowa Płyta gazowa
Liczba palników gazowych 4 4 5
Technologia grzewcza Palnik gazowy Palnik gazowy Palnik gazowy
Efektywność energetyczna
na palnik gazowy
(EE
palnika gazowego) w %
Palnik średni:
Palnik duży:
Palnik do woka:
59,4
58,5
59,4
58,5
58,1
57,1
55,1
Efektywność energetyczna dla płyty gazowej
(EE
płyty gazowej) w procentach
59,1 59,1 57,1
PL 10
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Czyszczenie:
Pasuje do małego palnika Pasuje do palnika do woka
Eksploatacja
3 sec.
high setting
low setting
Regulacja
(1) Nacisnąć
(2) Obrócić w lewo
i przytrzymać
(3) Przytrzymać
przez 3 sekundy
Położenie palnika:
Akcesoria:
Ø12-24cm
Ø15-26cm
C/D
A/B
Min. 1 cm
Odległość między naczyniem i ścianą nieżaroodporną powinna być
zawsze większa niż jeden centymetr. W przypadku mniejszych odległości
wysoka temperatura może spowodować przebarwienie i/lub deformację
pokręteł lub ściany.
ustawienie wysokie
ustawienie niskie
PL 11
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Tabela usterek
Poniżej przedstawiono szereg porad dotyczących usuwania najczęściej występujących
problemów.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Palniki nie palą się.
Płomień jest nierównomierny/
niestabilny.
Płomień jest nierównomierny
z powodu nieprawidłowego
ustawienia gazu.
Fachowiec powinien
sprawdzić instalację gazową!
Płomień palników nagle się
zmienia.
Nieprawidłowo zmontowane
elementy płyty kuchennej.
Prawidłowo zmontować
palnik.
Zapłon palnika trwa dłużej, niż
powinien.
Nieprawidłowo zmontowane
elementy płyty kuchennej.
Prawidłowo zmontować
palnik.
Płomień gaśnie tuż po zapłonie. Zbyt krótko lub słabo naciśnięte
pokrętło.
Dłużej przytrzymać naciśnięte
pokrętło.
Kratka w obszarze palnika
uległa przebarwieniu.
Jest to normalne zjawisko
wynikające z wysokiej
temperatury.
Oczyścić kratkę środkiem
do pielęgnacji powierzchni
metalowych.
Nie działa instalacja zasilania
elektrycznego.
Możliwe przepalenie
bezpiecznika.
Sprawdzić bezpiecznik w
skrzynce bezpiecznikowej i
w razie potrzeby wymienić.
Nie działa zapłon elektryczny
palników.
Między świecą zapłonową
a palnikiem znajdują się
resztki pokarmu lub środków
czyszczących.
Otworzyć i dokładnie oczyścić
przestrzeń między świecą a
palnikiem.
Pokrywa palnika wygląda na
zabrudzoną.
Zwykłe zabrudzenie. Oczyścić pokrywy palników
środkiem do pielęgnacji
powierzchni metalowych.
Jeśli urządzenie będzie działać nieprawidłowo w wyniku niewłaściwego użytkowania, wizyta
technika serwisowego w okresie gwarancyjnym będzie płatna. Niniejszą instrukcję należy
przechowywać w miejscu łatwo dostępnym; przekazując urządzenie innej osobie. Należy
przekazać także niniejszą instrukcję.
Jeśli problem nie zostanie usunięty mimo stosowania się do powyższych instrukcji,
należy wezwać autoryzowanego technika serwisowego. Usuwanie usterek lub
rozpatrywanie zgłoszeń wynikających z nieprawidłowego podłączenia lub użytkowania
urządzenia nie jest objęte gwarancją. W takich przypadkach koszty naprawy są
ponoszone przez użytkownika.
PL 12
INSTRUKCJA INSTALACJI
Zasady bezpieczeństwa
Urządzenie może być podłączane jedynie przez
instalatorów z odpowiednimi uprawnieniami.
Przed instalacją należy się upewnić, że lokalne warunki
dystrybucji mediów (napięcie, częstotliwość, rodzaj gazu
oraz ciśnienie gazu) oraz ustawienia urządzenia
prawidłowe.
Urządzenie należy uziemić.
Informacje o znamionowym napięciu, częstotliwości,
rodzaju gazu oraz kraju, dla którego przeznaczone jest
urządzenie, znajdują się na tabliczce znamionowej.
Podłączanie do sieci elektrycznej, klasa I 220–240 V,
50/60 Hz, maks. 1 W.
Podłączenie do sieci elektrycznej musi być zgodne z
krajowymi i lokalnymi przepisami.
Gniazdko elektryczne oraz wtyczka powinny być zawsze
dostępne.
Jeśli urządzenie stacjonarne nie jest wyposażone
w przewód zasilający oraz wtyczkę bądź inne
środki służące do odłączania od sieci elektrycznej
z separacją styków dla wszystkich biegunów,
zapewniające kompletne odłączenie zgodnie z
warunkami przepięciowymi kategorii III, wówczas należy
zapewnić takie środki zgodnie z zasadami dotyczącymi
podłączania okablowania. Wymogi te spełnia np.
przełącznik omnipolarny z co najmniej 3-milimetrową
separacją styków zamontowany w przewodzie
zasilającym.
Kabel połączeniowy powinien swobodnie zwisać i nie
powinien być prowadzony w szufladzie.
Przyłącze gazu 1/2” ISO 228 / ISO 7-1 / EN 10226-1
(1/2” ISO 228 / tylko FR 1/2” ISO 228).
Przyłącze gazowe musi być zgodne z krajowymi i
lokalnymi rozporządzeniami. Dane techniczne gazu
znajdują się na stosownej etykiecie.
PL 13
INSTRUKCJA INSTALACJI
Urządzenie nie jest podłączane do urządzenia
odprowadzającego produkty spalania. Należy je
zainstalować i podłączyć zgodnie z obowiązującymi
przepisami. Szczególną uwagę należy zwrócić na
obowiązujące wymagania dotyczące wentylacji.
Zaleca się podłączenie płyty gazowej za pomocą
sztywnej rury. Dozwolone jest także podłączanie za
pomocą specjalnie zaprojektowanych elastycznych
przewodów bezpieczeństwa.
Rura za piekarnikiem powinna być w całości wykonana z
metalu.
Przewód bezpieczeństwa nie może być zgięty ani stykać
się z ruchomymi elementami wyposażenia kuchennego.
Zawór dopływu gazu powinien znajdować się w łatwo
dostępnym miejscu.
Blat kuchenny, na którym montowana będzie płyta
grzejna, powinien być płaski.
Ściany oraz blat kuchenny w pobliżu urządzenia powinny
być odporne na temperatury co najmniej do 85°C. Choć
samo urządzenie się nie nagrzewa, ciepło generowane
przez rozgrzane naczynie może powodować
przebarwienia lub deformacje ścian.
Serwis
Uszkodzone części można wymieniać tylko na części
oryginalne.
Producent gwarantuje, że jedynie oryginalne części
spełniają wymogi bezpieczeństwa.
Aby uniknąć niebezpiecznej sytuacji, w przypadku
uszkodzenia przewodu zasilającego może być on
wymieniany jedynie przez producenta, jego serwisantów
lub podobnie wykwalifikowane osoby.
PL 14
INSTRUKCJA INSTALACJI
Przygotowanie do montażu
Wolna przestrzeń wokół urządzenia
Wymiary
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 715 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG6xA/C 600 520 52 - 138
BG6xD/F 600 520 52 138 -
BG7xA 750 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
oven
oven
metal
safety hose
C
D1
D2
A
B
C
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 715 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG6xA/C 600 520 52 - 138
BG6xD/F 600 520 52 138 -
BG7xA 750 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
oven
oven
metal
safety hose
C
D1
D2
A
B
C
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 715 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG6xA/C 600 520 52 - 138
BG6xD/F 600 520 52 138 -
BG7xA 750 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
oven
oven
metal
safety hose
C
D1
D2
A
B
C
Urządzenie:
Montaż w blacie:
PL 15
INSTRUKCJA INSTALACJI
Dostępność
Taśma uszczelniająca
Taca ociekowa ze stali nierdzewnej
Szklana taca ociekowa
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 715 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG6xA/C 600 520 52 - 138
BG6xD/F 600 520 52 138 -
BG7xA 750 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
C
D1
D2
A
B
C
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 715 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG6xA/C 600 520 52 - 138
BG6xD/F 600 520 52 138 -
BG7xA 750 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
C
D1
D2
A
B
C
C
C
05
C
C
PTFE tape
C
1/2” ISO 228
1/2” ISO 228
1/2” ISO 7-1 / EN 10226-1
piekarnik
metal
przewód bezpieczeństwa
piekarnik
Blat kuchenny
Płyta grzejna
PL 16
INSTRUKCJA INSTALACJI
Przyłącze gazu
Montaż w blacie
Podłączanie i testowanie
Sprawdzić szczelność połączeń.
05
C
C
PTFE tape
C
1/2” ISO 228
1/2” ISO 228
1/2” ISO 7-1 / EN 10226-1
05
hob
C
C
C
C
Worktop
C
PTFE tape
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
05
hob
C
C
C
C
Worktop
Min.
20 mm
Max.
50 mm
C
PTFE tape
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
05
hob
C
C
C
C
Worktop
Min.
20 mm
Max.
50 mm
C
PTFE tape
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
wyłącznie
75 cm
Taśma PTFE
Min.
20 mm
Maks.
50 mm
Jeśli dołączono do zestawu
PL 17
INSTRUKCJA KONWERSJI
Instrukcja konwersji
Dostosowywanie do różnych rodzajów gazu!
Uwaga! Wykonywanie niniejszych procedur przez niewykwalifikowanych techników
może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Dostawca nie odpowiada za skutki
(wynikające z sytuacji zagrożenia i/lub obrażenia ciała oraz uszkodzenia mienia)
spowodowane nieprawidłowym wykonaniem niniejszych procedur przez techników
niebędących pracownikami dostawcy. Szkody wynikające z nieprawidłowego
wykonania niniejszych procedur nie będą rozpatrywane.
Za pomocą zestawu do konwersji można przystosować płytę gazową do innego rodzaju gazu.
Zob. tabela konwersji.
Tabela konwersji
Rodzaj
gazu
P
mBar
Modyfikacja Mały Średni Duży
dysza dysza dysza
G20 20 - 72 97 128
Konwersja z G20/20 mbar na:
G20 13
Wymiana dyszy i brak
ingerencji w obejście
84 115 145
G30/G31 28–30
Wymiana dyszy i wkręcenie
obejścia (patrz 3A)
50 65 85
G30 37
Wymiana dyszy i wkręcenie
obejścia (patrz 3A)
50 65 85
G30 50
Wymiana dyszy i wkręcenie
obejścia (patrz 3A)
43 60 75
Rodzaj
gazu
P
mBar
Modyfikacja Mały Średni Duży
dysza dysza dysza
G30 30 - 50 65 85
Konwersja z G30/30 mbar na:
G20 20
Wymiana dyszy i regulacja
obejścia (patrz 3C)
72 97 128
PL 18
Rodzaj
gazu
P mBar Modyfikacja Wok
BG6xC
Wok
BG6xF / BG7xA
dysza dysza
G20 20
-
150 150
Konwersja z G20/20 mbar na:
G20 13
Wymiana dyszy i brak ingerencji w obejście
170 170
G30/G31 28–30
Wymiana dyszy i wkręcenie obejścia
(patrz 3A)
96 100
G30 37
Wymiana dyszy i wkręcenie obejścia
(patrz 3A)
94 94
G30 50
Wymiana dyszy i wkręcenie obejścia
(patrz 3A)
90 90
Rodzaj
gazu
P mBar Modyfikacja Wok
BG6xC
Wok
BG6xF / BG7xA
dysza dysza
G30 30
-
96 100
Konwersja z G30/30 mbar na:
G20 20
Wymiana dyszy i regulacja obejścia
(patrz 3C)
150 150
Tabela mocy (kW-gr/h)
G20
13 mbar
G30-G31
28-30 mbar
PL G30
37 mbar
G30
50 mbar
Palnik mały (BG6xC/F) 1,05 1,00 1,10 1,05
Palnik mały (BG7xA) 1,05 1,15 1,00
Palnik średni (BG6xC/F) 1,95 1,70 1,90 1,90
Palnik średni (BG7xA) 1,95
Palnik duży 3,10 3,00 3,30 3,00
Palnik wok (BG6xC)
4,00
3,55
3,90 4,00
Palnik wok (BG6xF / BG7xA) 3,90
Zawartość zestawu do konwersji
Dysze dla palników (jeśli dotyczy) oraz śruby obejściowe do zaworów gazowych.
Etykieta ze zmodyfikowanymi specyfikacjami i ustawieniami gazu.
Potrzebne narzędzia:
T1 Klucz nasadowy (7 mm)
T2 Wkrętak płaski (4 mm)
T3 Szczypce
T4 Klucz oczkowy (7 mm)
T5 Spray do wykrywania nieszczelności
INSTRUKCJA KONWERSJI
PL 19
INSTRUKCJA KONWERSJI
Konwersja dysz
Uwaga: odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
Zabezpieczyć blat kuchenny przed uszkodzeniem. Elementy urządzenia ułożyć na
zabezpieczonej podstawie.
Przy konwersji do innego rodzaju gazu konieczna jest wymiana dysz.
Odpowiednie wartości są podane także na dyszach.
1. Zdemontować ruszty nad palnikami, głowice palników, korony oraz pokrywy
(zob. rysunki A1 i A2).
Zdjąć pokrętła sterujące (pionowo).
2. Za pomocą klucza nasadowego (T1) lub oczkowego (T4) odkręcić stare dysze i zamontować
nowe w pokrywach palników (zob. rysunki A1 i A2).
A1
A2
1
2
T1
T4
Konwersja śrub obejściowych
W zależności od rodzaju gazu, do którego wykonywana jest konwersja urządzenia, istnieje kilka
sposobów regulacji śrub obejściowych.
W tabeli konwersji w kolumnie „Modyfikacja” należy sprawdzić, czy śruby obejściowe muszą
zostać całkowicie wkręcone (patrz czynność 3A), wymienione na inne (patrz czynność 3B), czy
wyregulowane (patrz czynność 3C).
Odpowiednie wartości zamieszczono także na górnych częściach śrub obejściowych. Dostęp do
śrub obejściowych można uzyskać od góry płyty grzejnej po wyciągnięciu pokręteł (B2).
PL 20
INSTRUKCJA KONWERSJI
3A. Za pomocą wkrętaka płaskiego (T2) całkowicie wkręcić śruby obejściowe (3) wszystkich
zaworów gazowych.
3B. Korzystając z wkrętaka płaskiego (T2) oraz szczypiec (T3), wymontować śruby obejściowe.
Korzystając ze szczypiec, umieścić nowe śruby obejściowe wszystkich zaworów gazowych na
miejscach i wkręcić je za pomocą wkrętaka płaskiego.
3C. Korzystając z wkrętaka płaskiego (T2), wyregulować śruby obejściowe (3) wszystkich
zaworów gazowych do uzyskania stabilnego płomienia przy minimalnym przepływie gazu.
Należy sprawdzić stabilność płomienia przy zimnym i gorącym palniku.
T2+T3
T2+T3
3
B1
B2
Kontrola szczelności i działania
Gdy urządzenie jest podłączone do dopływu gazu, sprawdzić szczelność układu za pomocą
sprayu do kontroli szczelności.
1. Uszczelnić wtryskiwacz.
2. Odkręcić zawór gazowy.
Uwaga: wcisnąć i otworzyć zawór aby obejść zabezpieczenie termiczne i trzymać
zawór wciśnięty.
3. Nanieść spray do wykrywania nieszczelności na wszystkie połączenia i sprawdzić ich
szczelność.
4. Powtórzyć operację dla każdego palnika.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Gorenje GW6D41CLB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi