Panasonic ES2053 Instrukcja obsługi

Kategoria
Golarki męskie
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

90
Polski
Ważneinformacje
Przedrozpoczęciemużytkowania
1Przedrozpoczęciemużytkowania
Pamiętaj by dobrze oczyścić skórę przed każdą depilacją i po niej. W przeciwnym
wypadku może dojść do infekcji i stanów zapalnych.
Nie używaj urządzenia jeżeli masz egzemę lub inne choroby skóry, wysypkę, podrażnioną
skórę, skłonności do infekcji, żylaki, cukrzycę, hemolię lub problemy z krzepnięciem krwi.
Używanie tuż przed uprawianiem sportu, oraz pływaniem, współużytkowanie z
innymi osobami może wywołać zakażenia bakteryjne i spowodować uszkodzenia
skóry oraz stany zapalne.
Włączanie depilatora bez podłączonej głowicy depilacyjnej lub głowicy do golenia
(
ES2055
) może prowadzić do zranienia palców, wplątania włosów w obracające
się elementy mechaniczne lub usterki urządzenia.
Stosowanie w poniższych przypadkach może spowodować uszkodzenia wrażliwej
skóry, zranienia, stany zapalne, ból, krwawienie oraz dotkliwy ból.
Korzystanie z urządzenia, jeśli tarcze depilacyjne, osłona skóry lub metalowa
folia są uszkodzone.
Używanie urządzenia do depilowania obszaru lub okolic: twarzy, genitaliów,
brodawek, pryszczy, krostek, siniaków, stłuczeń, wysypek, ran lub luźnej skóry.
Mocne dociskanie urządzenia do skóry, wielokrotne przesuwanie urządzenia nad
jednym obszarem skóry lub “dźganie” urządzeniem w skórę.
Używanie w trakcie lub bezpośrednio przed miesiączkowaniem, podczas ciąży, około
miesiąca po porodzie, podczas choroby oraz gdy skóra jest podrażniona po opalaniu itp.
Urządzenie może być stosowane do depilacji na sucho lub na mokro. Tak wygląda
symbol depilatora do depilacji na mokro. Oznacza on, że urządzenie może być
używane w kąpieli lub pod prysznicem.
1Środkibezpieczeństwa
Nigdy nie korzystaj z ładowarki w łazience.
Pamiętaj by urządzenie było zawsze zasilane ze źródła o charakterystyce
(napięciu) dopasowanej do napięcia znamionowego urządzenia.
Nie skręcaj, nie zwijaj ani nie modykuj przewodu.
Nie owijaj przewodu ciasno wokół urządzenia.
W żadnym wypadku nie używaj urządzenia, jeżeli przewód lub zasilacz zostały
uszkodzone, jeżeli są nadmiernie rozgrzane, lub jeżeli wtyczka wetknięta do
kontaktu jest poluzowana.
Regularnie czyść wtyczkę przewodu aby uniknąć zbierania się kurzu.
Nie upuszczaj i nie uderzaj urządzenia, gdyż może to spowodować uszkodzenie
tarcz oraz nakładek ochronnych.
-
-
-
-
91
Polski
Ruch tarcz wytwarza niewielki hałas i jest to całkowicie normalne.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonej sprawności zycznej, czuciowej lub umysłowej lub nie posiadające
wystarczającej wiedzy lub doświadczenia, chyba że zostały one odpowiednio
poinstruowane o sposobie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiadającą za
ich bezpieczeństwo lub pozostają pod odpowiednią opieką. Dzieci muszą
pozostawać pod opieką, tak aby dopilnować by nie bawiły się urządzeniem.
Nie zostawiaj urządzenia w pobliżu umywalki, łazienki, oraz innych obszarów o
wysokiej wilgotności, gdzie po użyciu mogłoby ono być wystawione na kontakt z
wodą lub wilgocią.
Poniższe czynności mogą spowodować uszkodzenia mechaniczne.
Używanie zmywacza do paznokci, benzyny, alkoholu itp. do czyszczenia urządzenia.
Pozostawianie urządzenia w miejscu narażonym na wpływ wysokiej temperatury
lub bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym, w przypadku gdy depilator
lub przewód zostały uszkodzone.
Zmianagłowicy
ES2055
Przedrozpoczęciemużytkowania
1. Zdejmij głowicę przytrzymując przycisk zdejmowania głowicy.
2. Przyciśnij głowicę aż się zatrzaśnie.
Ładowanieurządzenia
Ładowanie
1. Podłącz ładowarkę do depilatora (
a
)
i do gniazdka zasilania (
b
).
2. Ładuj depilator przez około 12 godzin.
(Lampka ładowania pali się nawet po
upływie 12 godzin.)
Po ładowaniu trwającym 12 godzin
z depilatora można korzystać przez
około 30 minut.
Jeśli urządzenie jest ładowane po raz pierwszy lub jeśli nie było użytkowane przez
ponad 6 miesięcy, należy je ładować przez około 20 godzin.
W niektórych przypadkach lampka ładowania nie włącza się przez kilka minut.
Jednakże po jakimś czasie, jeśli ładowanie będzie kontynuowane, lampka zapali
się.
Urządzenie można pozostawić podłączone do zasilania po całkowitym
naładowaniu bez negatywnego wpływu na trwałość akumulatora.
Jeśli urządzenie jest wielokrotnie ładowane przed całkowitym rozładowaniem
akumulatorów, trwałość akumulatorów może się obniżyć. (Efekt pamięci)
Używaj urządzenia i ładuj je w zakresie temperatury od 5–40 °C.
Ładowarkę można ustawić pionowo lub poziomo.
-
-
92
Polski
Depilacjanamokro/zpianką
Użytkowanie
Ta głowica depilacyjna służy do depilacji rąk/nóg, nie zalecane jest więc
stosowanie jej do pach i strefy bikini.
Przytnij włosy przed pierwszą depilacją lub w przypadku gdy nie depilowałaś
przez dłuższy czas.
1. Zmoczskórę.
2. Zdejmijnakładkę.
3. Zmocztarczeinałóżnanieniewielkąilośćmydławpłynie.
4. Włączdepilatorustawiającprzełącznikwpozycji1lub2i
rozpocznijdepilację.
(1 = niska prędkość depilacji/2 = wysoka prędkość
depilacji)
Pianka ułatwia płynne przesuwanie się depilatora, dzięki czemu można nim
poruszać szybko. Po depilacji dobrze zmyj tarcze, aby usunąć pozostałości
mydła.
Depilacja na sucho
Możesz również depilować bez moczenia skóry lub tarcz.
Abyuzyskaćnajlepszerezultaty
depilacji
Użytkowanie
90˚
Pamiętaj,bydotykaćdepilatoremskórypod
odpowiednimkątemiprzyciskaćgodelikatniedo
skóryporuszającnimpowolipodwłos.
Podczas używania urządzenia, naciągaj mocno skórę
w miejscach, gdzie łatwo ona opada (wewnętrzna
strona kolan i łokci).
Potrzyj skórę, aby podnieść krótkie włosy.
Przesuwaj depilator tak, aby strona z elementem zatrzymującym piankę była
skierowana do przodu.
Nie zdejmuj ramy głowicy depilacyjnej.
Nie używaj jeżeli włosy są dłuższe niż 5 milimetrów.
Po pierwszej delipacji może wystąpić zaczerwienienie skóry. Chłodny ręcznik
pomoże, jeżeli odczuwasz ból lub jeżeli wystąpi wysypka.
Zalecamy regularne korzystanie z gąbek do masażu lub peelingu w celu
zapobiegania wrastaniu włosów w skórę.
93
Polski
Poprawneprzesuwanieurządzenia
1
Nogi: Od stóp do góry.
2
Ręce: Do wewnątrz od zewnętrznej strony ręki.
3
Ramiona: Od łokci do góry.
Golenienamokro/zpianką
ES2055
Golenie
1. Zamontujgłowicędogolenia.
2. Zmoczskórę.
Golenie z pianką sprawia że skóra jest śliska co pozwala na dokładniejszą
golenie.
Nie używaj kremów do golenia, kremów do skóry ani odżywek do skóry gdyż
mogą one zapchać ostrza.
3. Włączdepilatorustawiającprzełącznikwpozycji1lub2.
(1 = niska prędkość golenia/2 = wysoka prędkość golenia)
Depilacja jest łatwiejsza i mniej bolesna, kiedy włosy są krótkie.
Przesuń przełącznik wyskakującej końcówki do strzyżenia aby przyciąć
dłuższe włosy.
Przyciśnij delikatnie, tak aby całe ostrze dobrze dotykało skóry a powierzchnia
ostrza nie poruszała się w górę, ani w dół.
Goleniestrefybikiniprzyużyciunakładkidostrefbikini
Nałóż nakładkę do strefy bikini na głowicę do golenia i przesuń końcówkę do
strzyżenia w górę.
Kiedy nakładka do strefy bikini jest na miejscu, upewnij się, że nakładka dobrze
styka się ze skórą.
Golenie na sucho
Możesz również golić bez moczenia skóry lub tarcz.
94
Polski
Czyszczeniedepilatora
Czyszczenie
Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania przed rozpoczęciem czyszczenia.
Zawsze odłączaj ładowarkę od gniazdka i od depilatora przed rozpoczęciem
czyszczenia.
Wycieraj obudowę wyłącznie za pomocą suchej szmatki. Korzystanie z alkoholu
itp. może prowadzić do zmiany koloru lub zniekształcenia korpusu depilatora.
W trakcie przechowywania depilatora, należy zawsze zakładać na depilator
nakładkę ochronną.
Myciedepilatora
Po każdym użyciu zawsze czyść ramy i tarcze, aby zachować higienę.
Uważaj, aby nie uszkodzić osłony skóry podczas czyszczenia.
1
2-4
1. Zdejmij ramę naciskając przycisk zwolnienia ramy.
2. Nałóż mydło do rąk w płynie na tarcze i ostrze.
3. Włącz urządzenie i polej tarcze niewielką ilością wody, aby wytworzyć pianę.
4. Opłucz głowicę wodą, aby usunąć pozostałości włosów.
Nie używaj gorącej wody.
Jeśli mydło nie zostanie całkowicie zmyte, może dojść do zbierania się białego
osadu niepozwalającego na płynny ruch ostrzy.
5. Wyłącz urządzenie, wytrzyj je suchą ściereczką i dobrze wysusz.
95
Polski
Czyszczeniedepilatoradołączonąszczoteczką
Możesz również czyścić głowicędepilacyjną oraz głowicęgolarki (
ES2055
) za
pomocą szczoteczki.
Wymianazewnętrznejfolii
ES2055
Wymiana
Wymień folię ochronną i ostrze wewnętrzne, jeśli zauważysz spadek jakości golenia.
Nigdy nie zdejmuj folii zewnętrznej głowicy do golenia, za wyjątkiem momentu jej
wymiany.
Zdjęciezewnętrznejfolii
Wciskając zewnętrzną folię delikatnie palcami, paznokciem zwolnij plastikowy panel
b
na ostrzu z zatrzasków
a
wewnątrz ramki.
Zamontowanienowejzewnętrznejfolii
Przytrzymaj zewnętrzną folię, tak aby powierzchnia z panelem plastikowym
b
(tzn.
powierzchnia, która będzie się stykać z wewnętrznym ostrzem) była skierowana do
góry i włóż ją do ramki, tak aby zatrzaski
a
na ramie pasowały do otworów w folii.
Zalecamy wymianę folii zewnętrznej co rok, a ostrza wewnętrznego co dwa lata.
Ochronaśrodowiskairecykling
Ten depilator zawiera akumulatory Ni-MH.
Prosimy o oddanie zużytej baterii do likwidacji w miejscu ocjalnie do tego
wskazanym, jeżeli takie istnieje w waszym kraju.
96
Polski
Wyjmowaniewbudowanychakumulatorów
Akumulatory w tym depilatorze nie
są przystosowane do wymiany
przez użytkownika. Jednakże,
można je wymienić w
autoryzowanym centrum
serwisowym.
Poniższy opis przedstawia
procedurę wyjmowania
akumulatorów w celu ich utylizacji.
Przed rozmontowaniem depilatora
odłącz od niego ładowarkę.
Włącz depilator ustawiając przełącznik w pozycji 1 lub 2 i poczekaj aż akumulatory
całkowicie się rozładują.
Przy pomocy wkrętaka zdemontuj depilator w następującej kolejności.
Proszę uważać aby nie doprowadzić do zwarcia akumulatorów.
Wykonaj czynności
1
do
8
, aby rozmontować depilator.
Dane techniczne
Zasilanie prąd zmienny 220–240 V, 50–60 Hz
Czas ładowania 12 godzin
Akumulatory Ni-MH
Pobór mocy Około 1 W (Podczas ładowania.)
Ciężar Depilator
(Około 185 g z głowicą depilacyjną)
(Około 170 g z głowicą do golenia)
ES2055
Poziom hałasu
Głowica depilacyjna: 69 (dB(A) re 1pW)
Głowica do golenia: 63 (dB(A) re 1pW)
ES2055
Podlega zmianie bez uprzedzenia.
Ten produkt jest przeznaczony jedynie do użytku domowego.
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ WSZYSTKIE
INSTRUKCJE
97
Polski
Oznaczenieczęści
A
Nakładka ochronna
B
Głowica depilacyjna
1
Tarcze depilacyjne (wewnątrz)
2
Osłona skóry (zewnętrzna część
metalowa)
3
Ramka
4
Element zatrzymujący pianę
5
Przycisk zwalniania ramki
6
Element ścierający pianę
C
Korpus
7
Przycisk zwalniania głowicy
8
Przełącznik wł./wył.
9
Lampka ładowania
D
Nakładka do strefy bikini
ES2055
E
Głowica do golenia
ES2055
Folia zewnętrzna
Końcówka do strzyżenia
Ramka
Przełącznik wyskakującej
końcówki do strzyżenia
Przycisk zwalniania ramy
Akcesoria:
Ładowarka (RE7-
44), szczoteczka do
czyszczenia, futerał
(Proszę nie korzystać z akcesoriów
innych niż dołączonych do urządzenia.)
161
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske
apparater eller elektronisk udstyr ud,
skal du kontakte din forhandler eller
leverandør for at
få yderligere
oplysninger.
Oplysningeromafhændelseilande
uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette
produkt, skal du rette henvendelse til
de lokale myndigheder eller din
forhandler
. Her
kan du få oplysninger
om, hvordan du bedst kommer af
med produktet.
Suomi
Tietoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävittämisestä(kotitaloudet)
Tämä symboli tuotteissa
ja/tai niiden
käyttöohjeissa osoittaa,
että käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalai
t
teita ei
saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen
mukana.
Jotta laitteet käsitellään
asianmukaisesti, toimita ne
kierrätyspisteisiin, jotka vastaanottavat
tällaisia laitteita ilmaiseksi. Joissakin
maissa kuluttajat voivat myös
palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle
jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle
uuden vastaavanlaisen tuotteen.
Tämän tuotteen asianmukainen
hävittäminen säästää luonnonvaroja ja
estää mahdollisesti muutoin syntyviä
ympäristö- ja terveysongelmia.
Lähistöllä sijaitsevista
kierrätyspisteistä saa lisätietoja
paikallisilta viranomaisilta.
Jätelaissa ja rikoslaissa on säädetty
rangaistus roskaamisesta
ja lainvastaisesta hävittämisestä.
YrityskäyttäjätEuroopanunionissa
Jos haluat hävittää sähkö- ja
elektroniikkalaitteita, kysy lisätietoja
jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta.
T
ietoja
jätteidenkäsittelystä
Euroopan unionin ulkopuolella
Tämä symboli on käytössä vain
Euroopan unionissa.
Jos haluat hävittää tämän tuotteen,
tiedustele oikeaa hävitystapaa
paikallisilta viranomaisilta tai
jälleenmyyjältä.
Polski
Informacjadlaużytkownikówo
pozbywaniusięurządzeń
elektrycznychielektronicznych
(dotyczygospodarstwdomowych)
Przedstawiony symbol
umieszczony na
produktach
lub
dołączonej do nich
dokumentacji informuje,
że niesprawnych
urządzeń elektrycznych
lub elektronicznych nie
można wyrzucać razem
z odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie
konieczności
pozbycia się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych,
utylizacji, powtórnego użycia lub
odzysku podzespołów polega na
przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki,
gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W
niektórych krajach produkt można
oddać lokalnemu dystrybutorowi
podczas zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia
umożliwia zachowanie cennych
zasobów i uniknięcie negatywnego
wpływu na zdrowie i środowisko, które
162
może być zagrożone przez
nieodpowiednie postępowanie
z
odpadami. Szczegółowe informacje
o najbliższym punkcie zbiórki można
uzyskać u władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów
zagrożona jest karami przewidzianymi
w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy
biznesowiwkrajach
Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się
urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, prosimy
skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży lub z dostawcą,
którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie
sięodpadówwkrajach
pozaUniąEuropejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii
Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się
niniejszego produktu prosimy
skontaktować się z lokalnymi
władzami lub ze sprzedawcą celem
uzyskania informacji o prawidłowym
sposobie postępowania.
Česky
Informaceprouživateleklikvidaci
elektrických a elektronických
zařízení(domácnosti)
Tento symbol na
produktech anebo v
průvodních dokumentech
znamená, že použité
elektrické a elektronické
výrobky nesmí být
přidány do běžného
komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci,
obnově a recyklaci doručte tyto
výrobky na určená sběrná místa, kde
budou přijata zdarma. Alternativně v
některých zemích můžete vrátit své
výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné
přírodní
zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což
by
mohly být důsledky nesprávné
likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo
nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu
odpadu mohou být v
souladu s
národními předpisy uděleny pokuty.
Propodnikovéuživatelevzemích
Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a
elektronická zařízení, vyžádejte si
potřebné informace od svého prodejce
nebo dodavatele.
Informace
k likvidaci v ostatních
zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské
unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat,
vyžádejte si potřebné informace o
správném způsobu likvidace od
místních úřadů nebo od svého
prodejce.
Slovenčina
Informáciepreužívateľovo
likvidáciipoužitéhoelektrickéhoa
elektronického zariadenia
(súkromnédomácnosti)
Tento symbol na
produktoch a/alebo na
priložených
dokumentoch znamená,
že použité elektrické a
elektronické zariadenia
sa nesmú miešať so
všeobecným domácim
odpadom.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Panasonic ES2053 Instrukcja obsługi

Kategoria
Golarki męskie
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla