Panasonic ES2064 Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszynki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi
71
Polski
DziękujemyPaństwuzawybórdepilatoraPanasonicWET/DRY.
ZnasząopatentowanątechnologiąWET/DRY,możnakorzystaćzdepilatoraPanasonicnasucholubbiorącprysznicczykąpieldlałagodneji
łatwejdepilacji.
Przedrozpoczęciemużytkowanianależyprzeczytaćcałąinstrukcję.
Oznaczenieczęści
A
Nakładka ochronna
B
Głowica depilacyjna do pach/
strefy bikini
1
Element zatrzymujący pianę
(po obu stronach)
2
Osłona skóry (zewnętrzna
część metalowa)
3
Tarcze depilacyjne (wewnątrz)
4
Przyciski zwalniania ramki
5
Ramka
C
Głowica depilacyjna do rąk/nóg
6
Element zatrzymujący pianę
7
Tarcze depilacyjne (wewnątrz)
8
Ramka
9
Zagłębienie zwalniania ramki
D
Nakładka do strefy bikini (tylko
ES2067)
E
Głowica do golenia (tylko ES2067)
:
Przełącznik wyskakującej
końcówki do strzyżenia
;
Folia zewnętrzna
Końcówka do strzyżenia
Przycisk zwalniania ramki
Ramka
F
Korpus
Przyciski zwalniania głowicy
Przełącznik 0/1
Lampka ładowania
Gniazdko
G
Stojak
Akcesoria:
H
Ładowarka (RE7-46)
(Prosimy nie korzystać z innych
ładowarek niż dołączonych do
urządzenia.)
I
Szczoteczka do czyszczenia
J
Futerał
72
Polski
Ważneinformacje
Urządzenie może być stosowane do depilacji na sucho lub na mokro. Tak
wygląda symbol depilatora do depilacji na mokro. Oznacza on, że
urządzenie może być używane w kąpieli lub pod prysznicem.
Pamiętaj, by dobrze oczyścić skórę przed każdą depilacją i po niej.
Proszę skonsultować się z lekarzem w następujących przypadkach.
Egzema lub inne choroby skóry, wysypka, podrażniona skóra, skłonności
do infekcji, żylaki, cukrzyca, hemolia lub problemy z krzepnięciem krwi
Postępowanie wymienione poniżej może wywołać zakażenia bakteryjne i
spowodować uszkodzenia skóry oraz stany zapalne.
Używanie tuż przed uprawianiem sportu oraz pływaniem
Współużytkowanie z innymi osobami
Przy włączaniu zawsze podłączaj do depilatora głowicę depilacyjną wraz z
ramką (ES2064/ES2067) lub głowicę do golenia wraz z ramką (tylko
ES2067). W przeciwnym wypadku można spowodować zranienia palców,
wplątania włosów w obracające się elementy mechaniczne lub usterki
urządzenia.
Stosowanie w poniższych przypadkach może spowodować uszkodzenia
wrażliwej skóry, zranienia, stany zapalne, ból, krwawienie oraz dotkliwy ból.
Używanie urządzenia podczas gdy tarcze, elementy zatrzymujące pianę/
nakładki ochronne lub zewnętrzna folia są uszkodzone.
Używanie urządzenia do depilowania obszaru lub okolic: twarzy,
genitaliów, brodawek, pryszczy, krostek, siniaków, stłuczeń, wysypek, ran
lub luźnej skóry.
Używanie wokół pieprzyków.
Mocne dociskanie urządzenia do skóry, wielokrotne przesuwanie
urządzenia nad jednym obszarem skóry lub “dźganie” urządzeniem w
skórę.
Używanie w trakcie lub bezpośrednio przed miesiączkowaniem, podczas
ciąży, około miesiąca po porodzie, podczas choroby oraz po opalaniu itp.
-
-
-
-
-
-
-
-
Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym, w przypadku gdy
depilator lub przewód zostały uszkodzone.
Ładowaniedepilatora
Nigdy nie korzystaj z ładowarki w łazience.
Pamiętaj by urządzenie było zawsze zasilane ze źródła o charakterystyce
(napięciu) dopasowanej do napięcia znamionowego urządzenia.
W niektórych przypadkach lampka ładowania nie włącza się przez kilka
minut. Jednakże po jakimś czasie, jeśli ładowanie będzie kontynuowane,
lampka zapali się.
Urządzenie można pozostawić podłączone do zasilania po całkowitym
naładowaniu bez negatywnego wpływu na trwałość akumulatora.
Zalecany zakres temperatur ładowania wynosi 15-35 °C.
Żywotność akumulatorów wynosi 3 lata przy ładowaniu około raz w
tygodniu. Akumulatory w tym depilatorze nie są przystosowane do wymiany
przez użytkownika. Należy je wymienić w autoryzowanym centrum
serwisowym.
Używaniedepilatora
W żadnym wypadku nie używaj urządzenia, jeżeli przewód lub zasilacz
zostały uszkodzone, jeżeli są nadmiernie rozgrzane, lub jeżeli wtyczka
wetknięta do kontaktu jest poluzowana.
Nie upuszczaj i nie uderzaj urządzenia, gdyż może to spowodować
uszkodzenie tarcz lub elementów zatrzymujących pianę/nakładek
ochronnych.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonej sprawności zycznej, czuciowej lub umysłowej lub nie
posiadające wystarczającej wiedzy lub doświadczenia, chyba że zostały
one odpowiednio poinstruowane o sposobie użytkowania urządzenia przez
osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo lub pozostają pod
odpowiednią opieką.
Dzieci muszą pozostawać pod opieką, tak aby dopilnować by nie bawiły się
urządzeniem.
Zalecany zakres temperatur pracy wynosi 5-35 °C.
Jeżeli będziesz korzystać z urządzenia poza zalecanym zakresem
temperatur, może ono przestać funkcjonować lub czas pracy może ulec
skróceniu.
73
Polski
Nie używaj głowicy depilacyjnej przeznaczonej do rąk/nóg do golenia pach
i strefy bikini.
Czyszczeniedepilatora
Regularnie czyść wtyczkę przewodu aby uniknąć zbierania się kurzu.
Nie stosować zmywacza do paznokci, benzyny, alkoholu itp. do
czyszczenia urządzenia.
Zawsze odłączaj ładowarkę od gniazdka i od depilatora przed
rozpoczęciem czyszczenia.
Wycieraj obudowę wyłącznie za pomocą suchej szmatki. Używanie
alkoholu itp. może spowodować odbarwienie lub deformację obudowy.
Uważaj, aby nie uszkodzić elementów zatrzymujących pianę/nakładek
ochronnych podczas czyszczenia.
Przechowywaniedepilatora
Nie skręcaj, nie zwijaj, nie ciągnij ani nie modykuj przewodu.
Nie owijaj przewodu ciasno wokół urządzenia.
Przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci oraz osób upośledzonych.
Przechowuj urządzenie z dala od umywalki, łazienki, oraz innych obszarów
o wysokiej wilgotności, gdzie po użyciu mogłoby ono być narażone na
kontakt z wodą lub wilgocią.
Przechowuj urządzenie z dala od miejsc narażonych na wpływ wysokiej
temperatury lub bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Podczas przechowywania depilatora zawsze zakładaj nakładkę ochronną
głowicy depilacyjnej do pach i strefy bikini oraz nakładkę do strefy bikini
głowicy golarki a głowicę do rąk/nóg zakładaj na stojak.
Wskazówkidouzyskanianajlepszychrezultatówdepilacji
Prosimy używać po okresie 3-dniowego lub dłuższego wzrostu włosów.
Usunięcie włosów nie jest stałe, więc zaleca się, aby po drugim użytku
depilować okolice pach około raz w tygodniu, a ręce i nogi około raz na
dwa tygodnie.
Przy depilowaniu po raz pierwszy lub przy używaniu po długiej przerwie,
możesz odczuwać znaczny ból. Dlatego zaleca się rozgrzanie skóry przed
użytkiem.
90˚
90˚
Pamiętaj, by dotykać depilatorem skóry pod
kątem 90˚. Należy zawsze sprawdzać, czy
urządzenie dobrze styka się ze skórą i
przyciskać je delikatnie poruszając nim
powoli pod włos.
Podczas używania urządzenia, naciągaj mocno skórę w miejscach, gdzie
łatwo ona opada (wewnętrzna strona kolan i łokci).
Potrzyj skórę, aby podnieść krótkie włosy.
Zalecamy regularne korzystanie z gąbek do masażu lub peelingu w celu
zapobiegania wrastaniu włosów w skórę.
Po pierwszej depilacji może wystąpić zaczerwienienie skóry. Chłodny
ręcznik pomoże, jeżeli odczuwasz ból lub jeżeli wystąpi wysypka.
Jeżeli po depilacji skóra jest sucha, zaleca się nałożenie balsamu
nawilżającego dwa dni po depilacji.
Przedrozpoczęciemużytkowania
Ładowanieurządzenia
1.Podłączładowarkędo
depilatora(
a
) i do gniazdka
zasilania(
b
).
2.Ładujurządzenieprzez
około1godzinę.
Ładowanie jest
zakończone gdy lampka
ładowania miga.
Po ładowaniu trwającym 1 godzinę z depilatora można korzystać
przez około 30 minut.
74
Polski
Podczas ładowania: Pojawi się czerwona lampka.
Po zakończeniu ładowania:
Miga co sekundę.
10 minut po zakończeniu ładowania:
Miga co 2 sekundy.
Nieprawidłowe ładowanie:
Miga dwukrotnie co sekundę.
Zmianagłowicy
1
1
Zdejmijgłowicęprzytrzymującprzyciskzdejmowaniagłowicy
[
F
].
2
2
Przyciśnijgłowicęażsięzatrzaśnie.
Przycięciewłosówprzeddepilacją
Przytnij włosy przed pierwszą depilacją lub w przypadku gdy nie depilowałaś
przez dłuższy czas. Usuwanie włosów jest łatwiejsze i mniej bolesne, gdy
włosy są krótsze.
Przycinaniedodepilacjipach/strefybikini
Przytnij włosy do około 1 i 2 mm długości.
Zaleca się, by zgolić włosy od 3 do 5 dni przed użyciem depilatora.
Przycinaniedodepilacjinóg/rąk
Przytnij włosy do ok. 2 do 5 mm długości.
Ogolić włosy używając głowicy golarki z dołączoną nakładką do strefy bikini.
(tylko ES2067)
Używanienakładkidostrefybikini(tylkoES2067)
Nałóżnakładkędostrefybikini[
D
]nagłowicędogolenia[
E
] i
przesuńkońcówkędostrzyżenia[
E
]wgórę.
Kiedy nakładka do strefy bikini [
D
] jest na miejscu, upewnij się, że
nakładka dobrze styka się ze skórą.
Depilacja
Depilacjanamokro/zpianką
Depilacja na mokro (depilacja po zwilżeniu skóry i depilatora, a następnie
nałożenie pianki) sprawia, że skóra jest bardziej miękka jest więc
łagodniejsza dla skóry podczas depilacji.
2 3
1
1
Zmoczskórę.
Zdejmij nakładkę
[
A
]
podczas użytkowania
głowicy depilacyjnej do
pach/strefy
bikini [
B
].
2
2
Zmocztarczeinałóżna
nieniewielkąilośćmydła
wpłynie.
3
3
Naciśnijprzełącznik0/1
abywłaczyćurządzenie.
Tworzy się pianka. Pianka ułatwia płynne przesuwanie się depilatora,
dzięki czemu można nim poruszać szybko.
Depilacjanasucho
Możesz również depilować bez moczenia skóry lub tarcz.
<Depilacjanóglubrąk>
Możesz łatwiej depilować włosy
z nóg i rąk przez depilację
ruchem okrężnym począwszy od
kostki przesuwając ku górze.
Użyj tarczy umieszczonej się na końcu 3
tarcz, aby wydepilować pozostałe włosy
lub włosy wokół łokci lub kolan, które są
trudne w depilacji.
75
Polski
<Depilacjapachlubstrefybikini>
Przesuwaj w różnych kierunkach,
ponieważ włosy pod pachami rosną
w różnych kierunkach.
Przesuwaj depilator tak, aby strona z
elementem zatrzymującym piankę
[
B1
] była skierowana do przodu.
90°
Golenie(tylkoES2067)
Golenienamokro/zpianką
1
1
Zamontujgłowicędogolenia[
E
].
2
2
Zmoczskórę.
Golenie z pianką sprawia że skóra jest śliska co pozwala uzyskać
dokładniejszy efekt golenia.
Nie używaj kremów do golenia, kremów do skóry ani odżywek do
skóry gdyż mogą one zapchać ostrza.
3
3
Naciśnijprzełącznik0/1[
F
],abywłączyćurządzenie.
Przyciśnij delikatnie, tak aby całe ostrze dobrze dotykało skóry, a
powierzchnia ostrza nie poruszała się w górę, ani w dół.
Golenie na sucho
Możesz również golić bez moczenia skóry lub tarcz.
Czyszczenie
Po każdym użyciu zawsze czyść ramy i tarcze, aby zachować higienę.
Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania przed rozpoczęciem czyszczenia.
Czyszczenienamokro
1.Zdejmijramęnaciskajączagłębieniezwolnieniaramy[
C9
] /
przycisk(i)zwolnieniaramy[
B4
,
E
].
2.Nałóżmydłodorąkwpłynienatarczeiostrza.
3.Włączurządzenieipolejtarczeorazostrzaniewielkąilościąwody,
abywytworzyćpianę.
4.Opłuczgłowicęwodą,abyusunąćpozostałościwłosów.
Nie używaj gorącej wody.
Jeśli mydło nie zostanie całkowicie zmyte, może dojść do zbierania
się białego osadu niepozwalającego na płynny ruch tarcz i ostrzy.
5.Wyłączurządzenie,wytrzyjjesuchąściereczkąidobrzewysusz.
1
2-4
Czyszczenienasucho
Możesz również czyścić głowicę depilacyjną [
B
,
C
] (ES2064/ES2067) oraz
głowicę golarki [
E
] (tylko ES2067) za pomocą szczoteczki [
I
].
76
Polski
Wymianazewnętrznejfolii(tylkoES2067)
Zalecamy wymianę folii zewnętrznej [
E;
] co rok, a ostrza wewnętrznego
co dwa lata. Folię zewnętrzną można zdejmować z głowicy golarki [
E
] tylko
przy jej wymianie.
1.Wciskajączewnętrznąfoliędelikatniepalcami,paznokciemzwolnij
plastikowypanel(
b
)naostrzuzzatrzasków(
a
)wewnątrzramki.
2.Nowąfolięzewnętrznąnależylekkozgiąćiwcisnąćażdo
zatrzaśnięciawramce.
1 2
Wyjmowaniewbudowanegoakumulatora
Usuń wbudowany akumulator przy wyrzucaniu depilatora.
Wykonaj czynności
1
do
7
, aby rozmontować depilator przy pomocy
śrubokrętu.
Przed rozmontowaniem depilatora odłącz od niego ładowarkę.
Naciśnij przełącznik 0/1 aby włączyć urządzenie i trzymaj je włączone, aż
akumulator całkowicie się rozładuje.
Należy uważać, aby nie doprowadzić do zwarcia akumulatora.
Ochronaśrodowiskairecykling
Ten depilator zawiera akumulator Li-ion.
Prosimy o oddanie zużytej baterii do likwidacji w miejscu ocjalnie do tego
wskazanym, jeżeli takie istnieje w waszym kraju.
Dane techniczne
Zasilanie: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz
(Automatyczna zmiana napiecia)
Czas ładowania: 1 godzina
Ten produkt jest przeznaczony jedynie do użytku domowego.
77
Polski
Poziom hałasu
Głowica depilacyjna do rąk/nóg: 62 (dB(A) re 1pW)
Głowica depilacyjna do pach/strefy bikini: 69 (dB(A) re 1pW)
Głowica do golenia: 65 (dB(A) re 1pW) (tylko ES2067)
129
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske
apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller
leverandør for nærmere information.
[Information om bortskaffelse i lande uden for Den
Europæiske Union]
Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske
Union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du
forhøre dig hos din forhandler eller kommune med henblik
på en hensigtsmæssig bortskaffelse.
Informationombatterisymbol(toeksempler
nedenfor):
Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk
symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, som
er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.
Suomi
Tietojavanhojenlaitteidenjakäytettyjenparistojenkeräyksestäja
hävittämisestä
Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin
liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä
sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule
sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen.
Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen
asianmukainen käsittely, talteen ottaminen ja kierrätys
edellyttävät niiden viemistä tarjolla oleviin keräyspisteisiin
kansallisten määräysten sekä direktiivien 2002/96/EC ja
2006/66/EC mukaisesti.
Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat
säilyttämään arvokkaita luonnonvaroja sekä ehkäisemään
ihmisen terveydelle ja ympäristölle haitallisia vaikutuksia,
joita vääränlainen jätteenkäsittely voi aiheuttaa.
Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä
vastaavaan tahoon tai tuotteiden ostopaikkaan saadaksesi
lisätietoja vanhojen tuotteiden ja paristojen keräyksestä ja
kierrätyksestä.
Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa
seurata kansallisessa lainsäädännössä määrätty
rangaistus.
YrityksilleEuroopanunionissa
Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä
saat jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta.
[TietojahävittämisestäEuroopanunioninulkopuolella]
Nämä merkinnät ovat voimassa ainoastaan Euroopan
unionin alueella. Ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai
jälleenmyyjään saadaksesi tietoja oikeasta
jätteenkäsittelymenetelmästä.
Paristomerkintääkoskevahuomautus(allakaksi
esimerkkiämerkinnöistä):
Tämä merkki voi olla käytössä yhdessä kemiallisen
merkinnän kanssa. Siinä tapauksessa merkki noudattaa
kyseistä kemikaalia koskevan direktiivin vaatimuksia.
Polski
Informacjadlaużytkownikówogromadzeniuipozbywaniusię
zużytychurządzeńibaterii
Niniejsze symbole umieszczane na produktach,
opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej
oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi
odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji
oraz recyklingu zużytych produktów i baterii, należy
oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia
odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii
pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać
130
potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie
człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który
towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych
produktów i baterii można otrzymać od władz lokalnych,
miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w
punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył
przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów
mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa
krajowego.
Dotyczyużytkownikówrmowychdziałającychna
terenieUniiEuropejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować
się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych
informacji.
[Informacjeopozbywaniusięw/wurządzeńw
państwachtrzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii
Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować
się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie
właściwego sposobu pozbywania się tego rodzaju
przedmiotów.
Dotyczysymbolubaterii(symboleprzykładowe):
Ten symbol może występować wraz z symbolem
pierwiastka chemicznego. W takim przypadku spełnia on
wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka
chemicznego.
Česky
Informaceprospotřebiteleosběrualikvidaciodpaduz
elektrickýchaelektronickýchzařízeníapoužitýchbateriíz
domácností.
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní
dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a
elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného
domácího odpadu.
Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou
možné jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité baterie
na místech k tomu určených, za což neplatíte žádné
poplatky, v souladu s platnými národnímu předpisy a se
Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU.
Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné
suroviny a předcházet možným negativním účinkům na
lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou
vzniknout při nesprávném zacházení s odpady.
Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých
přístrojů a použitých baterií Vám poskytnou místní úřady,
provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které jste
toto zboží zakoupili.
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v
souladu s národní legislativou a místními předpisy.
Informaceproprávnickéosobysesídlemvzemích
EvropskéUnie(EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická
zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele s
žádostí o další informace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii
(EU)]
Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud
chcete likvidovat tento produkt, obraťte se na místní úřady
nebo prodejce a informujte se o správném způsobu
likvidace.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Panasonic ES2064 Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszynki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi