ES2055

Panasonic ES2055, ES2053 Instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z Panasonic ES2055 Instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
90
Polski
Ważne informacje
Przed rozpoczęciem użytkowania
Przed rozpoczęciem użytkowania
Pamiętaj by dobrze oczyścić skórę przed każdą depilacją i po niej. W przeciwnym
wypadku może dojść do infekcji i stanów zapalnych.
Nie używaj urządzenia jeżeli masz egzemę lub inne choroby skóry, wysypkę,
podrażnioną skórę, skłonności do infekcji, żylaki, cukrzycę, hemofi lię lub problemy
z krzepnięciem krwi.
Używanie tuż przed uprawianiem sportu, oraz pływaniem, współużytkowanie z
innymi osobami może wywołać zakażenia bakteryjne i spowodować uszkodzenia
skóry oraz stany zapalne.
Włączanie depilatora bez podłączonej głowicy depilacyjnej lub głowicy do golenia
(
ES2055
) może prowadzić do zranienia palców, wplątania włosów w obracające
się elementy mechaniczne lub usterki urządzenia.
Stosowanie w poniższych przypadkach może spowodować uszkodzenia wrażliwej
skóry, zranienia, stany zapalne, ból, krwawienie oraz dotkliwy ból.
Korzystanie z urządzenia, jeśli tarcze depilacyjne, osłona skóry lub metalowa
folia są uszkodzone.
Używanie urządzenia do depilowania obszaru lub okolic: twarzy, genitaliów,
brodawek, pryszczy, krostek, siniaków, stłuczeń, wysypek, ran lub luźnej skóry.
Mocne dociskanie urządzenia do skóry, wielokrotne przesuwanie urządzenia nad
jednym obszarem skóry lub “dźganie” urządzeniem w skórę.
Używanie w trakcie lub bezpośrednio przed miesiączkowaniem, podczas ciąży,
około miesiąca po porodzie, podczas choroby oraz gdy skóra jest podrażniona po
opalaniu itp.
Urządzenie może być stosowane do depilacji na sucho lub na mokro. Tak wygląda
symbol depilatora do depilacji na mokro. Oznacza on, że urządzenie może być
używane w kąpieli lub pod prysznicem.
Środki bezpieczeństwa
Nigdy nie korzystaj z ładowarki w łazience.
Pamiętaj by urządzenie było zawsze zasilane ze źródła o charakterystyce
(napięciu) dopasowanej do napięcia znamionowego urządzenia.
Nie skręcaj, nie zwijaj ani nie modyfi kuj przewodu.
Nie owijaj przewodu ciasno wokół urządzenia.
W żadnym wypadku nie używaj urządzenia, jeżeli przewód lub zasilacz zostały
uszkodzone, jeżeli są nadmiernie rozgrzane, lub jeżeli wtyczka wetknięta do
kontaktu jest poluzowana.
Regularnie czyść wtyczkę przewodu aby uniknąć zbierania się kurzu.
-
-
-
-
ES2055_EU.indb 90 2007/11/21 14:13:05
91
Polski
Nie upuszczaj i nie uderzaj urządzenia, gdyż może to spowodować uszkodzenie
tarcz oraz nakładek ochronnych.
Ruch tarcz wytwarza niewielki hałas i jest to całkowicie normalne.
Przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci oraz osób upośledzonych.
Nie zostawiaj urządzenia w pobliżu umywalki, łazienki, oraz innych obszarów o
wysokiej wilgotności, gdzie po użyciu mogłoby ono być wystawione na kontakt z
wodą lub wilgocią.
Poniższe czynności mogą spowodować uszkodzenia mechaniczne.
Używanie zmywacza do paznokci, benzyny, alkoholu itp. do czyszczenia
urządzenia.
Pozostawianie urządzenia w miejscu narażonym na wpływ wysokiej temperatury
lub bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym, w przypadku gdy depilator
lub przewód zostały uszkodzone.
Zmiana głowicy
ES2055
Przed rozpoczęciem użytkowania
1. Zdejmij głowicę przytrzymując przycisk zdejmowania głowicy.
2. Przyciśnij głowicę aż się zatrzaśnie.
Ładowanie urządzenia
Ładowanie
1. Podłącz ładowarkę do depilatora (
)
i do gniazdka zasilania (
).
2. Ładuj depilator przez około 12 godzin.
(Lampka ładowania pali się nawet po
upływie 12 godzin.)
Po ładowaniu trwającym 12 godzin
z depilatora można korzystać przez
około 30 minut.
Jeśli urządzenie jest ładowane po raz pierwszy lub jeśli nie było użytkowane przez
ponad 6 miesięcy, należy je ładować przez około 20 godzin.
W niektórych przypadkach lampka ładowania nie włącza się przez kilka minut.
Jednakże po jakimś czasie, jeśli ładowanie będzie kontynuowane, lampka zapali
się.
Urządzenie można pozostawić podłączone do zasilania po całkowitym
naładowaniu bez negatywnego wpływu na trwałość akumulatora.
Jeśli urządzenie jest wielokrotnie ładowane przed całkowitym rozładowaniem
akumulatorów, trwałość akumulatorów może się obniżyć. (Efekt pamięci)
Używaj urządzenia i ładuj je w zakresie temperatury od 5–40 °C.
Ładowarkę można ustawić pionowo lub poziomo.
-
-
ES2055_EU.indb 91 2007/11/21 14:13:05
92
Polski
Depilacja na mokro/z pianką
Użytkowanie
Ta głowica depilacyjna służy do depilacji rąk/nóg, nie zalecane jest więc
stosowanie jej do pach i strefy bikini.
Przytnij włosy przed pierwszą depilacją lub w przypadku gdy nie depilowałaś
przez dłuższy czas.
1. Zmocz skórę.
2. Zdejmij nakładkę.
3. Zmocz tarcze i nałóż na nie niewielką ilość mydła w płynie.
4. Włącz depilator ustawiając przełącznik w pozycji 1 lub 2 i
rozpocznij depilację. (1 = niska prędkość depilacji/2 = wysoka prędkość
depilacji)
Pianka ułatwia płynne przesuwanie się depilatora, dzięki czemu można nim
poruszać szybko. Po depilacji dobrze zmyj tarcze, aby usunąć pozostałości
mydła.
Depilacja na sucho
Możesz również depilować bez moczenia skóry lub tarcz.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty
depilacji
Użytkowanie
90˚
Pamiętaj, by dotykać depilatorem skóry pod
odpowiednim kątem i przyciskać go delikatnie do
skóry poruszając nim powoli pod włos.
Podczas używania urządzenia, naciągaj mocno skórę
w miejscach, gdzie łatwo ona opada (wewnętrzna
strona kolan i łokci).
Potrzyj skórę, aby podnieść krótkie włosy.
Przesuwaj depilator tak, aby strona z elementem zatrzymującym piankę była
skierowana do przodu.
Nie zdejmuj ramy głowicy depilacyjnej.
Nie używaj jeżeli włosy są dłuższe niż 5 milimetrów.
Po pierwszej delipacji może wystąpić zaczerwienienie skóry. Chłodny ręcznik
pomoże, jeżeli odczuwasz ból lub jeżeli wystąpi wysypka.
Zalecamy regularne korzystanie z gąbek do masażu lub peelingu w celu
zapobiegania wrastaniu włosów w skórę.
ES2055_EU.indb 92 2007/11/21 14:13:05
93
Polski
Poprawne przesuwanie urządzenia
Nogi: Od stóp do góry.
Ręce: Do wewnątrz od zewnętrznej strony ręki.
Ramiona: Od łokci do góry.
Golenie na mokro/z pianką
ES2055
Golenie
1. Zamontuj głowicę do golenia.
2. Zmocz skórę.
Golenie z pianką sprawia że skóra jest śliska co pozwala na dokładniejszą
golenie.
Nie używaj kremów do golenia, kremów do skóry ani odżywek do skóry gdyż
mogą one zapchać ostrza.
3. Włącz depilator ustawiając przełącznik w pozycji 1 lub 2.
(1 = niska prędkość golenia/2 = wysoka prędkość golenia)
Depilacja jest łatwiejsza i mniej bolesna, kiedy włosy są krótkie.
Przesuń przełącznik wyskakującej końcówki do strzyżenia aby przyciąć
dłuższe włosy.
Przyciśnij delikatnie, tak aby całe ostrze dobrze dotykało skóry a powierzchnia
ostrza nie poruszała się w górę, ani w dół.
Golenie strefy bikini przy użyciu nakładki do stref bikini
Nałóż nakładkę do strefy bikini na głowicę do golenia i przesuń końcówkę do
strzyżenia w górę.
Kiedy nakładka do strefy bikini jest na miejscu, upewnij się, że nakładka dobrze
styka się ze skórą.
Golenie na sucho
Możesz również golić bez moczenia skóry lub tarcz.
ES2055_EU.indb 93 2007/11/21 14:13:05
94
Polski
Czyszczenie depilatora
Czyszczenie
Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania przed rozpoczęciem czyszczenia.
Zawsze odłączaj ładowarkę od gniazdka i od depilatora przed rozpoczęciem
czyszczenia.
Wycieraj obudowę wyłącznie za pomocą suchej szmatki. Korzystanie z alkoholu
itp. może prowadzić do zmiany koloru lub zniekształcenia korpusu depilatora.
W trakcie przechowywania depilatora, należy zawsze zakładać na depilator
nakładkę ochronną.
Mycie depilatora
Po każdym użyciu zawsze czyść ramy i tarcze, aby zachować higienę.
Uważaj, aby nie uszkodzić osłony skóry podczas czyszczenia.
1. Zdejmij ramę naciskając przycisk zwolnienia ramy.
2. Nałóż mydło do rąk w płynie na tarcze i ostrze.
3. Włącz urządzenie i polej tarcze niewielką ilością wody, aby wytworzyć pianę.
4. Opłucz głowicę wodą, aby usunąć pozostałości włosów.
Nie używaj gorącej wody.
Jeśli mydło nie zostanie całkowicie zmyte, może dojść do zbierania się białego
osadu niepozwalającego na płynny ruch ostrzy.
5. Wyłącz urządzenie, wytrzyj je suchą ściereczką i dobrze wysusz.
ES2055_EU.indb 94 2007/11/21 14:13:06
95
Polski
Czyszczenie depilatora dołączoną szczoteczką
Możesz również czyścić głowicę depilacyjną oraz głowicę golarki (
ES2055
) za
pomocą szczoteczki.
Wymiana zewnętrznej folii
ES2055
Wymiana
Wymień folię ochronną i ostrze wewnętrzne, jeśli zauważysz spadek jakości golenia.
Nigdy nie zdejmuj folii zewnętrznej głowicy do golenia, za wyjątkiem momentu jej
wymiany.
Zdjęcie zewnętrznej folii
Wciskając zewnętrzną folię delikatnie palcami, paznokciem zwolnij plastikowy panel
na ostrzu z zatrzasków

wewnątrz ramki.
Zamontowanie nowej zewnętrznej folii
Przytrzymaj zewnętrzną folię, tak aby powierzchnia z panelem plastikowym
(tzn.
powierzchnia, która będzie się stykać z wewnętrznym ostrzem) była skierowana do
góry i włóż ją do ramki, tak aby zatrzaski
na ramie pasowały do otworów w folii.
Zalecamy wymianę folii zewnętrznej co rok, a ostrza wewnętrznego co dwa lata.
Ochrona środowiska i recykling
Ten depilator zawiera akumulatory Ni-MH.
Prosimy o oddanie zużytej baterii do likwidacji w miejscu ofi cjalnie do tego
wskazanym, jeżeli takie istnieje w waszym kraju.
ES2055_EU.indb 95 2007/11/21 14:13:06
96
Polski
Wyjmowanie wbudowanych akumulatorów
Akumulatory w tym depilatorze nie
są przystosowane do wymiany
przez użytkownika. Jednakże,
można je wymienić w
autoryzowanym centrum
serwisowym.
Poniższy opis przedstawia
procedurę wyjmowania
akumulatorów w celu ich utylizacji.
Przed rozmontowaniem depilatora
odłącz od niego ładowarkę.
Włącz depilator ustawiając przełącznik w pozycji 1 lub 2 i poczekaj aż akumulatory
całkowicie się rozładują.
Przy pomocy wkrętaka zdemontuj depilator w następującej kolejności.
Proszę uważać aby nie doprowadzić do zwarcia akumulatorów.
Wykonaj czynności
do
, aby rozmontować depilator.
Dane techniczne
Zasilanie prąd zmienny 220–240 V, 50–60 Hz
Czas ładowania 12 godzin
Akumulatory Ni-MH
Pobór mocy Około 1 W (Podczas ładowania.)
Ciężar Depilator
(Około 185 g z głowicą depilacyjną)
(Około 170 g z głowicą do golenia)
ES2055
Poziom hałasu
Głowica depilacyjna: 69 (dB(A) re 1pW)
Głowica do golenia: 63 (dB(A) re 1pW)
ES2055
Podlega zmianie bez uprzedzenia.
Ten produkt jest przeznaczony jedynie do użytku domowego.
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ WSZYSTKIE
INSTRUKCJE
ES2055_EU.indb 96 2007/11/21 14:13:07
97
Polski
Oznaczenie części
Nakładka ochronna
Głowica depilacyjna
Tarcze depilacyjne (wewnątrz)
Osłona skóry (zewnętrzna część
metalowa)
Ramka
Element zatrzymujący pianę
Przycisk zwalniania ramki
Element ścierający pianę
Korpus
Przycisk zwalniania głowicy
Przełącznik wł./wył.
Lampka ładowania
Nakładka do strefy bikini
ES2055
Głowica do golenia
ES2055
Folia zewnętrzna
Końcówka do strzyżenia
Ramka
Przełącznik wyskakującej
końcówki do strzyżenia
Przycisk zwalniania ramy
Akcesoria:
Ładowarka (RE7-44), szczoteczka do
czyszczenia, futerał
(Proszę nie korzystać z akcesoriów
innych niż dołączonych do urządzenia.)
ES2055_EU.indb 97 2007/11/21 14:13:07
160
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske
apparater eller elektronisk udstyr ud,
skal du kontakte din forhandler eller
leverandør for at få yderligere
oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande
uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette
produkt, skal du rette henvendelse til
de lokale myndigheder eller din
forhandler. Her kan du få oplysninger
om, hvordan du bedst kommer af
med produktet.
Suomi
Tietoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävittämisestä (kotitaloudet)
Tämä symboli tuotteissa
ja/tai niiden
käyttöohjeissa osoittaa,
että käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalait teita ei
saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen
mukana.
Jotta laitteet käsitellään
asianmukaisesti, toimita ne
kierrätyspisteisiin, jotka vastaanottavat
tällaisia laitteita ilmaiseksi. Joissakin
maissa kuluttajat voivat myös
palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle
jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle
uuden vastaavanlaisen tuotteen.
Tämän tuotteen asianmukainen
hävittäminen säästää luonnonvaroja ja
estää mahdollisesti muutoin syntyviä
ympäristö- ja terveysongelmia.
Lähistöllä sijaitsevista
kierrätyspisteistä saa lisätietoja
paikallisilta viranomaisilta.
Jätelaissa ja rikoslaissa on säädetty
rangaistus roskaamisesta
ja lainvastaisesta hävittämisestä.
Yrityskäyttäjät Euroopan unionissa
Jos haluat hävittää sähkö- ja
elektroniikkalaitteita, kysy lisätietoja
jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta.
Tietoja jätteiden käsittelystä
Euroopan unionin ulkopuolella
Tämä symboli on käytössä vain
Euroopan unionissa.
Jos haluat hävittää tämän tuotteen,
tiedustele oikeaa hävitystapaa
paikallisilta viranomaisilta tai
jälleenmyyjältä.
Polski
Informacja dla użytkowników o
pozbywaniu się urządzeń
elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol
umieszczony na
produktach
lub dołączonej do nich
dokumentacji informuje,
że nie sprawnych
urządzeń elektrycznych
lub elektronicznych nie
można wyrzucać razem
z odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie
konieczności poz by cia się urządzeń
elektrycznych lub elektro nicznych,
utylizacji, powtórnego użycia lub
odzysku podzespołów polega na
przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki,
gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W
niektórych krajach produkt można
oddać lokalnemu dystrybutorowi
podczas zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia
umożliwia zachowanie cennych
zasobów i uniknięcie negatywnego
wpływu na zdrowie i środowisko, które
ES2055_EU.indb 160 2007/11/21 14:13:28
161
może być zagrożone przez
nieodpowiednie postępowanie
z odpadami. Szczegółowe informacje
o najbliższym punkcie zbiórki można
uzyskać u władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów
zagrożona jest karami przewidzianymi
w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach
Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się
urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, prosimy
skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży lub z dostawcą,
którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach
poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii
Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się
niniejszego produktu prosimy
skontaktować się z lokalnymi
władzami lub ze sprzedawcą celem
uzyskania informacji o prawidłowym
sposobie postępowania.
Česky
Informace pro uživatele k likvidaci
elektrických a elektronických
zařízení (domácnosti)
Tento symbol na
produktech anebo v
průvodních dokumentech
znamená, že použité
elektrické a elektronické
výrobky nesmí být
přidány do běžného
komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci,
obnově a recyklaci doručte tyto
výrobky na určená sběrná místa, kde
budou přijata zdarma. Alternativně v
některých zemích můžete vrátit své
výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní
zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což
by mohly být důsledky nesprávné
likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo
nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu
odpadu mohou být v souladu s
národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích
Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a
elektronická zařízení, vyžádejte si
potřebné informace od svého prodejce
nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních
zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské
unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat,
vyžádejte si potřebné informace o
správném způsobu likvidace od
místních úřadů nebo od svého
prodejce.
Slovenčina
Informácie pre užívateľov o
likvidácii použitého elektrického a
elektronického zariadenia
(súkromné domácnosti)
Tento symbol na
produktoch a/alebo na
priložených
dokumentoch znamená,
že použité elektrické a
elektronické zariadenia
sa nesmú miešať so
všeobecným domácim
odpadom.
ES2055_EU.indb 161 2007/11/21 14:13:28
1/168