mothercare Stokke Xplory X Stroller 0727733 instrukcja

Kategoria
Wózki
Typ
instrukcja
STOKKE
®
XPLORY
®
X
Designed to be closer
UK/IE USER GUIDE
AE 
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
CN SIMPL 用户指
CN TRAD 用戶指南
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
DK BRUGSANVISNING
EE KASUTUSJUHEND
ES INSTRUCCIONES DE USO
FIYTTÖOHJE
FR NOTICE D’UTILISATION
GR ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
HR PRIRNIK ZA UPORABU
HU KEZELÉSI ÚTMUTA
IT GUIDA UTENTI
JP
 ユ イド
KR
설명서
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
LV LIETOJA ROKASGRĀMATA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO GHIDUL UTILIZATORULUI
RS UPUTSTVO ZA UPOTREBU
RU ИНСТРУКЦИЯ
SE BRUKSANVISNING
SI NAVODILA ZA UPORABO
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
TR KULLANICI KILAVUZU
UA ІНСТРУКЦІЯ
US U SER GUIDE
INSTRUCCIONES DE USO
CA USER GU ID E
NOTICE D’UTILISATION
AU/N Z USER GUIDE
2 | STOKKE
®
XPLORY
®
X USER GUIDE
IN COMPLIANCE WITH:
EU: EN 1888-2:2018
GB: Flammability: BS 5852
US: ASTM F833 / 16 CFR 1227
CAN: SOR/2016-167
CN: GB 14748:2006
BR: ABNT NBR 14389
AU: Consumer Protection Notice No 8 of 2007
Stokke
®
Xplory
®
X
Design: Bjørn Refsum/Hilde Angelfoss, Design development in cooperation with K8 Industridesign AS,
Product development in cooperation with Bård Eker Industrial Design AS
USER GUIDE STOKKE
®
XPLORY
®
X | 3
ITEMS INCLUDED
AE 

  BG Включени части CN Simpl. 內含物品 CN Trad. 内含物品 CZ Zahrnuté položky DE Packungsinhalt DK Medfølgende dele EE Komplektis sisalduvad ES Objetos incluidos
FI Toimitussisältö FR Articles inclus GR Αντικείμενα περιεχομένων HR Dijelovi u kompletu HU Tartozékok IT Articoli inclusi JP 同梱品
KR
포함 품목 LT
Sudedamosios dalys
LV
Iekļautie punkti NL
Meegeleverde onderdelen NO
Deler som følger med PL
Elementy zestawu PT
Peças incluídas RO
Articole incluse RS
Uključeni delovi
RU
Комплект поставки SE
Medföljande delar SI
Vključeno v paketu SK
Obsiahnuté položky TR
Ürünle birlikte gelen parçalar UA
До складу входять
4 | STOKKE
®
XPLORY
®
X USER GUIDE
CONTENT
AE  BG Съдържание CN Simpl. 目錄 CN Trad. 目录 CZ Obsah DE Inhaltsverzeichnis DK Indhold EE Sisukord ES Contenido FI Sisältö FR Contenu GR Περιεχόμενα HR Sadržaj HU Tartalom IT Contenuto JP 目次 KR 차례
LT Turinys LV Saturs NL Inhoud NO Innhold PL Spis treści PT Índice RO Conţinut RS Sadržaj RU Содержание SE Innehåll SI Vsebina SK Obsah TR İçindekiler UA Зміст
SETUP CHASSIS 6
AE   BG Съдържание CN Simpl. 安裝底座 CN Trad. 安装底座 CZ Sestavení rámu DE Gestell
zusammenbauen
DK Opsætning af stel EE Kere ülesseadmine ES Equipo del chasis FI Runko FR Réglage
du châssis
GR Συναρμολόγηση πλαισίου HR Sastavljanje postolja kolica HU Váz összeszerelése
IT Montaggio telaio JP シの組み立て KR 골격 설치 LT Montuojama ratai LV Korpusa iestatīšana
NL Opbouw onderstel NO Montering av ramme PL Ustawienie ramy PT Montagem do chassis RO Montaj
şasiu
RS Nameštanje okvira RU Установка шасси SE Montera underrede SI Okvir za namestitev
SK Zostavenie rámu TR Çerçevenin kurulması UA Монтаж шасі
SETUP SEAT 10
AE   BG Регулиране на седалката CN Simpl. 安裝座椅 CN Trad. 安装座椅 CZ Sestavení sedačky
DE Sitz einbauen DK Opsætning af sæde EE Istme ülesseadminee ES Equipo del asiento FI Istuin
FR Réglage du siège GR Συναρμολόγηση καθίσματος HR Sastavljanje sjedalice HU Ülés összeszerelése
IT Montaggio seggiolino JP シーの組み立てKR 좌석판 설치 LT Kėdutės paruošimas LV Sēdekļa iestatīšana
NL Opbouw zitje NO Montering av sete PL Ustawienie siedziska PT Montagem do assento RO Montaj
scaun
RS Nameštanje sedišta RU Установка сиденья SE Montera sittdel SI Namestitev sedeža
SK Zostavenie sedačky TR Koltuğun kurulması UA Монтаж сидіння
ATTACH SEAT  PARENT FACING 13
AE     –   BG Прикрепване на седалката – с лице към родителя CN Simpl. 安装座椅–
面向父母 CN Trad. 安裝座椅–面向父母 CZ Upevnění sedačky – směrem k rodiči DE Sitz befestigen – gegen
die Fahrtrichtung
DK Montér sæde – Bagudvendt EE Istme kinnitamine – suunaga lapsevanema poole
ES Montar el asiento: orientado hacia los padres FI Istuimen kiinnittäminen – Selkä menosuuntaan
FR Attache du siège – Orientation vers le parent GR Προσάρτηση καθίσματος – Στραμμένο προς τον γονιό
HR Pričvršćivanje sjedalice okrenute prema roditelju HU Ülés csatlakoztatása - a szülő felé nézve
IT Fissaggio seggiolino: fronte mamma/papà JP シートの取付け - 対面式 KR 시트 장착 마주 보기 LT Pritvirtinti
sėdynę - sėdėjimas į tėvus
LV Sēdekļa pievienošana – ar seju pret vecākiem NL Zitje bevestigen - kindje
kijkt naar jou
NO Fest setet – med ansiktet mot forelder PL Mocowanie siedziska – twarzą do rodzica
PT Colocar assento - Virado para os pais RO Atașarea scaunului – Cu fața spre părinți RS Postavljanje
sedišta – okrenutog ka roditelju
RU Установка сиденья – лицом против движения SE Fastsättning av
sittdel – vänd mot föräldern
SI Pritrdite sedež – obrnjen nazaj SK Pripevnenie sedačky – smerom k
rodičovi
TR Koltuk Sabitleme – Ebeveyne Dönük UA Прикріплення сидіння — У напрямку батька
ATTACH SEAT  FORWARD FACING 15
AE     –   BG Прикрепване на седалката – с лице напред CN Simpl. 安装座椅–面向
外界 CN Trad. 安裝座椅 – 面向外界 CZ Upevnění sedačky – směrem dopředu DE Sitz befestigen – in
Fahrtrichtung
DK Montér sæde - Fremadvendt EE Istme kinnitamine – suunaga ette ES Montar el
asiento: hacia adelante
FI Istuimen kiinnittäminen – Kasvot menosuuntaan FR Attache du siège –
Orientation vers l'avant
GR Προσάρτηση καθίσματος – Στραμμένο προς τα εμπρός HR Pričvršćivanje
sjedalice okrenute prema naprijed
HU Ülés csatlakoztatása - előre nézve IT Fissaggio seggiolino: fronte
mondo
JP シーの取付け - 背面式 KR 시트 장착 보기 LT Pritvirtinti sėdynę - sėdėjimas priekiu LV Sēdekļa
pievienošana – ar seju uz priekšu
NL Zitje bevestigen - kindje kijkt naar voren NO Fest setet –
forovervendt
PL Mocowanie siedziska – przodem do kierunku jazdy PT Colocar assento - Virado para a
frente RO Atașarea scaunului – Cu fața înainte RS Postavljanje sedišta – okrenutog napred RU
Установка сиденья – лицом по направлению движения
SE Fastsättning av sittdel – framåtvänd
SI Pritrdite sedež – obrnjen naprej SK Pripevnenie sedačky – smerom dopredu TR Koltuk Sabitleme –
İleri Dönük
UA Прикріплення сидіння — У напрямку руху
SEAT RAIL 16
AE   BG Предпазен борд CN Simpl. 座椅横档 CN Trad. 座椅橫檔 CZ Bezpečnostní madlo DE Sitzbügel
DK Sede bøjle EE Istme juhik ES Raíl del asiento FI Istuimen kisko FR Rail de siège GR Ράγα καθίσματος
HR Prečka sjedalice HU Üléskorlát IT Sbarra di sicurezza JP ートレ KR 좌석판 가로대 LT Kėdutės rankena
LV Sēdekļa sliede NL Zittingrail NO Setebøyle PL Poręcz siedziska PT Anteparo do assento RO Bară
scaun
RS Šina sedišta RU Направляющая сиденья SE Korgräcke SI Vodila za sedež SK Držadlo sedačky
TR Koltuk ra UA Напрямна сидіння
CANOPY MOUNTING 17
AE   BG Монтиране на сенник CN Simpl. 遮阳罩安装 CN Trad. 車篷安裝 CZ Montáž stříšky DE Verdeck
befestigen
DK Kalechemontering EE Varikatuse paigaldamine ES Montaje de la capota FI Kuomun
kiinnittäminen
FR Montage de capote GR Τοποθέτηση θόλου HR Postavljanje pokrova HU Baldachin
felszerelése
IT Montaggio della cappottina JP キャノピ取り付 KR 캐노피 장착 LT Saulės užuolaidos tvirtinimas
LV Saules aizsarga pievienošana NL Montage van zonnekap NO Kalesjemontering PL Mocowanie budki
PT Montagem da capota RO Montarea coviltirului RS Postavljanje štitnika od sunca RU Установка капюшона
SE Montering av suett SI Namestitev baldahina SK Montáž striešky TR Tente bağlantısı UA Вентиляція для
козирка
CANOPY EXTENSION 18
AE    BG Удължител за сенник CN Simpl. 遮阳罩延伸部件 CN Trad. 車篷延伸組件 CZ Prodloužení stříšky DE
Verdeckerweiterung
DK Kalecheforlængelse EE Varikatuse pikendus ES Extensión de la capota FI Kuomun
jatke
FR Extension de capote GR Επέκταση θόλου HR Proširenje pokrova HU Baldachinkiegészítő IT Estensione
della cappottina
JP キャノー の拡 張 KR 캐노피 연장 LT Saulės užuolaidos pailginimas LV Saules aizsarga
pagarinājums
NL Uittrekbare zonnekap NO Kalesjeutvidelse PL Przedłużenie budki PT Extensão de capota
RO Extinderea coviltirului RS Produžetak sa štitnikom od sunca RU Раздвижная секция капюшона
SE Suettförlängning SI Podaljšek baldahina SK Predĺženie striešky TR Tente uzatması UA Додаток для
збільшення козирка
CANOPY VENTILATION 18
AE   BG Вентилиране на сенник CN Simpl. 遮阳罩通风系统 CN Trad. 車篷通風系統 CZ Ventilace stříšky DE Ver
deckerweiterung
DK Kalecheventilation EE Varikatuse tuulutus ES Ventilación de la capota FI Kuomun
ilmanvaihto
FR Ventilation de capote GR Εξαερισμός θόλου HR Prozračivanje pokrova HU Baldachinszellőző
IT Ventilazione della cappottina JP ピーの通気性 KR 캐노피 통풍 LT Saulės užuolaidos ventiliacija LV Saules
aizsarga ventilācija
NL Ventilatie van zonnekap NO Kalesjeventilering PL Wentylacja budki PT Ventilação da
capota
RO Aerisirea coviltirului RS Otvor za ventilaciju na štitniku od sunca RU Вентиляционный проем
капюшона
SE Suettventilation SI Zračna reža na baldahinu SK Vetranie striešky TR Tente havalandırması
UA Вентиляція для козирка
USER GUIDE STOKKE
®
XPLORY
®
X | 5
HARNESS 19
AE   BG Ъгъл на седалката CN Simpl. 座椅角度 CN Trad. 座椅角度 CZ Opěrka nohou DE Sitzwinkel
DK Sædevinkel EE Istme nurk ES Ángulo del asiento FI Istuimen kallistuskulma FR Angle d’assise
GR Γωνία καθίσματος HR Kut sjedalice HU Ülés dőlésszöge IT Angolo di seduta JP シートの角度 KR 좌석판 각도
LT Sėdynės kampas LV Sēdekļa leņķis NL Zithoek NO Setevinkel PL Kąt nachylenia siedziska PT Ângulo
do assento
RO Unghi scaun RS Ugao sedišta RU Угол наклона сиденья SE Sittdelsvinkel SI Kot sedenja
SK Sklon sedačky TR Koltuk açısı UA Кут сидіння
BABY INSERT 21
AE   BG Подложка за бебе CN Simpl. 婴儿座椅内垫 CN Trad. 嬰兒座椅內墊 CZ Vložka pro malé děti
DE Sitzverkleinerer DK Babyindsats EE Istekäru siseelement ES Cojín para bebé FI Lisäosa vauvalle
FR Coussin rehausseur pour bébé GR Ένθετη διάταξη για το μωρό HR Umetak za bebe HU Csecsemőbetét
IT Riduttore JP ベビーインサー KR 베이비 인서트 LT Kūdikio įdėklas LV Mazuļa ieliktnis NL Baby-inleg
NO Babyinnlegg PL Wkładka dla dziecka PT Redutor para bebés RO Inserție copil RS Umetak za bebu
RU Мягкий вкладыш для грудного малыша SE Babyinlägg SI Vstavek na novorojenčka SK Dojčenská
vložka
TR Bebek Ek Parçası UA М'який вкладиш
HARNESS ADJUSTMENT 22
AE   BG Регулиране на закрепващия механизъм CN Simpl. 调整安全带 CN Trad. 調整安全帶 CZ Nastavení
bezpečnostních pásů sedačky
DE Sicherheitsgurt anpassen DK Justering af sele EE Rihmade
reguleerimine
ES Ajuste del arnés FI Valjaiden säätäminen FR Harnais ajustable GR Προσαρμογή ζώνης
HR Namještanje pojasa HU A szíj beállítása IT Regolazione della cintura di sicurezza JP ハーネス(座席)調
KR 받침대 조정 LT Sagties reguliavimas LV Drošības jostas regulēšana NL Het veiligheidstuigje verstellen
NO Justere selen PL Regulowanie szelek PT Ajuste do arnês RO Ham de ajustare RS Podešavanje pojasa
RU Регулировка ремня безопасности SE Justera sele SI Prilagajanje pasu SK Nastavenie postroja
TR Kemerin ayarlanması UA Регулювання ременя
FOOTREST 28
AE   BG Поставка за крака CN Simpl. 脚踏 CN Trad. 腳踏 CZ Opěrka nohou DE Fußstütze DK Fodstøtte
EE Jalatugi ES Reposapiés FI Jalkatuki FR Repose-pied GR Στήριγμα ποδιών HR Podnožak HU Lábtartó
IT Pedana JP ットレ ス KR 발판 LT Pakoja LV Kāju balsts NL Voetsteun NO Fotstøtte PL Podnóżek PT Base
para os pés
RO Suport pentru picioare RS Oslonac za noge RU Подставка для ног SE Fotstöd SI Naslon
za noge
SK Opierka na nohy TR Ayak koyma yeri UA Підніжка
SEAT ANGLE 29
AE   BG Ъгъл на седалката CN Simpl. 座椅角度 CN Trad. 座椅角度 CZ Úhel sedačky DE Sitzwinkel
DK Sædevinkel EE Istme nurk ES Ángulo del asiento FI Istuimen kallistuskulma FR Angle d’assise
GR Γωνία καθίσματος HR Kut sjedalice HU Ülés dőlésszöge IT Angolo di seduta JP の角度 KR 좌석판 각도
LT Sėdynės kampas LV Sēdekļa leņķis NL Zithoek NO Setevinkel PL Kąt nachylenia siedziska PT Ângulo
do assento
RO Unghi scaun RS Ugao sedišta RU Угол наклона сиденья SE Sittdelsvinkel SI Kot sedenja
SK Sklon sedačky TR Koltuk açısı UA Кут сидіння
SEAT HEIGHT 30
AE   BG Височина на седалката CN Simpl. 座椅高度 CN Trad. 座椅高度罩 CZška sedadla DE Sitzhöhe
DK Sædehøjde EE Istme kõrgus ES Altura del asiento FI Istuimen korkeus FR Hauteur de siège GR Ύψος
καθίσματος
HR Visina sjedalice HU Ülésmagasság IT Altezza seggiolino JP シート高さ KR 시트 높이 LT Sėdynės
aukštis
LV Sēdekļa augstums NL In hoogte verstelbare seat NO Justere setehøyde PL Wysokość
siedziska
PT Altura do banco RO Înălţimea scaunului RS Visina sedišta RU Высота сиденья
SE Sitshöjd SI Višina sedeža SK Výška sedadla TR Koltuk yüksekliği UA Висота сидіння
WHEELS 31
AE  BG Колела CN Simpl. 車輪 CN Trad. 车轮 CZ Kolečka DE Räder DK Hjul EE Rattad ES Ruedas FI Pyörät
FR Roues GR Τροχοί HR Kotači HU Kerekek IT Ruote JP 車輪 KR 바퀴 LT Ratai LV Riteņi NL Wielen NO Hjul
PL Kółka PT Rodas RO Roţi RS Točkov RU Колеса SE Hjul SI Kolesa SK Kolesáa TR Tekerlekler UA Колеса
SHOPPING BAG 32
AE   BG Пазарска чанта CN Simpl. 购物袋 CN Trad. 購物袋 CZ Nákupní taška DE Einkaufstasche DK Indkøbsta
ske
EE Toidukott ES Bolsa de compras FI Ostoskassi FR Sac de Shopping GR Τσάντα για ψώνια HR Torba za
kupovinu
HU Bevásárló táska IT Borsa portaoggetti JP ショッ グ バッグ KR 쇼핑백 LT Pirkinių krepšys
LV Iepirkumu soma NL Boodschappentas NO Handlebag PL Torba na zakupy PT Saco RO Sacoşă
cumpărături
RS Torba za kupovinu RU Сумка для покупок SE Shoppingväska SI Nakupovalna torba
SK Nákupná taška TR Alışveriş Çantası UA Господарська сумка
FOLDING 33
AE  BG Сгъване CN Simpl. 折疊 CN Trad. 折叠 CZ Sklápění DE Zusammenklappen DK Sammenklapning
EE Kokkupanemine ES Plegador FI Taite FR Pliage GR Δίπλωμα HR Sklapanje HU Összecsukás IT Riponimento
JP 折り畳 KR 접기 LT Sudedamas LV Locīšana NL Inklappen NO Sammenlegging PL Składanie PT Como dobrar
RO Pliere RS Sklapanje RU Складывание SE Hopfällning SI Zlaganje SK Zloženie TR Katlama UA Складання
DISASSEMBLY AND WASHING 38
AE   BG Разглобяване и пране CN Simpl. 拆卸和清洁 CN Trad. 拆卸和清潔 CZ Rozložení a praní DE
Zum Waschen auseinandernehmen
DK Demontering og vask EE Lahtimonteerimine ja pesemine
ES Desmontaje y lavado FI Irrotus ja pesu FR Démontage et lavage GR Αποσυνα ρμολόγηση και πλύσιμο
HR Rastavljanje i pranje HU Szétszerelés és mosás IT Smontaggio e lavaggio JP しかたお手入れのしか
KR 분해 세척 LT Išmontavimas ir plovimas LV Izjaukšana un mazgāšana NL Demonteren en wassen
NO Demontering og vasking PL Demontaż i czyszczenie PT Desmontagem e lavagem RO Dezasa
mblarea și spălarea
RS Rasklapanje i pranje RU Разборка и мойка SE Demontering och rengöring
SI Razstavljanje in pranje SK Rozmontovanie a čistenie TR Sökme ve yıkama UA Розбирання та прання
WARNING 48 & 53
AE  BG Предупреждение CN Simpl. 警告 CN Trad. 警告 CZ Varování DE Achtung DK Advarsel EE Hoiatus
ES Atención FI Varoitus FR Avertissement GR Προειδοποίηση HR Upozorenje HU Figyelem IT Avvertenza
JP 警告 KR 경고 LT Įspėjimas LV Brīdinājums NL Waarschuwing NO Advarsel PL Ostrzeżenie PT Aviso RO Atenţie
RS Upozorenje RU Предупреждение SE Varning SI Opozorilo SKstraha TR Uyarı UA Попередження
US Warning CA US Atención AU/NZ Warning
6 | STOKKE
®
XPLORY
®
X USER GUIDE
SETUP CHASSIS
x2
x2
USER GUIDE STOKKE
®
XPLORY
®
X | 7
2
1
8 | STOKKE
®
XPLORY
®
X USER GUIDE
SETUP CHASSIS
USER GUIDE STOKKE
®
XPLORY
®
X | 9
10 | STOKKE
®
XPLORY
®
X USER GUIDE
SETUP SEAT
1
2
3
USER GUIDE STOKKE
®
XPLORY
®
X | 11
12 | STOKKE
®
XPLORY
®
X USER GUIDE
SETUP SEAT
USER GUIDE STOKKE
®
XPLORY
®
X | 13
ATTACH SEAT  PARENT FACING
14 | STOKKE
®
XPLORY
®
X USER GUIDE
ATTACH SEAT  PARENT FACING
USER GUIDE STOKKE
®
XPLORY
®
X | 15
ATTACH SEAT  FORWARD FACING
16 | STOKKE
®
XPLORY
®
X USER GUIDE
SEAT RAIL
USER GUIDE STOKKE
®
XPLORY
®
X | 17
CANOPY MOUNTING
18 | STOKKE
®
XPLORY
®
X USER GUIDE
CANOPY EXTENSION & VENTILATION
1
2
EXTENSION
VENTILATION
USER GUIDE STOKKE
®
XPLORY
®
X | 19
HARNESS
20 | STOKKE
®
XPLORY
®
X USER GUIDE
HARNESS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

mothercare Stokke Xplory X Stroller 0727733 instrukcja

Kategoria
Wózki
Typ
instrukcja