5
Type AMV 310 / AMV 330
DEUTSCH
Elektrischer
Anschluss
Gefahr durch Stromschlag!
Bei unsachgemäßer
Handhabung besteht
Lebens- oder
Verletzungsgefahr.
Vor dem Anschluss der
Leitungen unbedingt
Spannungsversorgung
abschalten.
Durchführung des
elektrischen Anschlusses
nur durch Elektrofachkraft.
1.Hutmutter ➀ abschrau-
ben und Deckel ➁ ab-
nehmen.
2.Die Netzversorgungs-
spannung überprüfen.
Sie muss mit der Angabe
auf dem Typenschild
und auf dem Anschluss-
plan ➂ übereinstimmen.
3.Leitungen durchführen
und entsprechend dem
Anschlussplan im
Deckel ➂ an den Klem-
men ➄ anschließen.
4.Deckel ➁ aufsetzen und
Hutmutter ➀ aufschrau-
ben.
FRANCAIS
Raccordement
électrique
Danger de blessures dues
au courant électrique Toute
manipulation non
professionnelle peut
mettre en danger la santé
voire la vie des utilisateurs.
Avant de raccorder le
dispositif, débranchez-le
de la source de courant
électrique. Le
raccordement électrique
ne peut être effectué que
par un électricien.
1.Dévissez l’écrou-coiffe
➀ et ôtez le couvercle ➁.
2).Vérifiez si la tension du
réseau correspond à la
valeur indiquée sur la
plaquette sérielle et sur le
plan de raccordement ➂.
3.Placez les fils et
raccordez-les à la barre de
raccordement ➄, comme
illustré sur le schéma de
raccordement ➂.
4. Reposez le couvercle ‚
et serrez l’écrou-coiffe ➀.
NEDERLANDS
Elektrische
aansluiting
Er bestaat gevaar van
lichamelijk letsel! Bij niet
vakkundig gebruik kan het
leven van mensen of de
gezondheid van de
gebruikers op het spel staan.
Voor U het toestel aansluit,
moet U de
elektriciteitstoevoer
afsluiten. De elektrische
aansluiting mag slechts
door een erkend
electricien worden
uitgevoerd.
1. Draai de dekmoer ➀
los en neem het deksel ➁
weg.
2. Controleer de spanning
van het lichtnet, deze moet
overeenkomen met de
waarden, die op de type
tabel en op het
aansluitingsschema ➂
zijn vermeld.
3. Leg de snoeren en
verbind deze met de
aansluitingslat ➄, zoals
aangegeven op het
aansluitingsschema ➂.
4. Plaats het deksel ‚ terug
en draai de dekmoer ➀
weer aan.
ENGLISH
Electrical
Connection
Risk from electric shock!
Failure to observe the
safety instruc-tions may
endanger the life and
health of users.
Prior to mounting,
disconnect the device from
the mains power supply.
Electrical connections
must only be performed by
authorized electricians.
1.Remove the cap nut ➀
and take the cover ➁
off.
2.Check if the supply
voltage corresponds the
one stated on the rating
plate ➂ and in the con-
nection diagram.
3.Lead the wires to the
terminals ➄ and connect
them according to the
connection diagram in
the cover ➂.
4.Re-attach the cover ➁
and fasten the cap nut
➀.
POLSKI
Po³¹czenie
elektryczne
Ryzyko pora¿enia
elektrycznego!
Nie przestrzeganie
instrukcji bezpieczeñstwa
mo¿e zagroziæ ¿yciu i
zdrowiu u¿ytkowników.
Przed monta¿em nale¿y
od³¹czyæ urz¹dzenie od
zasilania elektrycznego.
Pod³¹czenia elektryczne
mog¹ byæ wykonane
wy³¹cznie przez
uprawnionego elektryka.
1. Usun¹æ nakrêtkê
ko³pakow¹ ➀ i zdi¹æ
pokrywê ➁.
2. Sprawdziæ czy napiêcie
zasilaj¹ce odpowiada
wartociom zawartym na
tabliczce znamionowej ➂.
3. Poprowadziæ przewody
do zacisków ➄ i po³¹czyæ
je zgodnie ze schematem
po³¹czeñ elektrycznych
który znajduje siê na
pokrywie ➂.
4. Za³o¿yæ pokrywê ➁ i
przymocowaæ nakrêtkê
ko³pakow¹ ➀.
➂
➄
➀
➁