Liebherr WKEES 553 GRANDCRU Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
7084 243-00
WKEes
Instrukcja obsługi strona 20
Klimatyzowana szafa do win
PL
20
Filtr z węglem aktywnym
Opis urządzenia
Tabliczka znamionowa
Elementy obsługowe
i kontrolne
Wysuwane półki
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Aby zapobiec szkodom osobowym i rzeczowym
wymagane jest aby urządzenie rozpakowywały
i ustawiały dwie osoby.
Przy stwierdzeniu uszkodzenia urządzenia należy
powiadomić dostawcę. Nie podłączurządzenia
do sieci.
Dla zapewnienia bezpiecznej eksploatacji urzą-
dzenie należy montowi podłączwyłącznie
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji
obsługi.
W razie wystąpienia nieprawidłowości odłączyć
urządzenie od sieci - wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego lub wyłączyć (wykręcić) bezpiecznik.
Przy odłączaniu od sieci nie ciągnąć za kabel tylko
za wtyczkę.
Naprawy i czynności konserwacyjne w obrębie
urządzenia należy powierzać wyłącznie serwisowi
technicznemu, w przeciwnym wypadku powstają
poważne zagrożenia dla użytkownika.Ta sama
uwaga dotyczy wymiany przewodu zasilającego.
Do wnętrza urządzenia nie wkładać płonących
przedmiotów lub źródeł zapłonu. Podczas trans-
portu i czyszczenia urządzenia, nie uszkodzić
obiegu czynnika chłodniczego. W przypadku
uszkodzenia trzymać z dala od źródeł ognia
i dobrze przewietrzyć pomieszczenie.
Listwa cokołowa, szuadki, drzwiczki nie powinny
służyć za miejsca oparcia, nie stawnogami na
półki.
Urządzenie to może być używane przez dzieci
w wieku od 8 lat oraz przez osoby z ograniczo-
nymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi
i mentalnymi lub przez osoby posiadające nie-
dostateczne doświadczenie oraz wiedzę, gdy
znajdują się one pod nadzorem lub jeśli zostały
poinformowane o bezpiecznym stosowaniu urzą-
dzenia oraz o możliwych zagrożeniach. Dzieci
nie mogą się bawić urządzeniem. Czyszczenie
i konserwacja nie może być przeprowadzane
przez dzieci nie będące pod nadzorem.
Należy unikać przedłużonego kontaktu skóry
z zimnymi powierzchniami lub oziębionymi/za-
mrożonymi produktami. Może to być przyczyną
bólu, utraty czucia skórnego oraz odmrożeń.
W przypadku długotrwałego kontaktu ze skórą
należy stosowodpowiednie środki ochronne,
np. rękawice.
Nie należy spożywać przeterminowanych pro-
duktów żywnościowych, mogą one doprowadzić
do zatrucia pokarmowego.
Wskazówka dot. usuwania odpadów
Urządzenie zawiera wartościowe materiały. Należy
je utylizować oddzielnie od niesortowanych odpadów
domowych. Zużyte urządzenia należy utylizować
w sposób właściwy i fachowy, zgodnie z przepisami
i ustawami obowiązującymi w danym kraju.
Podczas transportu zużytego urządzenia w celu jego utylizacji nie
dopcić do uszkodzenia obiegu chłodniczego, aby znajducy się
w nim czynnik chłodniczy (informacje na tabliczce znamionowej)
oraz olej nie mogły wydostawać się w niekontrolowany sposób.
Urządzenie należy doprowadzić do stanu nieużywalności.
Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Przeciąć przewód przyłączeniowy.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo uduszenia materiałami opa-
kowania i folią!
Nie pozwolić dzieciom na zabawę materiałami
opakowania.
Materiał opakowania należy oddw najbliższym
punkcie zbiórki surowców wtórnych.
Zakres zastosowania urządzenia
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do prze-
chowywania wina w środowisku domowym lub
podobnym. Zalicza się do tego np. użytkowanie
- w kuchenkach dla personelu, pensjonatach ze
śniadaniem,
- przez gości w domach gościnnych, hotelach,
motelach i na innych kwaterach,
- w ramach cateringu i podobnych usług świad-
czonych przez handel hurtowy.
Urządzenia używać wącznie w ramach gospodarstwa domowe-
go. Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne. Urządzenie
nie jest przeznaczone do przechowywania i chłodzenia leków,
osocza krwi, preparatów laboratoryjnych oraz innych materiałów
i produktów wymienianych w dyrektywie dotyczącej produktów
medycznych 2007/47/WE. Użytkowanie urządzenia niezgodne
z przeznaczeniem może doprowadzić do uszkodzenia lub zepsu-
cia się przechowywanych towarów. Ponadto urządzenie nie jest
przeznaczone do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem.
21
PL
WAŻNA WSKAZÓWKA!
Usunąć wszystkie elementy
zabezpieczenia transportowego.
Ustawienie
Pomieszczenie, w którym ustawione będzie urządzenie musi
zgodnie z normą EN 378 zapewn1 m
3
objętości na 8 g czynnika
chłodniczego R 600a, aby w przypadku wystąpienia przecieku
w układzie chłodzenia nie doszło w po-
mieszczeniu do wytworzenia wybuchowej
mieszaniny gazu z powietrzem. Ilość czyn-
nika chłodniczego wskazano na tabliczce
znamionowej wewnątrz urządzenia.
Urządzenie użytkować wyłącznie w stanie
zabudowanym.
Nie zasłaniać szczelin
wentylacyjnych.
W urządzeniu nie wolno przechowywżadnych
wybuchowych materiałów lub puszek zawierają-
cych aerozole z palnymi propelentami, takimi jak:
butan, propan, pentan itp. Ewentualnie uwolnione
gazy mogą zapalić się w zetknięciu z elektrycz-
nymi częściami urządzenia. Puszki takie można
rozpoznać na podstawie nadrukowanego opisu
zawartości lub symbolu płomienia naniesionego
na puszce.
Wewnątrz urządzenia nie używać żadnych urzą-
dzeń elektrycznych.
Urządzenie jest przeznaczone do zastosow
w pomieszczeniach zamkniętych. Nie należy
użytkowurządzenia na zewnątrz lub w miej-
scach wilgotnych albo narażonych na kontakt
z bryzgami wody.
Listwa z diodami LED w urządzeniu służy do
oświetlenia wnętrza urządzenia. Nie jest ona
przeznaczona do oświetlania pomieszczenia.
W przypadku transportu lub użytkowania urzą-
dzenia w miejscu położonym ponad 1500 m
n.p.m. może dojść do pęknięcia szklanej szyby
drzwi pod działaniem obniżonego ciśnienia
atmosferycznego. Odłamki szkła mają ostre
krawędzie i mogą spowodować ciężkie zranienia.
Ważna wskazówka
W przypadku ukośnego usta-
wienia drzwi, należy wyregu-
lować nachylenie drzwi.
Poluzować śruby
.
Wyregulować ustawienie
drzwi.
Dokręcić wkręty
.
Klasa klimatyczna
Klasa klimatyczna wskazuje w jakich
temperaturach pomieszczenia może b
ytkowane urdzenie, aby zapewnić
osiągnięcie maksymalnej wydajności
chłodzenia.
Klaklimatyczną wskazano na tabliczce
znamionowej.
Rozmieszczenie tabliczki znamionowej wskazano w rozdziale
Opis urządzenia.
Klasa klimatyczna Temperatura pomieszczenia
SN +10 °C do +32 °C
N +16 °C do +32 °C
ST +16 °C do +38 °C
T +16 °C do +43 °C
SN-ST +10 °C do +38 °C
SN-T +10 °C do +43 °C
Nie użytkować urządzenia poza wskazanymi
temperaturami pomieszczenia!
Podłączenie elektryczne
Urządzenie użytkować wyłącznie przy zasilaniu prądem prze-
miennym.
Dopuszczalne napięcie i częstotliwość prądu wskazano na
tabliczce znamionowej. Rozmieszczenie tabliczki znamionowej
wskazano w rozdziale Opis urządzenia.
Gniazdo sieciowe musi być prawidłowo uziemione i chronione
odpowiednim bezpiecznikiem.
Prąd zadziałania bezpiecznika musi leżeć w zakresie 10 A i 16 A.
Gniazdo sieciowe nie może być położone za
urządzeniem i musi być łatwo dostępne.
Do podłączenia urządzenia nie stosow
przewodu przedłużającego lub listwy zasi-
lającej.
Nie stosować indywidualnych falowników
(przetworników prądu stałego na prąd prze-
mienny bądź na prąd trójfazowy) albo wtyków
do oszczędzania energii. Niebezpieczeństwo
uszkodzenia układu elektronicznego!
Baza danych EPREL
Od 1 marca 2021 r. informacje na temat etykietowania energe-
tycznego i wymogów dotyczących ekoprojektu można znaleźć w
europejskiej bazie danych o produktach (EPREL). Dostęp do bazy
danych o produktach można uzyskać pod następującym linkiem:
https://eprel.ec.europa.eu/. Tutaj zostaną Państwo poproszeni o
wprowadzenie identykatora modelu. Identykator modelu można
znaleźć na tabliczce znamionowej.
22
Wymiary dla zabudowy (mm)
Zmiana kierunku otwierania drzwi
1. Zdemontować drzwi.
3. Ponownie zamontować drzwi.
Zabudowanie urządzenia
1. Zamocowkątownik oporowy we wnęce za pomocą wkrętów.
2. Wetknąć wtyczkę do gniazda sieciowego.
5. Następnie zamocow urządzenie wkrętami do
drewna 3,5 x 17 przez górny kątownik.
2. Obrócić drzwi o 180°.
4. Wsunąć urządzenie we wnękę do położenia,
w którym odległość między korpusem szafki
i powierzchnią czołową drzwi wyniesie 21 mm.
3. Przed zabudowaniem w szafce kuchennej
zamocować na urządzeniu dołączony
kształtownik mocujący wkrętami
M4 x 8.
23
PL
Alarm otwartych drzwi
Jeśli drzwi urządzenia pozostaną otwarte użej niż 60 sekund
wygenerowany zostaje sygnał akustyczny.
W ra zie p otrze by ot wa rcia drzwi n a d ł uże j, n p. przy wkła-
daniu produktów, można wyciszyć sygnał akustyczny
przez naciśnięcie przycisku alarmu Alarm. Z chwilą za-
mknięcia drzwi przywrócona zostaje funkcja sygnalizacji
akustycznej.
Wentylator
Wentylator wewnątrz urządzenia gwarantuje stałą i równomierną
temperaturę wewnętrzną oraz warunki klimatyczne korzystne dla
leżakowania win.
Przez naciśnięcie przycisku Ventilation wilgotność
powietrza wewnątrz urządzenia zostaje ponownie
podwyższona, co ma szczególnie korzystny wpływ
w warunkach długotrwałego przechowywania win.
Podwyższona wilgotność powietrza zapobiega sku-
tecznie wysychaniu korków.
Wskazówka
W przypadku niskich temperatur otoczenia w miejscu ustawienia
urządzenia, wentylator może pracowmimo, że funkcja wenty-
latora nie została uaktywniona.
Nastawienie temperatury
Podwyższenie temperatury/cieplej
Nacisnąć przycisk nastawienia temperatury Up.
Obniżenie temperatury/zimniej
Nacisnąć przycisk nastawienia temperatury Down.
- Po naciśnięciu przycisku po raz pierwszy wskaźnik zaczyna
migotać.
- Zmienić nastawienie temperatury przez naciskanie przycisku.
- Po ok. 5 sekundach od naciśnięcia przycisku po raz ostatni,
następuje automatyczne przełączenie układu elektronicznego
i wyświetlona zostaje aktualna temperatura.
Temperaturę można nastawić w zakresie +5 °C do +20 °C.
1
Przycisk włączenia/wyłączenia
2
Przyciski nastawienia temperatury
3
Przycisk włączenia/wyłączenia oświetlenia wewnętrznego
4
Przycisk wyłączenia alarmu
5
Przycisk wentylatora
6
Wyświetlacz temperatury
Symbole na wyświetlaczu
Alarm (symbol migocze, gdy temperatura wewnętrzna jest
zbyt wysoka)
Aktywny tryb prezentacyjny
Aktywny tryb nastawiania (aktywacja funkcji zabezpiecze-
nia przed dziećmi i nastawienie jasności wyświetlacza)
Wentylator wewnątrz urządzenia pracuje w sposób ciągły
Aktywna funkcja zabezpieczenia przed dziećmi
Oświetlenie wewnętrzne jest włączone na stałe
Elementy obsługowe i kontrolne
Elektroniczne pole obsługowe jest wykonane w technice "po-
jemnościowego panelu dotykowego". Każdą z funkcji można
uaktywnić przez dotknięcie odpowiedniego symbolu.
Punkt reakcji na dotyk leży
dokładnie między symbolem i napisem
Włączenie i wyłączenie
Włączenie
Nacisnąć przycisk włączenia/wyłączenia On/O, aby
zaświecił się wyświetlacz temperatury.
Wyłączenie
Nacisnąć przycisk włączenia/wyłączenia On/O na przeciąg ok.
3 sekund, tak aby wyświetlacz temperatury został wygaszony.
Przechowywanie wina
Przy długotrwałym przechowywaniu win zalecane jest utrzy-
manie temperatury od 10 °C do 14 °C. Poniższe temperatury są
zalecanymi temperaturami serwowania różnych rodzajów win.
Wino czerwone +14 °C do +18 °C
Wino różowe +10 °C do +12 °C
Wino białe +8 °C do +12 °C
Wina musujące typu Sekt, Prosecco +7 °C do +9 °C
Szampan +5 °C do +7 °C
Alarm temperatury
W przypadku, jeśli temperatura we wnętrzu urządzenia osiągnie
wartość niedopuszczalną, wygenerowany zostaje sygnał aku-
styczny i migocze wskaźnik temperatury.
Sygnał dźwiękowy można wyciszyć przez naciśnięcie przycisku
alarmu Alarm.
Po uższym odłączeniu urządzenia od sieci zasilającej tem-
peratura wewnętrzna może osiągnąć nadmierną wartość. Po
przywróceniu zasilania, obniżanie temperatury wewnętrznej
można obserwować na wyświetlaczu.
Migotanie wskaźnika temperatury ustaje z chwilą, gdy temperatura
wewnętrzna osiągnie wartość nastawioną.
Alarm temperatury w przypadku uszkodzenia urządzenia
W przypadku uszkodzenia urządzenia temperatura wewnętrzna
może ulec nadmiernemu podwyższeniu lub obniżeniu. Wygenero-
wany zostaje sygnał akustyczny, a wskaźnik temperatury migocze.
Sygnał dźwiękowy można wyciszyć przez naciśnięcie przycisku
alarmu Alarm.
W przypadku wystąpienia nadmiernej temperatury (ciepło) należy
najpierw sprawdzić, czy zostały prawidłowo domknięte drzwi.
Jeśli po uywie 1 godziny wskaźnik temperatury nadal wska-
zuje wartość zbyt wysoką lub zbyt nisnależy wezwać serwis
techniczny.
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się wskazanie F1 oznacza to wy-
stąpienie nieprawidłowości w pracy urządzenia.
W takim przypadku należy skorzystać z pomocy serwisu.
24
Ilustracje dotyczące leżakowania
(dla butelek typu Bordeaux 0,75 l)
Wyposażenie
Wysuwane półki ażurowe
Wysuwana półka ażurowa umożliwia
wygodne wyjmowanie butelek z
winem.
Wysokie butelki wina można przechowywać na drewnianych
półkach także w ułożeniu poprzecznym. Aby zapewnić stabilne
ułożenie butelek, należy umie-
ścić dołączone ytki przy-
trzymujące na środko-
wej listwie łki
i docisnąć je
do zaryglo-
wania.
OSTROŻNIE!
N ie prze c h ow y w a ć b u t ele k w u ł o ż e n iu p opr z e c z ny m n a
dnie urządzenia! Przy otwieraniu drzwi butelki mogą
wypaść na zewtrz, co grozi zranieniem i szkodami
rzeczowymi.
Tryb nastawiania
Poprzez tryb nastawiania można wykorzystać funkcję zabez-
pieczenia przed dziećmi i zmienić intensywność świecenia wy-
świetlacza. Przy pomocy układu zabezpieczenia przed dziećmi
można chronić urządzenie przed niezamierzonym wączeniem.
Aktywacja funkcji zabezpieczenia przed dziećmi
- nacisnąć przez 5 s. Wyświetlacz =
Wyświetlacz =
Wyświetlacz =
Wyświetlacz =
Wyłączenie funkcji zabezpieczenia przed dziećmi
- nacisnąć przez 5 s. Wyświetlacz =
Wyświetlacz =
Wyświetlacz =
Wyświetlacz =
Nastawienie jasności wyświetlacza
- nacisnąć przez 5 s. Wyświetlacz =
Wyświetlacz =
Wyświetlacz =
Wybrać wymagane nastawienie przyciskiem Up lub Down.
h0 = podświetlenie wyświetlacza wyłączone
h1 = minimalna jasność
h5 = maksymalna jasność
Wyświetlacz =
Wyświetlacz =
Nastawiona jasność zostaje uaktywniona po upływie minuty.
Wskazówka
Naciśnięcie dowolnego przycisku powoduje świecenie się wy-
świetlacza z pną jasncią przez 1 minutę.
Przy uruchamianiu urządzenia nastawiona jasność wyświetlacza
zostaje uaktywniona dopiero po osiągnięciu nastawionej tempe-
ratury wewnętrznej urządzenia.
Łącznie: 18 butelek
25
PL
Zakłócenia
Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie F1.
Wystąpiła nieprawidłowość w pracy urządzenia. Wezwać serwis
techniczny.
Następujące zakłócenia można usunąć we własnym zakresie
przez sprawdzenie możliwych przyczyn.
Urządzenie nie pracuje, sprawdzić, czy
urządzenie jest włączone,
wtyczka jest prawidłowo umieszczona w gnieździe,
bezpiecznik dla gniazda sieciowego jest w porządku.
Po wetknięciu wtyczki do gniazda sieciowego nie zostaje
uruchomiony agregat chłodniczy, na wyświetlaczu tempe-
ratury widoczna jest jednak wartość temperatury.
Aktywny jest tryb prezentacji. Wezwać serwis techniczny.
Odgłosy pracy są zbyt głośne, sprawdzić, czy
urządzenie stoi stabilnie na podłodze,
znajdujące się obok meble lub przedmioty nie wprawiane
w wibracje przez pracujący agregat chłodniczy. Prosimy pamię-
tać, odgłosów przepływającej cieczy w obiegu chłodniczym
nie można wyeliminować.
Temperatura nie jest wystarczająco niska, sprawdzić
nastawienie zgodnie z rozdziałem "Nastawienie temperatury".
Czy ustawiona została prawidłowa wartość?
czy włożony oddzielnie termometr wskazuje prawidłowartość,
czy odpowietrzanie działa prawidłowo,
czy miejsce ustawienia urządzenia nie znajduje się zbyt blisko
innego źródła ciepła.
Jeżeli zakłócenie w pracy urządzenia nie zostało wywołane żadną
z powyższych przyczyn i nie
Państwo w stanie samodzielnie
go usunąć, prosimy zwrócić
się do najbliższego punktu
obsługi klienta. Prosimy o po-
danie następujących danych
z tabliczki znamionowej urzą-
dzenia: oznaczenie typu
1
,
numer serwisowy
2
i numer
urządzenia
3
.
Rozmieszczenie tabliczki znamionowej wskazano w rozdziale
Opis urządzenia.
Oszczędzanie energii
- Należy zawsze dbać o dobrą wentylację. Nie zakrywać otworów
wentylacyjnych wzgl. kratek wentylacyjnych.
- Szczeliny wentylacyjne muszą być zawsze odkryte.
- Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani obok kuchenki,
grzejnika itp.
- Zużycie energii jest zależne od warunków w miejscu ustawienia
np. od temperatury otoczenia.
- Otwierać urządzenie na możliwie jak najkrótszy czas.
Oświetlenie wewnętrzne
Oświetlenie wewnętrzne włącza się zawsze po otwarciu drzwi.
Jeśli wymagane jest, aby oświetlenie było załączone także
przy zamkniętych drzwiach, należy nacisnąć przycisk
oświetlenia Light.
Możliwe jest nastawienie jasności oświetlenia.
Nacisnąć przycisk Light.
Przytrzymać przycisk Light i rów-
nocześnie przy pomocy przyci-
sków nastawienia temperatury
wyregulowoświetlenie na jaśniej
lub ciemniej.
Intensywność oświetlenia diodowego LED odpowiada klasie
promieniowania laserowego 1/1M.
Uwaga
Osłonę oświetlenia wolno zdejmować wyłącznie pracow-
nikowi serwisu.
W przypadku usunięcia osłony nie wolno patrzeć na źródła
światła z bezpośredniej bliskości przez soczewki optyczne.
Może to doprowadzić do uszkodzenia wzroku.
Wymiana powietrza przez ltr z węglem aktywnym
Dalsze dojrzewanie i rozwój wina postępują zależnie od warunków
otoczenia, przy czym decydujący wpływ na konserwację wina ma
jakość powietrza. Zalecamy wymianę ltra przedstawionego na
ilustracji raz w roku - ltr ten można zamówić w lokalnej placówce
handlowej.
Wymiana ltra
Przytrzymać palcami uchwyt
ltra. Obrócić o kąt 90° w pra-
wo lub w lewo. Można teraz
wysunąć ltr.
Wkładanie ltra
Osadzić ltr tak, aby uchwyt
ltra był ustawionym pionowo.
Obrócić o kąt 90° w prawo lub
w lewo do zaryglowania.
Czasowe wyłączanie urządzenia
W sytuacji, gdy konieczne stanie sie wyłączenie urządzenia na
dłuższy okres czasu należy: wyłączyć urządzenie, wyciągnać
wtyczkę z gniazda sieciowego lub rozłączyć wzgl. usunąć bez-
piecznik danego obwodu. Urządzenie wyczyścić i pozostawić
z otwartymi drzwiami, aby zapobiec w ten sposób tworzeniu się
nieprzyjemnych zapachów.
Urządzenie jest zgodne z odnośnymi przepisami bezpieczeństwa
oraz z Dyrektywami UE 2014/30/EU i 2014/35/EU.
Czyszczenie
Przed czyszczeniem urządzenie koniecznie wyłączyć. Wy-
ć wtyczkę z gniazda sieciowego lub wykręc/wącz
bezpiecznik obwodu gniazda sieciowego, do którego pod-
łączone jest urdzenie.
Wewnętrzne i zewnętrzne ściany urządzenia zmyć ręcznie letnią
wodą z dodatkiem niewielkiej ilości ynu do mycia naczyń.
W żadnym wypadku nie wolno stosować środków do czysz-
czenia zawierających materiał ścierny lub środków o odczynie
kwaśnym, a także rozpuszczalników chemicznych.
Do czyszczenia powierzchni szklanych należy używać płynu
do czyszczenia szyb, natomiast do czyszczenia powierzchni ze
stali szlachetnej konwencjonalnego środka do czyszczenia stali
szlachetnej.
Ze względu na groźbę zranienia użytkownika
lub uszkodzenia urządzenia nie stosować urzą-
dzeń do czyszczenia gorącą parą!
Zadbać, aby do szczelin wentylacyjnych i części elektrycznych
nie przedostała się woda z czyszczenia.
Nie dopuścić do uszkodzenia tabliczki znamionowej umieszczo-
nej we wnętrzu urządzenia, nie usuwać tej tabliczki - zawiera ona
ważne informacje dla obsługi serwisowej.
Liebherr Hausgeräte Lienz GmbH
Dr.-Hans-Liebherr-Strasse 1
A-9900 Lienz
Österreich
www.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Liebherr WKEES 553 GRANDCRU Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi