LIVARNO 425549 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
LTLTLTLTLTLT
LT
ATSARGIAI! SPROGIMO PAVO-
JUS! Niekada nemėginkite įkrauti
neįkraunamųjų baterijų, nejunkite jų
trumpuoju jungimu ir(arba) neardykite!
Niekada nemeskite baterijų į ugnį ar vandenį!
Pasirūpinkite, kad baterijos nebūtų veikiamos
mechaniškai!
Baterijų skysčio ištekėjimo pavojus
Pastebėję ištekėjusį baterijų skystį, nedelsdami
išimkite jas iš prietaiso, kad prietaisas nesugestų!
Jei baterijų / akumuliatorių skystis ištekėjo, saugo-
kitės, kad cheminių medžiagų nepatektų ant odos,
gleivinės ar į akis! Jei skysčio pateko ant kūno, ati-
tinkamas vietas nedelsdami nuplaukite švariu van-
deniu ir kreipkitės į gydytoją!
Naudokite tik to paties tipo baterijas! Nedėkite
kartu panaudotų ir naujų baterijų!
Venkite kraštutinių sąlygų ir temperatūrų, galinčių
paveikti baterijas, pvz., nelaikykite jų ant radiatorių
ar tiesioginiuose saulės spinduliuose.
Išimkite baterijas iš prietaiso, jei jų ilgesnį laiką
nenaudojote!
Prietaiso pažeidimo pavojus
Naudokite tik nurodyto tipo baterijas!
Įdėkite tinkamu poliumi! Poliai nurodyti baterijų
skyrelyje!
Aptikus šio produkto pažeidimų, prireikus jį sutaisyti
ar iškilus kitoms problemoms, kreipkitės į kvalifikuotą
elektriką.
ATSARGIAI! PERKAITIMO PAVOJUS! Ne-
junkite girliandos neišėmę jos iš pakuotės.
Nenaudojamą girliandą vėl laikykite pakuotėje,
kad netyčia jos neapgadintumėte.
Šiame gaminyje nėra jokių dalių, kurioms reikėtų
naudotojo atliekamos techninės priežiūros.
Šviesos šaltinis yra nekeičiamas. Kai pasibaigus
šviesos šaltinio naudojimo trukmei jis nustoja
šviesti, reikia pakeisti visą šviestuvą.
Draudžiama girliandą elektrine jungtimi prijungti
prie kitos girliandos.
Niekada nejunkite girliandos tiesiai į 230 V jungtį.
Saugokite neatsparius paviršius, kad jų nesubrai-
žytumėte.
Produkto niekada nekabinkite ant kablio ar pana-
šaus daikto ir neįlenkite produkto.
Baterijų naudojimo saugos
nurodymai
PAVOJUS GYVYBEI! Baterijos
neturi patekti į vaikų rankas. Prarijus nedelsdami
kreipkitės į gydytoją!
Saugos nurodymai
IŠSAUGOKITE VISUS SAUGOS IR KITUS NURO-
DYMUS – JŲ GALI PRIREIKTI VĖLIAU!
PAVOJUS
KŪDIKIŲ BEI VAIKŲ GYVYBEI IR
NELAIMINGO ATSITIKIMO PA-
VOJUS! Niekada nepalikite neprižiūrimų vaikų
su pakuotės medžiagomis. Kyla pavojus uždusti.
Pasirūpinkite, kad vaikai būtų atokiai nuo produkto.
8 metų amžiaus ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių
fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai silpnesni
arba kurie turi mažiau patirties ir žinių, šį prietaisą
gali naudoti tik prižiūrimi arba jei buvo išmokyti
saugiai naudoti prietaisą ir supranta jo keliamus
pavojus. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu.
Neprižiūrimiems vaikams draudžiama valyti produktą
ir atlikti naudotojo atliekamus techninės priežiūros
darbus.
Nenaudokite produkto, jei aptikote kokių nors jo
pažeidimų.
Saugokite produktą nuo aukštos temperatūros ir
drėgmės, nes produktas gali sugesti.
Saugokite produktą nuo mechaninės apkrovos!
šį gaminį, gerai susipažinkite su visais jo naudojimo ir
saugos nurodymais. Naudokite gaminį tik pagal ap-
rašymą ir nurodytą paskirtį. Perduodami šį gaminį ki-
tiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus.
Naudojimas pagal paskir
Šis produktas skirtas tik privačioms sausoms
patalpoms dekoruoti. Produktas neskirtas
komerciniams tikslams.
Dalių aprašas
1 LED girlianda
2 Baterijų skyrelis
3 ĮJUNGIMO/
LAIKMAČIO/IŠJUN-
GIMO jungiklis
4 Baterijų skyrelio
dangtelis
Techniniai duomenys
LED: 10 x 3 V
Vardinė galia: maks. 0,2 W
Baterijų tipas: 2 x 1,5 V AA tipo baterijos
Tiekiamas rinkinys
1 LED šviesos dekoracija
2 baterijos
1 džiuto maišelis
1 naudojimo instrukcija
Naudojamų piktogramų reikšmės
Baterijos yra neįkraunamos.
Pasirūpinkite, kad baterijos
nesiliestų su vandeniu.
Nejunkite baterijų trumpuoju
jungimu.
Netinkamai išmetant baterijas /
akumuliatorius daroma žala
aplinkai!
b
a
Pakuotę ir nebetinkamą naudoti
produktą išmeskite nedarydami
žalos aplinkai!
CE ženklas nurodo, kad gaminys
atitinka ES direktyvas, taikytinas
šiam gaminiui.
LED lempučių dekoracija
Įžanga
Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos koky-
bės gaminys. Naudojimo instrukcija yra neatskiriama
šio gaminio dalis. Joje yra svarbių nurodymų dėl saugos,
naudojimo ir grąžinamojo perdirbimo. Prieš naudodami
Naudojamų piktogramų reikšmės
6 valandų laikmatis, automatiškai
atkartojantis dienos ritmą
Skirta naudoti patalpose
Su baterijomis
Baterijas laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Nemeskite baterijų į ugnį.
Baterijas įdėkite tinkamu poliumi
(+ ir –).
Nepažeiskite baterijų.
Neardykite baterijų.
Nenaudokite kartu akumuliatorių,
cinko, anglies, šarminių ir ličio
baterijų.
Nenaudokite vienu metu
panaudotų ir naujų baterijų.
Naudojamų piktogramų reikšmės
Perskaitykite naudojimo instrukciją!
Šį šviestuvą galima naudoti tik
viduje, sausose ir uždarose
patalpose.
Niekada nepalikite neprižiūrimų
vaikų su pakuotės medžiagomis ir
prietaisu.
Laikykitės įspėjamųjų ir saugos
nurodymų!
Atsargiai! Sprogimo pavojus!
/ DC Nuolatinė srovė/nuolatinė įtampa
Vatai (aktyvioji galia)
LA modelis
Bendrasis ilgis: apie 1,4 m, iš jų
apie 0,5 m įvadinis laidas
LB / LC / LD / LE
modelis Bendrasis ilgis: apie 1,85 m, iš jų
apie 0,5 m įvadinis laidas
Šiltai balta šviesa/Šaltai balta šviesa
PLPLPLPLPL
PLPLPLPLPLPL
PLPLPL
IAN 425549_2301
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN
425549_2301) jako dowód zakupu.
Producent
Uni-Elektra GmbH
Hummelbergstr. 6
72184 Eutingen im Gäu
NIEMCY
Uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym obcho-
dzeniem się z urządzeniem, nieprzestrzeganiem in-
strukcji obsługi lub ingerencją przez nieautoryzowane
osoby gwarancja nie obejmuje. Większość zakłóceń
funkcjonowania wywołanych jest niewłaściwą obsługą.
Dlatego w razie wystąpienia zakłóceń funkcjonowa-
nia najpierw należy przeczytać instrukcję obsługi.
Przed ewentualnym odesłaniem przedmiotu należy
skontaktować się z punktem serwisowym Uni-Elektra
GmbH. Dopiero po konsultacji można przyjąć produkt.
Przesyłki wysłane ze znaczkiem dopłaty pocztowej
nie zostaną przyjęte. Po wykonaniu świadczenia
gwarancyjnego gwarancja nie zostaje odnowiona, a
jej okres nie zostaje przedłużony do 36 miesięcy.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z
wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwaran-
cji rozpoczyna się na nowo.
Adres serwisu
Uni-Elektra GmbH
Hummelbergstr. 6
72184 Eutingen im Gäu
NIEMCY
Tel.: 00800 888 11 333
Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory muszą
być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą
2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie/
akumulatory i/lub produkt w dostępnych punktach
zbiórki.
Niewłaściwa utylizacja baterii/
akumulatorów stwarza zagroże-
nie dla środowiska naturalnego!
Baterii/akumulatorów nie należy wyrzucać razem z
odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe
metale ciężkie i należy je traktować jak odpady spec-
jalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące:
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte
baterie/akumulatory należy przekazywać do komunal-
nych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja i serwis
Wskazówka: Produkt objęty jest gwarancją 36
miesięcy od daty zakupu. Produkt został starannie
wyprodukowany ipoddany skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. Mimo to jeśli w czasie trwania gwarancji
pojawiłyby się błędy produkcyjne lub materiałowe,
należy niezwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą.
Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzu-
cać urządzenia po zakończeniu eksploata-
cji do odpadów domowych, lecz prawidłowo
zutylizować. Informacji o punktach zbior-
czych i ich godzinach otwarcia udziela od-
powiedni urząd.
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników
do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można
je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np.
Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych
lub/bądź w punktach handlowych oferujących w
sprzedaży sprzęt elektroniczny.
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w
Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty
sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i
zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość nie-
bezpiecznych substancji, mieszanin oraz części skła-
dowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę
w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku
surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu.
Na tym etapie kształtuje się postawy, które wywają
na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne.
Czyszczenie i pielęgnacja
Przed czyszczeniem wyłączyć produkt, ustawiając
przełącznik WŁĄCZ/TIMER/WYŁĄCZ 3 na po-
zycji OFF.
Produktu nie należy czyścić wodą lub innymi
płynami.
Produkt należy czyścić za pomocą miotełki do
kurzu.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do utylizacji
w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie materia-
łów opakowaniowych, oznaczone są one
skrótami (a) i numerami (b) o następującym
znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22:
Papier i tektura/80–98: Materiały kompo-
zytowe.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
Uruchomienie
Wkładanie/wymiana baterii
Zdjąć pokrywę komory baterii 4 na odwrotnej
stronie komory baterii 2, przesuwając ją.
Wyjąć ew. stare baterie z komory baterii 2 i
włożyć dwie nowe baterie 1,5 V, typu AA do
komory baterii 2. Zwrócić uwagę na bieguno-
wość (+/-).
Założyć pokrywę komory baterii 4 na komorę
baterii 2 i zasunąć ją aż do zatrzaśnięcia się.
Włączanie i wyłączanie
Przełącznik WŁĄCZ/TIMER /WYŁĄCZ 3
posiada 3 funkcje:
Ustawić WŁĄCZ/TIMER/WYŁĄCZ 3 w pozycji
TIMER, aby aktywować funkcję timera. Łańcuch
świetlny włącza się na 6 godzin, a następnie au-
tomatycznie wyłącza na 18 godzin. Ten wzór
włączania jest automatycznie powtarzany.
Ustawić przełącznik WŁĄCZ/TIMER/WYŁĄCZ 3
na pozycji ON, aby na stałe włączyć łańcuch
świetlny.
Ustawić przełącznik WŁĄCZ/TIMER/WYŁĄCZ 3
na pozycji OFF, aby na stałe wyłączyć funkcję
timera i łańcuch świetlny.
Nigdy nie należy narażać baterii na obciążenia
mechaniczne!
Niebezpieczeństwo wycieku kwasu z baterii
W przypadku wylania baterii natychmiast usunąć
je z urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń!
Jeśli baterie/akumulatory wyciekną, należy unik
kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemika-
liami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać
czystą wodą i udać się do lekarza!
Używać wyłącznie baterii tego samego typu!
Nie mieszać nowych baterii ze zużytymi!
Należy unikać ekstremalnych warunków i tempe-
ratur, które mogą oddziaływać na baterie, np. ka-
loryferów / bezpośredniego działania
promieniowania słonecznego.
Usunąć baterie z urządzenia, gdy przez dłuższy
czas nie były używane!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia
Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii!
Podczas wkładania należy zwrócić uwagę na
prawidłowe ułożenie biegunów! Jest ono pokazane
w komorze baterii!
W razie potrzeby przed włożeniem baterii oczy-
ścić styki jej i urządzenia!
Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć z urzą-
dzenia!
Artykuł ten nie zawiera elementów wymagających
konserwacji przez użytkownika.
Element świetlny jest niewymienny. Jeśli żarówka
przestanie działać z powodu zużycia, należy
wymienić całą lampę.
Łańcuch świetlny nie powinien być łączony elek-
trycznie z innym łańcuchem świetlnym.
Nigdy nie należy podłączać łańcucha świetlnego
bezpośrednio do kontaktu 230 V.
Chronić wrażliwe powierzchnie, aby uniknąć za-
drapań.
Nigdy nie zawieszać produktu na haku lub tym
podobnym ani nie zginać produktu.
Wskazówki dot.
bezpieczeństwa – baterie
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Baterie nie powinny dostać się w ręce dzieci.
W przypadku połknięcia należy natychmiast
udać się do lekarza!
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO EKSPLOZJI! Nie należy ła-
dować baterii jednorazowych, zwierać
biegunów baterii i/lub otwierać ich!
Nigdy nie należy wrzucać baterii do ognia lub
wody!
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub men-
talnymi lub brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli
pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone
w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i ro-
zumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci
nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
Nie używać produktu w razie stwierdzenia jakich-
kolwiek uszkodzeń.
Nie należy narażać produktu na działanie wyso-
kich temperatur oraz wilgoci, w przeciwnym wy-
padku może dojść do jego uszkodzenia.
Należy unikać mechanicznego przeciążania pro-
duktu!
Wprzypadku uszkodzeń, konieczności naprawy
lub innych problemów należy zwrócić się do wy-
kwalifikowanego elektryka.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PRZEGRZANIA!
Nie należy włączać łańcucha świetlnego przed
wyjęciem go z opakowania.
Po użyciu łańcuch świetlny należy przechowywać
w opakowaniu, aby uniknąć niepożądanych
uszkodzeń.
Opis części
1 Łańcuch świetlny LED
2 Komora na baterie
3 Przełącznik WŁĄCZ/
TIMER /WYŁĄCZ
4 Pokrywa komory na
baterie
Dane techniczne
LED: 10 x 3 V
Moc znamionowa: maks. 0,2 W
Typ baterii: 2 x 1,5 V bateria AA
Zawartość
1 dekoracja świetlna LED
2 baterie
1 woreczek z juty
1 instrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIE-
CZEŃSTWA I INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOW
NA PRZYSZŁOŚĆ!
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I
WYPADKU DLA DZIECI! Nigdy nie
pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem
opa-
kowania. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Pro-
dukt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Girlanda LED
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zde-
cydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej
jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu.
Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpie-
czeństwa obsługi, użytkowania i utylizacji produktu.
Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać
się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i
bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko w
opisany sposób i zgodnie z podanym zakresem zasto-
sowania. W przypadku przekazania produktu innej
osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumen-
tację.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejszy produkt nadaje się tylko do
dekoracji w suchych pomieszczeniach we-
wnętrznych i jest przeznaczony do użytku
prywatnego. Produkt nie jest przeznaczony do użytku
komercyjnego.
Legenda zastosowanych piktogramów
Nie należy mieszać nowych
baterii z zużytymi.
Baterii nie można ponownie
ładować.
Nie wolno dopuścić do kontaktu
baterii z wodą.
Nie zwierać baterii.
Niewłaściwa utylizacja baterii /
akumulatorów stwarza zagroże-
nie dla środowiska naturalnego!
b
a
Opakowanie oraz produkt zutyli-
zować zgodnie z zaleceniami
dotyczącymi ochrony środowiska
naturalnego!
Znak CE wskazuje zgodność z
odpowiednimi Dyrektywami UE
dotyczącymi tego produktu.
Legenda zastosowanych piktogramów
6-godzinny timer z automatycznym
powtarzaniem w rytmie dziennym
Do pomieszczeń
Z bateriami w zestawie
Baterie trzymać z dala od dzieci.
Nie wrzucać baterii do ognia.
Włożyć baterie z zachowaniem
prawidłowej biegunowości
(+ i –).
Nie uszkadzać baterii.
Nie otwierać baterii.
Nie należy mieszać między sobą
baterii do ponownego nałado-
wania, cynkowych, węglowych,
alkalicznych i litowych.
Legenda zastosowanych piktogramów
Przeczytać instrukcję obsługi!
Ta lampa nadaje się wyłącznie
do pracy wewnątrz, w suchych i
zamkniętych pomieszczeniach.
Nigdy nie należy pozostawiać
dzieci bez nadzoru z materiałem
opakowania i urządzeniem.
Przestrzegać wskazówek ostrze-
gawczych i bezpieczeństwa!
Ostrożnie! Niebezpieczeństwo
wybuchu!
/DC Prąd stały/napięcie stałe
Wat (moc czynna)
Model LA Długość całkowita ok. 1,4 m,
z czego ok. 0,5 m przewodu
doprowadzającego
Model
LB / LC / LD / LE Długość całkowita ok. 1,85 m,
z czego ok. 0,5 m przewodu
doprowadzającego
Ciepłe białe światło/zimne białe
światło
DECORATIVE LED STRING LIGHTS
LED-LICHTDEKORATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 425549_2301
B
1
10685LA
10685LB
10685LC
10685LD /
10685LE
1
1
1
3
3
3
3
A
3
4
2
LED LEMPUČIŲ DEKORACIJA
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
GIRLAND A LED
Wskazówki dotyczące obsługi
i bezpieczeństwa
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
Hersteller
Uni-Elektra GmbH
Hummelbergstr. 6
72184 Eutingen im Gäu
DEUTSCHLAND
Lesen Sie deshalb beim Auftreten einer Funktionsstörung
zunächst in der Gebrauchsanleitung nach.
Kontaktieren Sie die Servicestelle der Uni-Elektra GmbH
vor evtl. Rücksendungen. Erst nach Rücksprache kann
das Produkt entgegengenommen werden. Unfrei zu-
gesandte Sendungen werden nicht angenommen.
Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit von
36 Monaten weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Uni-Elektra GmbH
Hummelbergstr. 6
72184 Eutingen im Gäu
DEUTSCHLAND
Tel.: 00800 888 11 333
uni-service-A[email protected]
IAN 425549_2301
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
d
ie Artikelnummer (
IAN 425549_2301
) als N
ach weis
für den Kauf bereit.
oder das Produkt über die angebotenen Sammelein-
richtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei
einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie und Service
Hinweis: Sie erhalten auf dieses Produkt ab Kaufda-
tum eine Garantie von 36 Monaten. Das Produkt wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit
Produktions- oder Materialfehler ergeben, kontaktieren
Sie bitte umgehend Ihren Fachhändler.
Beschädigungen durch nicht sachgemäße Handhabung,
Nichtbeachten der Gebrauchsanleitung oder Eingriff
durch nicht autorisierte Personen sind von der Garan-
tie ausgeschlossen. Die meisten Funktionsstörungen
werden durch fehlerhafte Bedienung hervorgerufen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der Ver-
packungsmaterialien bei der Abfalltrennung,
diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen
(a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu-
tung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und
Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge-
dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht
in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und /
Ein- und ausschalten
Der EIN-/TIMER-/AUS-Schalter 3 hat
3 Funktionen:
Stellen Sie den EIN-/TIMER-/AUS-Schalter 3
auf die Position TIMER, um die Timerfunktion zu
aktivieren. Die Lichterkette ist für 6 Stunden einge-
schaltet und wird anschließend automatisch für
18 Stunden ausgeschaltet. Dieses Einschaltmuster
wird automatisch wiederholt.
Stellen Sie den EIN-/TIMER-/AUS-Schalter 3
auf die Position ON, um die Lichterkette dauer-
haft einzuschalten.
Stellen Sie den EIN-/TIMER-/AUS-Schalter 3
auf die Position OFF, um die Timerfunktion und
die Lichterkette dauerhaft auszuschalten.
Reinigung und Pflege
Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung aus,
indem Sie den EIN-/TIMER-/AUS-Schalter 3
auf die Position OFF stellen.
Reinigen Sie das Produkt nicht mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten.
Benutzen Sie einen Staubwedel, um das Produkt
zu säubern.
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit
nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät!
Gefahr der Gerätebeschädigung
Ausschließlich den angegebenen Batterietyp
verwenden!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Diese wird im Batteriefach angezeigt!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem
Einlegen falls erforderlich!
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus
dem Gerät!
Inbetriebnahme
Batterien einlegen/wechseln
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel 4 auf der
Rückseite des Batteriefachs 2, indem Sie ihn
herausschieben.
Entnehmen Sie ggf. die alten Batterien aus dem
Batteriefach 2 und setzen Sie zwei neue
1,5 V-Batterien, Typ AA in das Batteriefach 2
ein. Beachten Sie die Polarität (+/-).
Setzen Sie den Batteriefachdeckel
4
auf das Batte-
riefach
2 und schieben Sie ihn zu, bis er einrastet.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Suchen Sie im Falle
eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien
niemals wieder auf, schließen Sie sie
nicht kurz und/oder öffnen Sie sie nicht!
Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wass
er!
Setzen Sie Batterien keiner mechanischen
Belastung aus!
Gefahr des Auslaufens der Batterien
Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen
Sie
diese sofort aus dem Gerät, um Beschädigungen
zu vermeiden!
Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeide
n
Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhä
uten
mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen
Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie
einen Arzt auf!
Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs!
Alte Batterien nicht mit neuen mischen!
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tempe-
raturen, die auf Batterien einwirken können, z. B.
auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung.
Verhindern Sie mechanische Beanspruchung des
Produkts!
Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen
oder anderen Problemen an der Leuchte an eine
Elektrofachkraft.
VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR!
Betreiben Sie die Lichterkette nicht in der
Verpackung.
Bewahren Sie die Lichterkette nach Gebrauch
wieder in der Verpackung auf, um ungewollte
Beschädigungen zu vermeiden.
D
ieser Artikel enthält keine Teile, die vom Verbrauche
r
gewartet werden können.
Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar. Sollte das
Leuchtmittel am Ende seiner Lebensdauer ausfallen,
muss die ganze Leuchte ersetzt werden.
Die Lichterkette darf nicht mit einer anderen
Lichterkette elektrisch verbunden werden.
Schließen Sie die Lichterkette nie direkt an einem
230 V-Anschluss an.
Schützen Sie empfindliche Oberflächen, um Krat-
zer zu vermeiden.
Hängen Sie das Produkt niemals an einem Haken
oder Ähnlichem auf und knicken Sie das Produkt
nicht ab.
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKIN-
DER UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsma-
terial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie
Kinder vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
phy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeit
en
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wu
rden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini-
g
ung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kinde
rn
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie
irgendwelche Schäden feststellen.
Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen
und Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden
nehmen kann.
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher-
heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatz
be
reiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist nur für die Deko ration
in trockenen Innenräumen für den privaten
Einsatz geeignet. Das Produkt ist nicht für
den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1 LED-Lichterkette
2 Batteriefach
3 EIN-/TIMER-/
AUS-Schalter
4 Batteriefachdeckel
Technische Daten
LED: 10 x 3 V
Nennleistung: max. 0,2 W
Batterietyp: 2 x 1,5 V AA Batterie (alkalische
Zink-Mangandioxid-Batterien)
Lieferumfang
1 LED-Lichtdekoration
2 Batterien
1 Jutesäckchen
1 Bedienungsanleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Batterien sind nicht wiederauf-
ladbar.
Lassen Sie Batterien nicht mit
Wasser in Berührung kommen.
Schließen Sie Batterien nicht
kurz.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien/
Akkus!
b
a
Entsorgen Sie Verpackung und
Produkt umweltgerecht!
Das CE-Zeichen bestätigt die
Konformität mit den für das Pro-
dukt zutreffenden EU-Richtlinien.
LED-Lichtdekoration
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Pro-
dukts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Legende der verwendeten Piktogramme
6-Stunden-Timer mit automatischer
Wiederholung im Tagesrhythmus
Für innen
Batterien inklusive
Halten Sie Batterien von Kindern
fern.
Werfen Sie Batterien nicht ins
Feuer.
Setzen Sie Batterien mit der
richtigen Polarität (+ und –) ein.
Beschädigen Sie Batterien nicht.
Öffnen Sie Batterien nicht.
Mischen Sie nicht Akkus, Zink-,
Kohle-, Alkaline- und Lithium-Bat-
terien untereinander.
Mischen Sie nicht gebrauchte
Batterien mit neuen.
DE/AT/CHLTLTLTLTLT
Klientų aptarnavimo
tarnybos adresas
Uni-Elektra GmbH
Hummelbergstr. 6
72184 Eutingen im Gäu
VOKIETIJA
Tel.: 00800 888 11 333
uni-service-L[email protected]
IAN 425549_2301
Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl produkto, turėkite
kasos čekį kaip pirkimo dokumentą ir žinokite gaminio
numerį (IAN 425549_2301).
Gamintojas
Uni-Elektra GmbH
Hummelbergstr. 6
72184 Eutingen im Gäu
VOKIETIJA
Garantija ir klientų
aptarnavimas
Nurodymas: šiam produktui suteikiama 36 mėnesių
garantija nuo jo pirkimo datos. Produktas buvo kruopš-
čiai pagamintas ir prieš tiekiant sąžiningai patikrintas.
Tačiau jei visgi garantiniu laikotarpiu išryškėtų gamy-
bos ar medžiagų trūkumų, nedelsdami kreipkitės į
pardavėją.
Garantija netaikoma pažeidimams, jei produktas buvo
netinkamai naudojamas, buvo nesilaikoma naudojimo
instrukcijos arba jei produktą taisė neįgaliotieji asme-
nys. Dažniausiai produkto veikimas sutrinka netinkamai
naudojant produktą. Todėl sutrikus produkto veikimui,
pirmiausia dar kartą perskaitykite naudojimo instrukciją.
Prieš grąžindami šį produktą, susisiekite su „Uni-Elektra
GmbH“ klientų aptarnavimo tarnyba. Produktą galima
grąžinti tik susitarus su klientų aptarnavimo tarnyba.
Neapmokėtos siuntos nepriimamos. Garantiniu laiko-
tarpiu suteikus paslaugų, 36 mėnesių garantinis laiko-
tarpis nepratęsiamas ir neskaičiuojamas iš naujo.
Aplinkos apsaugos sumetimais neišmeskite
nebetinkamo naudoti gaminio kartu su bui-
tinėmis atliekomis; pristatykite jį į nurodytus
surinkimo punktus. Informacijos apie surin-
kimo punktus ir jų darbo laiką suteiks vietos
kompetentingos institucijos.
Pažeistos arba nebetinkamos naudoti baterijos/
akumuliatoriai turi būti atiduoti perdirbti pagal Direkt-
yvos 2006/66/EB ir jos pataisų reikalavimus.
Nugabenkite baterijas/akumuliatorius ir(arba)
produktą į nurodytas surinkimo vietas.
Netinkamai išmetant baterijas/
akumuliatorius daroma žala
aplinkai!
Baterijas/akumuliatorius draudžiama išmesti kartu su
buitinėmis atliekomis. Juose gali būti nuodingų sunkiųjų
metalų, todėl baterijos/akumuliatoriai turi būti tvarkomi
kaip specialiosios atliekos. Šie cheminiai simboliai nurodo
sunkiuosius metalus: Cd = kadmis, Hg = gyvsidabris,
Pb = švinas. Todėl nebetinkamas naudoti baterijas/
akumuliatorius nugabenkite į komunalinius surinkimo
punktus.
Norėdami visam laikui išjungti laikmatį ir girliandą,
ĮJUNGIMO/LAIKMAČIO/IŠJUNGIMO jungiklį
3 nustatykite į OFF padėtį.
Valymas ir priežiūra
Prieš valydami išjunkite produktą, ĮJUNGIMO/
LAIKMAČIO/IŠJUNGIMO jungiklį 3 pastum-
dami į padėtį OFF.
Nevalykite šio produkto vandeniu ar kitais skysčiais.
Produktą valykite dulkių valymo šluotele.
Išmetimas
Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų medžiagų,
kurias galite išmesti įprastose grąžinamojo perdirbimo
vietose.
b
a
Rūšiuodami atliekas, atkreipkite dėmesį į
pakuočių ženklinimą, kurį sudaro santrum-
pos (a) ir skaičiai (b), reiškiantys: 1–7:
plastikai/20–22: popierius ir kartonas/
80–98: kombinuotosios pakuotės.
Daugiau informacijos apie nebetinkamo
naudoti gaminio išmetimą sužinosite savo
savivaldybės ar miesto administracijoje.
Jei reikia, prieš įdėdami nuvalykite baterijų ir prie-
taiso kontaktus!
Nedelsdami išimkite išsekusias baterijas iš prietaiso!
Naudojimo pradžia
Baterijų įdėjimas/keitimas
Nuimkite baterijų skyrelio dangtelį 4 baterijų
skyrelio 2 galinėje pusėje išstumdami.
Prireikus išimkite senas baterijas iš baterijų skyrelio
2 ir tada įdėkite dvi naujas 1,5 V, AA tipo baterijas
į baterijų skyrelį 2. Atkreipkite dėmesį į polius
(+/-).
Baterijų skyrelio dangtelį 4 vėl užstumkite ant
baterijų skyrelio 2, kol jį pastumkite, kol jis
girdimai užsifiksuos.
Įjungimas ir išjungimas
ĮJUNGIMO/LAIKMAČIO/IŠJUNGIMO jungi-
kliu 3 galima pasirinkti 3 funkcijas:
Norėdami įjungti laikmačio padėtį ĮJUNGIMO/
LAIKMAČIO/IŠJUNGIMO jungiklį 3 į TIMER
padėtį. Girlianda yra įjungta 6 valandas ir paskui
automatiškai išsijungia 18 valandų. Šis įsijungimo
ciklas kartojasi automatiškai.
Norėdami visam laikui įjungti girliandą, ĮJUN-
GIMO/LAIKMAČIO/IŠJUNGIMO jungiklį 3
nustatykite į ON padėtį.
Uni-Elektra GmbH
Hummelbergstr. 6
72184 Eutingen im Gäu
GERMANY
Stan informacji · Informacijos pobūdis
Stand der Informationen: 03/2023
Ident.-No.: 10685LA/B/C/D/E032023-PL/LT
V1.0
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen!
Diese Leuchte ist ausschließlich
für den Betrieb im Innenbereich,
in trockenen und geschlossenen
Räumen geeignet.
Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit Verpackungs-
material und Gerät.
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Vorsicht! Explosionsgefahr!
/DC Gleichstrom/-spannung
Watt (Wirkleistung)
Modell LA
Gesamtlänge: ca. 1,4 m, davon
ca. 0,5 m Zuleitung
Modell LB/LC/
LD/LE Gesamtlänge: ca. 1,85 m,
davon ca. 0,5 m Zuleitung
Warmweißes Licht/
Kaltweißes Licht
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LIVARNO 425549 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach