LIVARNO 427115 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
LED-LICHTERKETTE/20 LED STRING
LIGHTS/GUIRLANDE LUMINEUSE À LED
IAN 427115_2301
20 LED STRING LIGHTS
Operation and safety notes
LED-LICHTERKETTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED-VERLICHTINGSKETTING
Bedienings- en veiligheidsinstructies
GUIRLANDE LUMINEUSE À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
GUIRNALDA DE BOMBILLAS LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
ŁAŃCUCH ŚWIETLNY LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED L YSKÆDE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LED FÉNYFÜZÉR
Kezelési és biztonsági utalások
SVETELNÁ LED REŤAZ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
SVĚTELNÝ LED ŘETĚZ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
CATENA LUMINOSA LED
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and safety notes Page 15
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 23
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 33
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 41
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 51
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 59
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 67
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 75
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 83
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 91
3
A
B
3 1
10684LB
2
4
10418B
C
1
10684LA/C
3
2
D10684LD
13
2
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten
Piktogramme ..................................................... Seite 6
Einleitung ............................................................... Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung .......................... Seite 8
Teilebeschreibung ..................................................... Seite 8
Technische Daten ...................................................... Seite 8
Lieferumfang .............................................................. Seite 8
Sicherheitshinweise ...................................... Seite 8
Inbetriebnahme ............................................... Seite 10
Batterien einlegen / wechseln ................................... Seite 10
Timerfunktion einstellen ............................................. Seite 10
Ein- und ausschalten .................................................. Seite 10
Reinigung und Pflege .................................. Seite 10
Entsorgung ........................................................... Seite 10
Garantie und Service .................................. Seite 13
Serviceadresse .......................................................... Seite 13
Hersteller .................................................................... Seite 13
V2.0
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen!
/DC Gleichstrom/-spannung
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Dieses Produkt ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsich-
tigt mit Verpackungsmaterial und Gerät.
Schwere bis tödliche Verletzungen
möglich.
Schutzhandschuhe tragen!
6-Stunden-Timer mit automatischer
Wiederholung im Tagesrhythmus
approx. 0.5 m Gesamtlänge ca. 1,7 m, davon ca.
0,5 m Zuleitung
Für innen
Inkl. 2 Batterien (Typ AA)
Warmweißes Licht
Halten Sie Batterien von Kindern fern.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Setzen Sie Batterien mit der richtigen
Polarität (+ und –) ein.
Beschädigen Sie Batterien nicht.
Öffnen Sie Batterien nicht.
7 DE/AT/CH
Mischen Sie nicht Akkus, Zink-, Kohle-,
Alkaline- und Lithium-Batterien unterei-
nander.
Mischen Sie nicht gebrauchte Batterien
mit neuen.
Batterien sind nicht wiederaufladbar.
Lassen Sie Batterien nicht mit Wasser
in Berührung kommen.
Schließen Sie Batterien nicht kurz.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien/Akkus!
b
a
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht!
Das Produkt inkl. Zubehör und die Ver-
packungsmaterialien sind recyclebar
und unterliegen einer erweiterten
Herstellerverantwortung. Entsorgen
Sie
diese getrennt, den abgebildeten Info-tri
(Sortierinformation) folgend, f
ür eine
bessere Abfallbehandlung. Das Triman-
Logo gilt nur für Frankreich.
Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen
LED-Lichterkette
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen ver-
traut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieb
en und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
8 DE/AT/CH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die LED-Lichterkette dient nur zur dekorativen Beleuchtung in
trockenen Innenräumen. Das Produkt ist nur für den privaten
und nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Dieses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb
im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen
Räumen geeignet.
Teilebeschreibung
1 LED-Lichterkette
2 Batteriefach
3
EIN-/TIMER-/AUS-
Schalter
Technische Daten
Modell-Nr.: 10684LA/B/C/D
LED: 20 LEDs: 3 V
Hinweis: Die LEDs können nicht
ausgetauscht werden.
Nennleistung: max. 0,65 W
Batterietyp: 2 x 1,5 V AA-Batterie (alkalische
Zink-Mangandioxid-Batterien)
Lieferumfang
1 LED-Lichterkette
2 Batterien
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS- UND UNFALL-
GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
Halten Sie Kinder vom Produkt fern.
LEBENSGEFAHR! Batterien gehören
nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht offen
herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern
oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle
eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
9 DE/AT/CH
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche
Schäden feststellen.
BRANDGEFAHR! Die Batterien dürfen
nicht kurzgeschlossen werden. Überhitzung, Brandgefahr
oder Platzen können die Folge sein.
EXPLOSIONSGEFAHR! Werfen Sie
Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Laden Sie Batterien,
die nicht aufladbar sind, keinesfalls auf! Die Batterien können
explodieren.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien
können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall
unbedingt geeignete Schutzhandschuhe.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät. Sehr
alte oder gebrauchte Batterien können auslaufen. Die
chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn dieses
längere Zeit nicht verwendet wird.
Verwenden Sie immer Batterien gleichen Typs (siehe
Kapitel „Technische Daten“).
Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Anzeichen, ob
diese auslaufen.
Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen und
Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden nehmen kann.
Verhindern Sie mechanische Beanspruchung des Produkts!
Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder
anderen Problemen an der Leuchte an eine Elektrofachkraft.
Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Betreiben
Sie die Lichterkette nicht in der Verpackung.
Bewahren Sie die Lichterkette nach Gebrauch wieder in
der Verpackung auf, um ungewollte Beschädigungen zu
vermeiden.
Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom Verbraucher
gewartet werden können. Die Leuchtmittel können nicht
ausgetauscht werden.
Die Lichterkette darf nicht mit einer anderen Lichterkette
elektrisch verbunden werden.
Schließen Sie die Lichterkette nie direkt an einem
230 V-Anschluss an.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die
Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die ge-
samte Leuchte zu ersetzen.
10 DE/AT/CH
Empfindliche Oberflächen müssen geschützt werden, da
sonst Kratzer entstehen können.
Hängen Sie das Produkt niemals an einem Haken oder
Ähnlichem auf und knicken Sie das Produkt nicht ab.
Inbetriebnahme
Batterien einlegen/wechseln
Siehe Abb. A.
Timerfunktion einstellen
Stellen Sie den EIN-/TIMER-/AUS-Schalter 3 in die Posi-
tion Timer (siehe Abb. B‒D).
Das Produkt ist für 6 Stunden eingeschaltet und wird an-
schließend automatisch für 18 Stunden ausgeschaltet.
Dieses Einschaltmuster wird automatisch wiederholt.
Stellen Sie den EIN-/TIMER-/AUS-Schalter 3 in die
Position OFF, um den Timer und das Produkt dauerhaft
auszuschalten.
Ein- und ausschalten
Stellen Sie den EIN-/TIMER-/AUS-Schalter 3 in die
Position ON, um das Produkt dauerhaft einzuschalten
(siehe Abb. B‒D).
Stellen Sie den EIN-/TIMER-/AUS-Schalter 3 in die
Position OFF, um das Produkt dauerhaft auszuschalten
(siehe Abb. B‒D).
Reinigung und Pflege
Schalten Sie vor der Reinigung das Produkt aus, indem
Sie den EIN-/TIMER-/AUS-Schalter 3 in die Position
OFF stellen. Entfernen Sie ggf. die Batterien.
Reinigen Sie das Produkt nicht mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten.
Benutzen Sie einen Staubwedel, um das Produkt zu säubern.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungs-
materialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekenn-
zeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b)
mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22:
Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
11 DE/AT/CH
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät
der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nut-
zungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten
Sammel
stellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbe-
trieben
abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für
Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen
Sie fachgerecht
.
Für den deutschen Markt gilt: Beim
Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das ent-
sprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben.
Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer
Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebens-
mittelhändler mit einer Verkaufsfläche von mindestens
800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte
verkaufen, sind außerdem verpflichtet, Altgeräte un-
entgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein
Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner
Abmessung größer sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen
Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und
Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem
Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort.
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten ent-
hält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich,
bevor Sie es zurückgeben. Sofern dies ohne Zerstö-
rung des Altgerätes möglich ist, entnehmen Sie die
alten Batterien oder Akkus sowie Lampen bevor Sie
das Altgerät zur Entsorgung zurückgeben und führen
Sie sie einer separaten Sammlung zu. Bei fest einge-
bauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzu-
weisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Weitere
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Pro-
dukts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver-
waltung.
Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind
recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwor-
tung. Entsorgen
Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri
12 DE/AT/CH
(Sortierinformation) folgend, f
ür eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden.
Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
der Batterien/Akkus!
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien
oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im
Hausmüll entsorgen dürfen.
Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt
vor der Entsorgung.
Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen
der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd =
Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach
Gebrauchzurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer
LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die
menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrenn-
ten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus
können die negativen Auswirkungen vermieden werden.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen
Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine
erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab,
um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden.
Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die
Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern. Beachten
Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das voll-
ständige Ent- und Aufladen des Akkus, um die Lebensdauer zu
verlängern.
Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronik-
ge
räte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum
zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie
Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen,
13 DE/AT/CH
anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung
der Batterie.
Garantie und Service
Hinweis: Sie erhalten auf dieses Produkt ab Kaufdatum eine
Garantie von 36 Monaten. Das Produkt wurde sorgfältig pro-
duziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Produktions- oder
Materialfehler ergeben, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren
Fachhändler.
Beschädigungen durch nicht sachgemäße Handhabung, Nicht-
beachten der Gebrauchsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen sind von der Garantie ausgeschlossen.
Die meisten Funktionsstörungen werden durch fehlerhafte Be-
dienung hervorgerufen. Lesen Sie deshalb beim Auftreten einer
Funktionsstörung zunächst in der Gebrauchsanleitung nach.
Kontaktieren Sie die Servicestelle der Uni-Elektra GmbH vor evtl.
Rücksendungen. Erst nach Rücksprache kann das Produkt entge-
gengenommen werden. Unfrei zugesandte Sendungen werden
nicht angenommen. Durch die Garantieleistung wird die Ga-
rantiezeit von 36 Monaten weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Uni-Elektra GmbH
Hummelbergstr. 6
72184 Eutingen im Gäu
DEUTSCHLAND
Tel.: 00800 888 11 333
uni-service-A[email protected]
IAN 427115_2301
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (IAN 427115_2301) als Nachweis für
den Kauf bereit.
Hersteller
Uni-Elektra GmbH
Hummelbergstr. 6
72184 Eutingen im Gäu
DEUTSCHLAND
14 DE/AT/CH
15 GB/IE
List of pictograms used .............................. Page 16
Introduction ......................................................... Page 17
Intended use .............................................................. Page 18
Description of parts ................................................... Page 18
Technical specifications ............................................ Page 18
Includes ...................................................................... Page 18
Safety advice ..................................................... Page 18
Before first use.................................................. Page 19
Inserting / replacing batteries ................................... Page 19
Setting the timer ......................................................... Page 19
Switching on and off ................................................. Page 20
Cleaning and care .......................................... Page 20
Disposal .................................................................. Page 20
Warranty and Service ................................ Page 21
Service address ......................................................... Page 22
Manufacturer ............................................................. Page 22
16 GB/IE
List of pictograms used
Please read the operating instructions!
/DC Direct current/voltage
Observe the warning and safety
instructions!
This product is only suitable for use
indoors, in dry and enclosed rooms.
Never leave children unsupervised with
packaging materials and the product.
Potential of serious to fatal injuries.
Wear safety gloves!
6-hour timer with automatic daily
recurrence
approx. 0.5 m Total length approx. 1.7 m, of which
approx. 0.5 m supply lead
For indoors
2 batteries included (type AA)
Warm white light
Keep batteries away from children.
Do not throw batteries into fire.
Insert the batteries in compliance with
the correct polarity (+ and –).
Do not damage batteries.
Do not open batteries.
17 GB/IE
Do not mix rechargeable batteries,
zinc, carbon, alkaline and lithium
batteries.
Do not mix used and new batteries.
The batteries are not rechargeable.
Do not allow batteries to come into
contact with water.
Do not short-circuit batteries.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries/
rechargeable batteries!
b
a
Dispose of packaging and device in
an environmentally-friendly way!
The product incl. accessories and
packaging materials are recyclable
and are subject to extended producer
responsibility. Dispose them separately,
following the illustrated Info-tri (sorting
information), for better waste treatment.
The Triman logo is valid in France
only.
Safety notes
Instructions for use
20 LED String Lights
Introduction
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high quality product. The in-
structions for use are a part of this product. They
contain important information about safety, using the product
and disposal. Before using the product, please familiarise your-
self with all the operating and safety instructions. Only use the
product as described and for its indicated purpose. When pass-
ing this product on to others, please be sure to include all its
documentation.
18 GB/IE
Intended use
The LED fairy lights are intended as a decorative light for dry
indoor locations. This product is only intended for private use,
not commercial purposes.
This product is only suitable for use indoors, in
dry and enclosed rooms.
Description of parts
1 LED fairy lights
2 Battery compartment
3 ON/TIMER/OFF switch
Technical specifications
Model no.: 10684LA/B/C/D
LED: 20 LEDs: 3 V
Note: The LEDs are not replaceable.
Rated power: max. 0.65 W
Battery type: 2 x 1.5 V AA battery
Includes
1 LED fairy lights
2 Batteries
1 Operating instructions
Safety advice
PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS FOR USE IN A SAFE
PLACE!
RISK OF LIFE AND
ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHIL-
DREN! Never leave children unattended with
the packaging material. Risk of suffocation. Keep children
away from the product.
DANGER OF DEATH! Children should
not be allowed to handle batteries. Do not leave batteries
lying around. There is a danger that they may be swallowed
by children or pets. If batteries are swallowed, seek medical
advice immediately.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
19 GB/IE
Do not use the product if you notice any signs of damage.
DANGER OF FIRE! The batteries must
not be short-circuited. Otherwise this might lead to over-
heating, fire or bursting.
DANGER OF EXPLOSION! Never
throw batteries into fire or water. Never attempt to recharge
single-use batteries! The batteries might explode.
Leaking or damaged batteries may cause burns
to the skin when touched; in such cases it is
essential to wear appropriate protective gloves.
Remove used batteries from the device. Very old or used bat-
teries may leak. The chemical fluid can damage the product.
Remove the batteries from the device if this is not going to
be used for a prolonged period.
Always use batteries of the same type (see the section
“Technical specifications”).
Check the batteries regularly for signs of expiry.
Never expose the product to high temperatures or moisture,
as otherwise the product may be damaged.
Ensure that the product is not subjected to a mechanical load!
Please contact a qualified electrician in the case of damage,
repairs or other problems with the light.
Do not mix old batteries with new ones for using.
CAUTION! RISK OF OVERHEATING! Do not operate
the light set whilst it is still in the packaging.
After use, place the light set back in the packaging to avoid
it becoming unintentionally damaged.
This article does not contain any parts which can be
serviced by the user. The bulbs cannot be replaced.
The string lights must not be electrically connected to an-
other set of lights.
Never connect the light set directly to a 230 V mains supply.
The illuminant in this lamp is not replaceable; if the illumi-
nant has reached the end of its life, the entire lamp must be
replaced.
Protect delicate surfaces to prevent scratches.
Never hang the product on a hook or similar item and do
not bend the product.
Before first use
Inserting/replacing batteries
See Fig. A.
Setting the timer
Set the ON/TIMER/OFF switch 3 to the Timer position
(see Fig. B–D).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

LIVARNO 427115 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi