Kompernass KH 2202 Instrukcja obsługi

Kategoria
Budziki
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Spis treści Strona
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 16
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 17
Zakres dostawy 18
Elementy obsługowe 18
Dane techniczne 19
Ustawianie 20
Obsługa 20
Słuchanie radia 21
Rozłożenie anteny teleskopowej 21
Ustawianie godziny 22
Ustawianie czasu budzenia 22
Funkcja drzemania 23
Projekcja 23
Podświetlanie tła dla wyświetlacza i projekcji 23
Czyszczenie 23
Deklaracja zgodności CE 24
Utylizacja 24
Gwarancja i serwis 25
Importer 26
- 15 -
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość. W przypadku przekazania
urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
IB_KH2201_02_AR909_PL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 15
ZEGAR Z PROJEKTOREM
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Aby uniknąć zagrożenia porażenia prądem elektrycznym:
Urządzenia należy używać tylko w suchych pomieszczeniach.
Należy zapewnić, aby do urządzenia nigdy nie mogły dostać się ciecze
lub przedmioty.
Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych naczyń z wodą.
Aby uniknąć zagrożenia spowodowania pożaru i odniesienia
obrażeń:
Urządzenie należy ustawiać w taki sposób, aby nie dopuścić do gromadzenia
się ciepła czyli w miejscu odkrytym i dobrze wentylowanym. Nie wolno
nigdy zatykać otworów wentylacyjnych urządzenia!
Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych otwartych źródeł ognia, np.
zapalonych, świeczek
Unikać dodatkowego nagrzewania urządzenia, np. przez bezpośrednie
napromieniowanie słoneczne, grzejniki, inne urządzenia itp.!
Urządzenie nie powinny używać osoby (w tym również dzieci) z ograniczoną
sprawnością fizyczną, ruchową lub umysłową lub z brakiem doświadczenia
i / lub wiedzy, chyba że dla ich bezpieczeństwa będą przebywały pod
opieką dorosłej osoby lub zostaną poinstruowane przez osobę sprawującą
opiekę o sposobie użytkowania urządzenia.
Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Pole elektromagnetyczne
To urządzenie spełnia regulacje prawne w zakresie kompatybilności elektro-
magnetycznej! Jeżeli mimo to mają Państwo obawy w związku z ustawieniem
urządzenia w sypialni:
- 16 -
IB_KH2201_02_AR909_PL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 16
Urządzenie należy utawić ok. pół metra od łóżka.
Od tej odległości nie działają pola elektrostatyczne, co jest istotne szczególnie
dla ludzi wrażliwych na działanie takich pól.
Wskazówka
Urządzenie jest wyposażone w podkładki antypoślizgowe. Ponieważ po-
wierzechnie mebli oraz posadzki są wykonane z różnych materiałów oraz
są konserwowane różnymi środkami czyszczącymi, to nie można wykluczyć,
że niektóre z tych substancji nie będą zawierały składników, które działają
niszcząco na gumowe podkładki urządzenia. W razie potrzeby należy
podłożyć pod urządzenie stosowną matę lub inną podkładkę.
Wskazówka
W różnych krajach obowiązują różne przepisy odnośnie przydzielanych
zakresów częstotliwości radiowej.
Należy mieć na uwadze, że wiadomości odbieranych drogą rdiową nie
wolno ani wykorzystywać do własnych celów, ani przekazywać osobom
trzecim ani używać niezgodnie z przeznaczeniem.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie służy do budzenia za pośrednictwem sygnału dźwiękowego
oraz do odbioru stacji radiowych. Jakiekolwiek inne użycie lub zmiany
urządzenia uważane są za niezgodne z przeznaczeniem i kryją w sobie
poważne niebezpieczeństwo wypadku.
Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane
użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem lub nieprawidłową obsługą
urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych.
- 17 -
IB_KH2201_02_AR909_PL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 17
Zakres dostawy
Bezpośrednio po rozpakowaniu należy zawsze sprawdzić zawartość pod
kątem kompletności dostarczonych części i prawidłowego stanu urządzenia.
1 zegar projekcyjny z radiem, 1 instrukcja obsługi
Wykorzystywane w eksploatacji baterie i zasilacz 3V (akcesoria) nie znajdują się
w zakresie dostawy.
Elementy obsługowe
q
Soczewka projekcyjna
w
Antena teleskopowa
e
Przycisk „Snooze”
r
Projekcja, podświetlenie wyświetlacza
t
Wyświetlacz
y
Podziałka częstotliwości
u
Przycisk Alarm
i
Przycisk Hour (godzina)
o
Przycisk Time
a
Przycisk Min (minuta)
s
Głośnik
d
Strojenie ostrości projekcji
f
Regulator strojenia stacji
g
Regulator głośności VOLUME / BUZZ
h
Przyłącze zewnętrznego zasilania prądem stałym 3V
do wtyczek dwubiegunowych 4,0 mm x 1,7 mm
j
Komora na baterię
k
Przełącznik wł. / wył. projekcji (ON/OFF)
l
Przełącznik wł. / wył alarmu (ON/OFF)
;
Przełącznik pasma częstotliwości FM/AM
2)
Stojak (tylko model KH 2202)
- 18 -
IB_KH2201_02_AR909_PL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 18
Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 3 V
Prąd znamionowy : 300 mA
Zakres częstotliwości:
FM (UKF) 87,5 - 108 MHz
AM (MW) 530 - 1600 kHz
Wymiary:
KH 2201: 14,2 cm x 13,1 cm x 3,8 cm
KH 2202: 17 cm x 8,8 cm x 4,2 cm
Masa:
KH 2201 i KH 2202: ok. 245 g
Temperatura robocza : 5°C - 40°C przy wilgotności względnej <85%
Baterie
(nie stanowią zakresu dostawy)
Model KH 2201: 1,5 V Typ Mignon/AA
Model KH 2202: 1,5 V Typ Micro/AAA
2 x 1,5 V do słuchania radia, podświetlenia wyświetlacza i projekcji
1 x 1,5 V do wyświetlania czasu (widok „CLOCK USE”)
Zasilacz
(nie stanowi zakresu dostawy)
Napięcie znamionowe: DC 3 V (+/- 5%)
Prąd znamionowy : min. 300 mA
Wtyczka dwubiegunowa: 4,0 mm x 1,7 mm
W przypadku korzystania z zasilacza 3 V, w trybie „CLOCK USE” w urzą-
dzeniu musi się znajdować bateria. W przeciwnym wypadku zegar nie działa.
- 19 -
IB_KH2201_02_AR909_PL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 19
Ustawianie
Ustaw zegar projekcyjny na płaskiej powierzchni.
Ustaw zegar projekcyjny w taki sposób, aby soczewka projekcyjna
q
była skierowana na pustą płaszczyznę.
Tylko model KH 2202:
Rozłóż podstawę
2)
.
Obsługa
Podłączenie przyłącza zewnętrznego
Możliwe jest używanie urządzenia z zewnętrznym zasilaczem sieciowym.
Należy używać tylko zasilaczy sieciowych o następujących parametrach:
Napięcie znamionowe: DC 3 V (+/- 5%)
Prąd znamionowy : min. 300 mA
Wtyczka: 4,0 mm x 1,7 mm
Uwaga
Należy zwracać uwagę na prawidłową biegunowość, zarówno przy zasilaniu
z baterii jak i z zewnętrznego źródła zasilania. Należy przestrzegać oznaczeń
na przyłączu prądu stałego 3V
h
.
Pomyłkowe podłączenie biegunów spowoduje uszkodzenie urządzenia.
- 20 -
IB_KH2201_02_AR909_PL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 20
Słuchanie radia
1. Aby włączyć urządzenie, obróć regulator głośności VOLUME / BUZZ
g
aż rozlegnie się kliknięcie.
2. Za pomocą regulatora głośności VOLUME / BUZZ
g
ustaw głośność.
3. Ustaw przełącznik zmiany częstotliwości
;
na wybrany zakres (FM/AM).
4. Za pomocą regulatora strojenia stacji
f
ustaw stację.
Czętotliwość nadawania stacji radiowej można odczytać na skali
y
.
5. Aby wyłączyć urządzenie, obróć regulator głośności VOLUME / BUZZ
g
aż rozlegnie się kliknięcie (KH 2201: obróć regulator głośności do
góry, KH 2202: obróć regulator głośności do tyłu).
Rozłożenie anteny teleskopowej
Model KH 2201:
Wyciągnij do końca antenę teleskopową
w
.
Antena teleskopowa
w
w modelu KH 2201 nie jest obrotowa.
Obracanie anteny teleskopowej
w
prowadzi do uszkodzenia jej podstawy.
Model KH 2202:
Odblokuj antenę teleskopową
w
z uchwytu i rozłóż ją.
Wyciągnij do końca antenę teleskopową
w
.
Aby poprawić odbiór stacji radiowych w zakresie FM, obracaj wolno
koncówką anteny teleskopowej
w
w różnych kierunkach. Po odszukaniu
położenia zapewniającego dobry odbiór wybranej stacji zostaw antenę
teleskopo
w
w tej pozycji. Do odbioru stacji radiowych nadających na
falach AM wystarcza antena wbudowana na stałe. Aby poprawić jakość
odbioru tych stacji radiowych, ustaw radioodbiornik w innym położeniu.
- 21 -
IB_KH2201_02_AR909_PL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 21
Ustawianie godziny
Trzymając wciśnięty przycisk TIME
o
:
1. Naciśnij klikakrotnie przycisk HOUR
i
lub naciśnij go i przytrzymaj,
aby ustawić godzinę.
2. Puść przycisk HOUR
i
, gdy na wyświetlaczu
t
pojawi się odpowiednie
wskazanie godziny.
3. Naciśnij klikakrotnie przycisk MIN
a
lub naciśnij i przytrzymaj go,
aby ustawić minuty.
4. Puść przycisk MIN
a
, gdy na wyświetlaczu
t
pojawi się odpowiednie
wskazanie minuty.
Ustawiony czas zostaje zastosowany automatycznie po zwolnieniu przycisku
TIME
o
.
Ustawianie czasu budzenia
Jeżeli godzina została prawidłowo ustawiona zgodnie z powyższym opisem:
1. Wyłączenie radia: Ustaw regulator głośności VOLUME / BUZZ
g
w położeniu BUZZ (rozlegnie się kliknięcie).
Przy naciśniętym przycisku ALARM
u
:
2. Aby ustawić godzinę, naciśnij klikakrotnie przycisk HOUR
i
lub naciśnij
i przytrzymaj go.
3. Puść przycisk HOUR
i
, gdy na wyświetlaczu pojawi się
t
odpowiednie
wskazanie godziny.
4. Naciśnij klikakrotnie przycisk MIN
a
lub naciśnij i przytrzymaj go, aby
ustawić minuty.
5. Puść przycisk MIN
a
, gdy na wyświetlaczu
t
pojawi się odpowiednie
wskazanie minuty.
Ustawiony czas budzenia zostanie zapamiętany po puszczeniu przycisku
ALARM
u
.
6. W celu uruchomienia funkcji budzenia ustaw przełącznik
l
ALARM
wł. / wył. w położeniu ON.
- 22 -
IB_KH2201_02_AR909_PL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 22
Funkcja drzemania
Naciśnięcie przycisku SNOOZE
e
przerywa sygnał budzenia na 8 minut.
Po upływie 8 minut sygnał budzenia jest powtarzany. Aby wyłączyć całkowicie
budzik, ustaw przełącznik
l
ALARM wł. / wył. w położeniu OFF.
Projekcja
Uwaga! Przy prawidłowym użyciu moc promieniowania projektora nie stanowi
żadnego niebezpieczeństwa. Należy jednak mimo wszystko unik
bezpośredniego patrzenia w strumień światła i nie należy kierować strumienia
światła na inne osoby lub zwierzęta.
Dla prawidłowego wyświetlania godziny na ścianie lub suficie, obracany element
projekcyjny musi zostać wychylony do przodu, a pomieszczenie musi być
odpowiednio ciemne.
1. Ustaw przełącznik projekcji
k
na pozycję ON.
2. Skieruj wbudowany projektor w dowolne położenie. Godzina jest wyświetlana
w wybranym miejscu. Odległość projekcji wynosi od 40 cm do 3 m.
3. Za pomocą pokrętła
d
ustaw ostrość obrazu.
Podświetlanie tła dla wyświetlacza i projekcji
Naciśnięcie jeden raz przycisku projekcji / podświetlenia wyświetlacza
r
włącza na około 10 sekund podświetlenie wyświetlacza i projekcję czasu.
Czyszczenie
Urządzenie oraz otwory wentylacyjne muszą być utrzymywane cały czas
w czystości.
Do wnętrza urządzenia nie mogą się przedostać żadne ciecze.
Do czyszczenia obudowy używaj miękkiej szmatki.
- 23 -
IB_KH2201_02_AR909_PL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 23
Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalników lub środków czysz-
czących, które działają niszcząco na tworzywo sztuczne.
Deklaracja zgodności CE
To elektroniczne urządzenie spełnia stosowne wymogi oraz odnośne przepisy
dyrektywy dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EG
oraz dyrektywy dotyczącej urządzeń niskiego napięcia 2006/95/EG.
Utylizacja
Urządzenia nie wolno wyrzucać do zwykłych odpadów domowych..
W odniesieniu do produktu ma zastosowanie dyrektywa europejska
2002/96/EG.
Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane zakłady utylizacji
odpadów lub komunalne zakłady utylizacji odpadów.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań
i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji należy skontaktować się z najbliższym
zakładem utylizacji.
Utylizacja baterii
Baterii nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadkami domowymi.
Każdy konsument jest ustawowo zobowiązany do oddawania wszystkich
baterii i akumulatorów w punktach zbiorczych gminy lub dzielnicy albo do
zwracania ich do sklepu.
- 24 -
IB_KH2201_02_AR909_PL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 24
Zobowiązanie to zostało ustalone po to, by wszystkie zużyte baterie trafiały
do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Baterie / akumu-
latory należy oddawać w stanie całkowitego rozładowania.
Wszystkie materiały opakowaniowe należy przekazywać odpowiednich
punktów zbiórki odpadów.
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urzą-
dzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli
przed wysyłką.
Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku
roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem.
Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego
produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast
nie obejmuje części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych,
np. wyłącznika lub akumulatorów. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytkowania w gospodarstwie domowym, a nie do celów przemysłowych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia,
używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie
dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza
gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
- 25 -
IB_KH2201_02_AR909_PL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 25
Proizvajalec
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 50 -
IB_KH2201_02_AR909_SL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Kompernass KH 2202 Instrukcja obsługi

Kategoria
Budziki
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

w innych językach