Bauknecht KMT11 F45 instrukcja

Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Instrukcja użytkowania
2
3
450-455 mm
594-597 mm
19-22 m
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
mm 2 + 054
m Min
m
850
500 mm
545 mm Min.
560 + 8 mm
x 28 x
2x
1
2 mm
2 mm
mm
824
545 mm
450 mm
RYS. 1 RYS. 2
RYS. 2A
4
x 1
x 1
approx. 350 mm
x 2
560 + 1 mm
x 4
x 4
RYS. 3 RYS. 5
RYS. 4
RYS. 6
RYS. 7
5
A4
A1
A14
A13 A18
A3 A2 A5 A6 A8
A10
A7
A9
A16 A21 A15
A12
A
A19
A17
A22
A20
A23
6
00:00
PROFILE 1 QUANTITY
AROMA
ESPRESSO
COFFEE
CAPPUCCINO
LATTE
MACCHIATO
D4
B
D
D3
D6
C1
C
C3
C2
B2 B4
B6
B5B3
B7
B1
B11
B10
B9
B8
D1
D7
D2
D5
C5
C4
7
1
4 5
7
13 15
2 3
6
89
10
12
14
16
30
17 18
23 24
25
20
22
28
34
33
36
38 39
40
35
37
41
31
11
27
32
26
2119
29
8
1
4 5
7
13 15
2 3
6
89
10
12
14
16
30
17 18
23 24
25
20
22
28
34
33
36
38 39
40
35
37
41
31
11
27
32
26
2119
29
9
1
4 5
7
13 15
2 3
6
89
10
12
14
16
30
17 18
23 24
25
20
22
28
34
33
36
38 39
40
35
37
41
31
11
27
32
26
2119
29
10
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ......................11
Przeczytać i ściśle przestrzegać ........................... 11
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa .......................11
Dozwolone zastosowanie ................................... 12
Montaż ...............................................................12
Ostrzeżenia dotyczące elektryczności ..................12
Czyszczenie i konserwacja ................................... 13
OCHRONA ŚRODOWISKA ..................................................... 13
Utylizacja opakowania ........................................13
Utylizacja urządzeń AGD ..................................... 13
Deklaracja zgodności CE ...................................... 13
INSTALACJA ZABUDOWANA ................................................14
WPROWADZENIE ................................................................. 15
Symbole w grupach ............................................ 15
Rozwiązywanie problemów i naprawy ............... 15
Instrukcja użytkowania ....................................... 15
OPIS URZĄDZENIA ............................................................... 15
Opis urządzenia .................................................. 15
Opis strony głównej (ekran główny) ...................15
Opis akcesoriów .................................................. 15
Opis pojemnika na mleko ...................................15
PRZED UŻYCIEM ..................................................................15
Sprawdzanie urządzenia ..................................... 15
USTAWIENIE URZĄDZENIA ..................................................15
URUCHOMIENIE URZĄDZENIA .............................................16
WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA ................................................. 16
USTAWIENIA MENU ............................................................. 16
Płukanie ............................................................. 16
Przygotowanie napojów ..................................... 17
Ustawienie godziny ............................................ 17
Automatyczne włączanie .................................. 17
Automatyczne wyłączanie (stanbay) .................17
Podgrzewacz do kubków .................................... 18
Temperatura kawy ............................................ 18
Twardość wody .................................................. 18
Wybór języka ..................................................... 18
Sygnał dźwiękowy ............................................ 18
Podświetlenie filiżanki ....................................... 18
Tryb demo .......................................................... 18
Ustawienia fabryczne .........................................19
Statystyki ........................................................... 19
PRZYGOTOWANIE KAWY......................................................19
Wybór smaku kawy ............................................ 19
Wybór ilości kawy ...............................................19
Przygotowywanie napoju z kawy ziarnistej ........19
Przygotowywanie napoju z kawy mielonej ........ 20
Regulacja młynka do kawy ................................. 20
Porady w celu uzyskania kawy o wyższej
temperaturze ...................................................... 20
PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO I KAW NA BAZIE MLEKA ......20
Napełnianie i mocowanie pojemnika na mleko .....21
Regulacja ilości pianki .........................................21
Automatyczne przygotowanie cappuccino i kaw
mlecznych ...........................................................21
Czyszczenie pojemnika na mleko po każdym
użyciu ................................................................ 21
WYTWARZANIE GORĄCEJ WODY .........................................22
WYTWARZANIE PARY .......................................................... 22
Wskazówki dotyczące używania pary do spieniania
mleka ................................................................. 22
Czyszczenie dyszy gorącej wody/par po użyciu ......22
PERSONALIZOWANIE NAPOJÓW ....................................... 23
ZAPISANIE WŁASNEGO PROFILU ......................................... 23
CZYSZCZENIE .......................................................................23
Czyszczenie urządzenia ....................................... 23
Czyszczenie wewnętrznego obwodu urządzenia ...23
Czyszczenie pojemnika na fusy ........................... 24
Czyszczenie zbiorniczka na skropliny ..................24
Czyszczenie wnętrza ekspresu do kawy .............. 24
Czyszczenie zbiornika wody ................................ 24
Czyszczenie otworów dozownika kawy ............... 24
Czyszczenie lejka do kawy mielonej ....................24
Czyszczenie automatu zaparzacza ......................24
Czyszczenie pojemnika na mleko (D) .................. 25
Czyszczenie dyszy przyłączeniowej gorącej
wody/pary .......................................................... 25
ODKAMIENIANIE .................................................................25
PROGRAMOWANIE TWARDOŚCI WODY ............................... 26
Pomiar twardości wody ......................................26
Programowanie twardości wody ........................ 26
DANE TECHNICZNE ..............................................................26
WYŚWIETLANE KOMUNIKATY ............................................. 27
USUWANIE USTEREK ...........................................................32
SPIS TREŚCI
11
PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Przeczytać i ściśle przestrzegać
Przed przystąpieniem do użytkowania urzą-
dzenia należy zapoznać się instrukcjami bez-
pieczeństwa. Przechowywać je w podręcznym
miejscu w celu skorzystania w przyszłości. Ni-
niejsze instrukcje są także dostępne na stronie
docs.whirlpool.eu
W instrukcji oraz na samym urządzeniu znaj-
dują się ważne ostrzeżenia dotyczące bezpie-
czeństwa, których należy zawsze przestrzegać.
Producent urządzenia nie ponosi odpowie-
dzialności za jakiekolwiek szkody wynikłe z
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji bez-
pieczeństwa, nieprawidłowego użytkowania
urządzenia lub niewłaściwego ustawienia
elementów sterujących.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograni-
czonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub
umysłowej oraz osoby bez odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z
urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub po
otrzymaniu odpowiednich instrukcji dotyczą-
cych bezpiecznego użytkowania urządzenia
oraz pod warunkiem, że rozumieją zagrożenia
związane z obsługą urządzenia. Dzieciom nie
wolno bawić się urządzeniem. Przeznaczenie:
to urządzenie zostało zaprojektowane i wypro-
dukowane w celu przygotowywania napojów
na bazie mleka, kawy oraz gorącej wody. Uży-
cie urządzenia w innym celu jest niewłaściwe i
może być niebezpieczne. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody wynikające z
niewłaściwego użycia urządzenia. Powierzch-
nia elementu grzejnego pozostaje gorąca po
użyciu, a zewnętrzna część urządzenia może
pozostać gorąca przez kilkanaście minut w
zależności od sposobu użycia. Aby wyczyścić,
należy zastosować się do instrukcji zawartej
w rozdziale „Czyszczenie". Czyszczenie i kon-
serwacja urządzenia przez użytkownika nie
powinny być powierzane dzieciom, chyba że
mają więcej niż 8 lat i wykonują czynności pod
nadzorem osoby dorosłej. Pamiętać, aby dzie-
ci w wieku poniżej 8 lat nie miały możliwości
dostępu do urządzenia ani do przewodu zasi-
lającego.
OSTRZEŻENIE: Dostępne elementy mocno
nagrzewają się podczas pracy urządzenia.
Małe dzieci nie powinny przebywać w jego
pobliżu.
Urządzenie podgrzewa wodę. Zachować
ostrożność w celu uniknięcia rozprysków – ry-
zyko poparzeń.
Jeżeli urządzenie jest uszkodzone lub nie dzia-
ła prawidłowo, nie należy podejmować samo-
dzielnych prób jego naprawy. Wyłączyć urzą-
dzenie i odłączyć od źródła zasilania, następnie
skontaktować się z serwisem technicznym.
Powierzchnie oznaczone tym symbo-
lem nagrzewają się podczas pracy do
wysokiej temperatury (symbol ten
umieszczono tylko na wybranych
modelach urządzeń).
12
OSTRZEŻENIE: W przypadku modeli ze szkla-
nymi powierzchniami: nie stosować urządze-
nia, jeżeli powierzchnia jest pęknięta.
Dozwolone zastosowanie
UWAGA: Urządzenia nie należy obsługiwać za
pomocą zewnętrznego timera ani niezależne-
go systemu zdalnego sterowania.
UWAGA: Aby zapobiec uszkodzeniu urządze-
nia, nie należy używać alkalicznych środków
czyszczących; należy używać miękkiej szmatki
i łagodnego detergentu.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego.
Urządzenie NIE jest przeznaczone do zasto-
sowań takich, jak: kuchnie dla personelu
w sklepach, biurach i środowisku pracy; go-
spodarstwa agroturystyczne; hotele, motele,
placówki typu bed and breakfast i inne tego
typu miejsca noclegowe (do samodzielnej ob-
sługi przez klientów).
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku komercjalnego. Urządzenia nie należy
używać na zewnątrz budynków.
Nie przechowywać substancji łatwopalnych
ani wybuchowych (np. benzyny lub pojemni-
w aerozolowych) wewnątrz lub w pobliżu
urządzenia - ryzyko pożaru.
Montaż
Urządzenie musi być przenoszone i instalowa-
ne przez co najmniej dwie osoby - ryzyko obra-
żeń. Podczas wypakowywania i instalacji uży-
wać rękawic ochronnych - ryzyko skaleczeń.
Instalacje, np. wodne (jeżeli dotyczy), pod-
łączenia elektryczne i wszelkie naprawy po-
winny być przeprowadzane przez wykwali-
fikowanego technika. Nie należy naprawiać
ani wymieniać żadnej części urządzenia, jeśli
nie jest to wyraźnie dozwolone w instrukcji
obsługi. Nie należy pozwalać dzieciom zbli-
żać się do miejsca instalacji. Po rozpakowaniu
urządzenia należy upewnić się, czy nie zo-
stało ono uszkodzone podczas transportu. W
przypadku problemów należy skontaktować
się ze sprzedawcą lub najbliższym serwisem
technicznym. Po instalacji zbędne opakowania
(elementy z plastiku, styropianu itd.) muszą
być umieszczone w miejscu niedostępnym
dla dzieci - ryzyko uduszenia. Przed przystą-
pieniem do jakichkolwiek czynności montażo-
wych urządzenie należy odłączyć od zasilania
elektrycznego – ryzyko porażenia prądem.
Podczas instalacji dopilnować, aby urządzenie
nie uszkodziło przewodu zasilającego - ryzy-
ko pożaru lub porażenia prądem. Urządzenie
można uruchomić dopiero po zakończeniu
instalacji.
Urządzenie może być zainstalowane nad za-
budowanym piekarnikiem, wyłącznie jeśli jest
on wyposażony w system wentylacyjny.
Ostrzeżenia dotyczące elektryczności
Przed podłączeniem urządzenia należy spraw-
dzić, czy napięcie podane na tabliczce znamio-
nowej jest zgodne z tym, jakie jest w Państwa
mieszkaniu.
Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia
13
PL
od źródła zasilania przez wyjęcie wtyczki (jeśli
wtyczka jest dostępna) lub za pomocą łatwo
dostępnego przełącznika wielobiegunowego,
zainstalowanego nad gniazdem; ponadto
urządzenie musi być uziemione, zgodne z
obowiązującymi krajowymi normami bezpie-
czeństwa elektrycznego.
Nie stosować przedłużaczy, rozdzielaczy ani
adapterów. Po zakończeniu instalacji użytkow-
nik nie powinien mieć dostępu do podzespo-
łów elektrycznych urządzenia. Nie korzystać z
urządzenia, będąc mokrym lub na boso. Nie
uruchamiać urządzenia, jeżeli kabel zasilający
lub wtyczka są uszkodzone, jeśli urządzenie
nie działa prawidłowo lub jeśli zostało ono
uszkodzone bądź upuszczone. Jeśli przewód
zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić
na taki sam – ryzyko porażenia prądem.
Urządzenie z odłączanym przewodem: unik
zachlapania wodą złącza przewodu zasilające-
go lub gniazdka z tyłu urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Unikać jakiegokolwiek kon-
taktu złącza i wtyczki z płynami.
Czyszczenie i konserwacja
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do
czyszczenia urządzenia należy sprawdzić, czy
zostało ono odłączone od prądu i czy kabel za-
silający został wyjęty z gniazda zasilania – ry-
zyko porażenia. Nigdy nie stosować urządz
czyszczących parą.
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Regularnie opróżniać tackę na skropliny, aby
uniknąć jej przepełnienia - ryzyko obrażeń.
Dokładnie wyczyścić wszystkie komponenty,
zwracając szczególną uwagę na części wcho-
dzące w kontakt z kawą i mlekiem.
Po użyciu zawsze czyścić rurki wewnątrz zbior-
nika na mleko - ryzyko zatrucia.
Podczas płukania z dysz strumienia kawy roz-
pryskiwana jest gorąca woda. Unikać kontaktu
z rozpryskami – ryzyko poparzeń.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Utylizacja opakowania
Materiał opakowania całkowicie nadaje się do recyklingu i jest
oznaczony symbolem (
). Poszczególne elementy opakowa-
nia należy usuwać, przestrzegając miejscowych przepisów doty-
czących utylizacji odpadów.
Utylizacja urządzeń AGD
Urządzenie zostało wykonane z materiałów nadających się do
recyklingu lub do ponownego użycia. Urządzenie należy utylizo-
wać zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi gospodarki
odpadami. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji,
odzyskiwania oraz recyklingu urządzeń AGD należy skontakto-
wać się z lokalnym urzędem, punktem skupu złomu lub skle-
pem, w którym zakupiono urządzenie. To urządzenie zostało
oznaczone jako zgodne z dyrektywą Parlamentu Europejskiego
i Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE). Właściwa utylizacja urządzenia pomo-
że zapobiec ewentualnym negatywnym skutkom dla środowiska
oraz zdrowia ludzkiego.
Symbol(
) na produkcie lub związanej dokumentacji wska-
zuje, że nie należy go traktować jako odpadu z gospodarstwa
domowego, ale utylizować w specjalnym miejscu zajmującym
się utylizacją sprzętu elektrycznego lub elektronicznego.
Deklaracja zgodności CE
To urządzenie zostało zaprojektowane, skonstruowane oraz jest
rozprowadzane zgodnie z wymaganiami następujących dyrek-
tyw: LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU i RoHS 2011/65/ EU.
To urządzenie jest przeznaczone do kontaktu z żywnością i speł-
nia wymogi przepisów europejskich ( ) nr 1935/2004.
14
INSTALACJA ZABUDOWANA
Należy sprawdzić minimalne wymiary wymagane do prawidło-
wej instalacji urządzenia. Ekspres do kawy musi być zainstalo-
wany w kolumnie, a kolumna musi być trwale przymocowana do
ściany za pomocą dostępnych na rynku wsporników.
Meble kuchenne mające bezpośrednią styczność z urządze-
niem muszą być odporne na działanie wysokiej tempera-
tury (min. 65°C).
Aby zagwarantować prawidłową wentylację, należy pozo-
stawić szczelinę w dolnej części szafki (patrz wymiary na
rysunku 1).
Umieścić prowadnice po bokach szafki, tak jak pokazano
na rysunku 2. Zamocować używając dostarczonych śrub, a
następnie całkowicie je wyciągnąć.
Umieścić i zamocować hak blokujący używając czterech
dostarczonych śrub, jak pokazano na rysunku, umieszczając
go na środku szafki, równo z przednią ścianą.
Jeśli ekspres do kawy jest instalowany na cieplejszej szu-
fladzie, użyć jej górnej powierzchni, jako odniesienia do
umieszczenia prowadnic (rys. 2A).
W takim przypadku nie będzie powierzchni, na której mo-
głyby spoczywać prowadnice, wobec czego hak zabezpie-
czający nie może być zainstalowany.
Przymocować kabel zasilający za pomocą zacisku (rys. 3).
Przewód zasilający powinien mieć wystarczającą długość,
aby umożliwiać wyjęcie urządzenia z szafki w celu napeł-
nienia pojemnika na ziarna kawy.
Urządzenie musi być uziemione zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
Połączenia elektryczne muszą być wykonywane przez wy-
kwalifikowanego elektryka i zgodnie z instrukcją.
Umieścić urządzenie na szynach, upewniając się, że kołki są
prawidłowo umieszczone w osłonach, a następnie przymo-
cować je dostarczonymi śrubami (rys. 4). Jeśli wymagana
jest regulacja wysokości urządzenia, użyć dostarczonych
podkładek dystansowych.
W razie potrzeby skorygować ustawienie urządzenia,
umieszczając dostarczone podkładki pod lub po bokach
wspornika (rys. 5-6).
Aby unieść urządzenie z przodu (maksymalnie 2 mm), prze-
kręcić zatrzask, jak pokazano na rysunku 7.
15
PL
WPROWADZENIE
Symbole w grupach
Symbole w grupach odnoszą się do legendy w rozdziale Opis
urządzenia.
Rozwiązywanie problemów i naprawy
W przypadku problemów postępować zgodnie z informacjami
podanymi w rozdziałach Wyświetlane komunikaty” i „Rozwią-
zywanie problemów.
Jeśli to nie rozwiąże problemu, należy skonsultować się z obsłu-
gą klienta. W przypadku napraw, należy wyłącznie skontakto-
wać się z obsługą klienta.
Instrukcja użytkowania
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia, należy uważ-
nie zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Zachować niniejszą instrukcję użytkowania.
Nieprzestrzeganie instrukcji użytkowania może prowadzić
do poparzeń lub uszkodzenie urządzenia. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprze-
strzegania niniejszej instrukcji użytkowania.
Urządzenie posiada wentylator chłodzący. Pozostaje on aktyw-
ny, kiedy urządzenie jest włączone.
OPIS URZĄDZENIA
Opis urządzenia
(strona 5 - A)
A1. Podstawka na filiżanki
A2. Drzwiczki serwisowe
A3. Prowadnik kawy
A4. Pojemnik na fusy
A5. Automat zaparzający
A6. Wewnętrzne oświetlenie
A7. Przycisk wł./wył. trybu czuwania
A8. Panel sterowania
A9. Taca na przedmioty
A10. Dysza przyłączeniowa gorącej wody/pary
A12. Zbiornik na wodę
A13. Otwory dozownika kawy (z regulowaną wysokością)
A14. Tacka na skropliny
A15. Pokrywa zbiornika na kawę ziarnistą
A16. Pojemnik na ziarna kawy
A17. Pokrętło regulacji stopnia mielenia
A18. Filiżanka podświetlanie
A19. Wyłącznik główny
A20. Komora mierzenia
A21. Lejek do kawy mielonej
A22. Przewód zasilający
A23. Podgrzewacz do kubków
Opis strony głównej (ekran główny)
(strona 6 - B)
B1.
: menu personalizacji ustawień napojów
B2. : menu ustawień urządzenia
B3. Wybrany smak
B4. Zegar
B5. Wybór ilości
B6.
: wybór smaku
B7. : wybór ilości
B8.
: strzałka przewijania
B9. Napoje dostępne do wyboru (nacisnąć
lub na
strzałce przewijania, aby wyświetlić wszystkie napoje; dol-
ny pasek wskazuje, który ekran oglądasz)
B10.
: strzałka przewijania
B11. Możliwe do zaprogramowania profile (patrz „Zapamiętywanie
profilu użytkownika”)
Opis akcesoriów
(strona 6 - C)
C1. Pasek kontrolny twardości wody Total Hardness Test”
C2. Miarka do kawy mielonej
C3. Pędzelek do czyszczenia
C4. Dysza gorącej wody/pary
C5. Pokrywa przyłącza dyszy
Opis pojemnika na mleko
(strona 6 - D)
D1. Pokrętło regulacji pianki i funkcji CLEAN
D2. Pokrywa spieniacza do mleka
D3. Pojemnik na mleko
D4. Rurka doprowadzająca mleko
D5. Wylot spienionego mleka (regulowany)
D6. Obudowa termiczna
D7. Przyciski zwolnienia pokrywy
PRZED UŻYCIEM
Sprawdzanie urządzenia
Po usunięciu opakowania upewnić się, czy produkt jest kompletny i
nieuszkodzony oraz czy obecne są wszystkie akcesoria. Nie używać
urządzenia, jeżeli jest ono uszkodzone w widoczny sposób . W ta-
kim przypadku należy skontaktować się z obsługą klienta.
USTAWIENIE URZĄDZENIA
Urządzenie było testowane fabrycznie z użyciem kawy,
dlatego obecność jej śladowych ilości w młynku urządze-
nia jest zjawiskiem normalnym. Jednakże urządzenie jest z
pewnością nowe.
Zaleca się jak najszybsze dostosowanie twardości wody
zgodnie z instrukcjami w rozdziale „Programowanie twardo-
ści wody”.
16
1. Podłączyć urządzenie do zasilania sieciowego (rys. 1) i
upewnić się, że wyłącznik główny (A19), umieszczony z
boku urządzenia, jest wciśnięty (rys. 2);
2. WYBIERZ JĘZYK : nacisnąć
(B10) lub (B8), aż na
wyświetlaczu pojawi się flaga odpowiadająca żądanemu
językowi (B), a następnie nacisnąć flagę;
Postępować zgodnie z instrukcjami wskazanymi na wyświetla-
czu urządzenia:
1. NAPEŁNIJ ZBIORNIK ZIMNĄ WODĄ : wyjąć zbiornik na wodę
(A12) (rys. 3), otworzyć pokrywkę (rys. 4), napełnić zbior-
nik wodą pitną do poziomu MAKSYMAL (oznaczonego na
wewnętrznej stronie zbiornika) (rys. 5), zamknąć pokrywkę
i umieścić zbiornik z powrotem w urządzeniu (rys. 6);
2. ZAMOCUJ DYSZĘ WODY : Sprawdzić, czy dysza strumienia
gorącej wody/pary (C4) jest nałożona na dyszę przyłącze-
niową (A10) (rys. 7) i postawić pod nią pojemnik o mini-
malnej pojemności 100 ml (rys. 8);
3. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat: PUSTY OBWÓD
WODY NACIŚNIJ OK, ABY ROZP.NAPEŁNIANIE;
4. Nacisnąć , aby potwierdzić. Urządzenie dostarcza
wodę z dyszy (rys. 8), a następnie wyłącza się automatycznie.
Ekspres do kawy jest teraz gotowy do normalnego użytkowania.
Przy pierwszym użyciu urządzenia należy przygotować 4-5
cappuccino celem uzyskania zadowalającego efektu.
Przy pierwszym użyciu urządzenia obwód wody jest pusty,
stąd może być ono bardzo głośne. Hałas się zmniejsza, gdy
obwód się wypełnia.
Podczas przygotowania pierwszych 5-6 cappuccino nor-
malne słyszalny jest szum wrzącej wody. Po tym hałas się
zmniejsza.
URUCHOMIENIE URZĄDZENIA
Przed włączeniem urządzenia upewnić się, czy wciśnięty jest
wyłącznik główny (A19) (rys. 2). Przy każdym włączeniu urzą-
dzenie automatycznie wykonuje cykl podgrzewania i płukania,
którego nie można przerwać. Urządzenie jest gotowe do użycia
dopiero po zakończeniu tego cyklu.
OSTRZEŻENIE
Podczas płukania z dozowników kawy (A13) wypływa niewielka
ilość gorącej wody i gromadzi się na tacce na skropliny (A14) pod
spodem. Unikać kontaktu z rozpryskami.
Aby włączyć urządzenie, nacisnąć przycisk
(A7) (rys.
9). Na wyświetlaczu pojawi się komunikat: NAGRZEWANIE
W TOKU PROSZĘ CZEKAĆ.
Po zakończeniu nagrzewania, komunikat zmienia się na:
UKANIE W TOKU, GORĄCA WODA Z DYSZY. Oprócz pod-
grzewania kotła, urządzenie ogrzewa także obwody we-
wnętrzne poprzez cyrkulację ciepłej wody.
Temperatura będzie prawidłowa, gdy pojawi się strona główna
(homepage).
WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Przy każdym wyłączeniu, jeżeli wcześniej przygotowano kawę,
urządzenie wykonuje automatyczny cykl płukania.
OSTRZEŻENIE
W czasie płukania z otworów dozownika do kawy (A13) wypły-
wa niewielka ilość gorącej wody. Unikać kontaktu z rozpryskami.
W celu wyłączenia urządzenia, nacisnąć przycisk
(A7-rys. 9).
Komunikat WYŁĄCZANIE W TOKU, PROSZĘ CZEKAĆ wy-
świetla się, a następnie, jeśli przewidziano, urządzenie
wykona płukanie i się wyłączy (standby).
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez jakiś czas, należy
najpierw opróżnić obwód wody (patrz rozdział „Opróżnianie
obwodu”), a następnie odłączyć je od gniazda sieciowego, w
następujący sposób:
w pierwszej kolejności wyłączyć urządzenie, wciskając
przycisk
(rys. 9);
zwolnić wyłącznik główny (A19), umieszczony z boku urzą-
dzenia (rys. 2).
Nie wciskać głównego wyłącznika, gdy urządzenie jest włączone.
USTAWIENIA MENU
Płukanie
Użyć tej funkcji w celu wytworzenia gorącej wody z dysz stru-
mienia kawy (A13), aby wyczyścić i nagrzać wewnętrzny obwód
urządzenia. Ustawić pojemnik o minimalnej pojemności 100 ml
pod dozownikiem kawy i dyszą gorącej wody (rys. 8).
Aby uaktywnić taką funkcję, postępować w następujący sposób:
1. Wcisnąć
(B2), aby wejść do menu;
2. Wcisnąć
(B10) lub (B8), dopóki komunikat
UKANIE nie pojawi się na wyświetlaczu (B);
3. Wcisnąć
, aby uruchomić płukanie.
OSTRZEŻENIE
Podczas wytwarzania gorącej wody nie zostawiać urządzenia
bez nadzoru.
1. Po kilku sekundach, najpierw z dozownika kawy a następnie
z dyszy gorącej wody/pary (jeżeli jest założona), wypłynie
gorąca woda, która umyje i nagrzeje wewnętrzny obwód
urządzenia. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat UKA
NIE W TOKU, GORĄCA WODA Z DYSZY, wraz z paskiem postę-
pu, który wypełnia się w miarę przygotowywania kawy;
2. Aby przerwać płukanie, wcisnąć przycisk lub po-
czekać na automatyczne wyłączenie .
17
PL
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłużej niż 3-4
dni, przed ponownym użyciem, po jego włączeniu zaleca-
my wykonanie 2-3 płukań;
Jest normalne, że po płukaniu, w pojemniku na fusy (A4)
znajduje się woda.
Przygotowanie napojów
W tym rozdziale można uzyskać informacje na temat sperso-
nalizowanych ustawień i ewentualnie przywrócić ustawienia
fabryczne każdego napoju.
1. Wcisnąć (B2), aby wejść do menu;
2. Wcisnąć
(B10) lub (B8), dopóki komunikat
USTAWIENIA NAPOJÓW nie pojawi się na wyświetlaczu (B);
3. Wcisnąć ; na wyświetlaczu pojawią się wartości pierw-
szego napoju;
4. Na wyświetlaczu wskazany jest profil użytkownika odnie-
sienia. Ustawienia są wyświetlane na pionowych paskach.
Ustawienia fabryczne wskazuje symbol
, natomiast
aktualna wartość jest podświetlana przez ciągłą część pio-
nowego paska;
5. Aby wrócić do menu ustawień, wcisnąć
.
Aby przewinąć i wyświetlać inne napoje, wcisnąć ;
6. Aby wyświetlony na wyświetlaczu napój przywrócić do
ustawień fabrycznych, wcisnąć RESET CAŁKOWITY ;
7. POTWIERDZIĆ RESET? : aby potwierdzić, wcisnąć
(aby anulować, wcisnąć );
8. USTAW.FABR. : wcisnąć .
Napój został zresetowany do ustawień fabrycznych. Przejść do
kolejnych napojów lub powrócić do menu ustawień.
Aby zmienić napoje w innym profilu, należy wrócić do
strony głównej, następnie wybrać wymagany profil (B11)
i powtórzyć procedurę.
Aby zresetować wszystkie napoje w profilu do ustawień
fabrycznych, patrz rozdział “Ustawienia fabryczne”.
Ustawienie godziny
W celu ustawienia godziny na wyświetlaczu (B), należy:
1. Wcisnąć
(B2), aby wejść do menu;
2. Wcisnąć
(B10) lub (B8), dopóki komunikat
USTAW GODZINĘ nie pojawi się na wyświetlaczu (B);
3. Wcisnąć
; na wyświetlaczu pojawi się okno ustawienia
godziny;
4. Wciskać
lub , które odpowiadają godzinom i mi-
nutom, dopóki nie pojawi się bieżąca godzina;
5. Aby potwierdzić, wcisnąć (aby anulować, wcisnąć
), a następnie wcisnąć , aby powrócić do
strony głównej.
Godzina jest ustawiona.
Automatyczne włączanie
Można ustawić godzinę automatycznego włączania, aby urzą-
dzenie było gotowe do użycia o określonej godzinie (na przykład
rano) co umożliwi szybkie przygotowanie kawy.
W celu uaktywnienia tej funkcji, musi być prawidłowo ustawio-
na godzina (patrz rozdział „Ustawianie godziny
”).
Aby aktywować automatyczne włączenie, postępować w nastę-
pujący sposób:
1. Wcisnąć
(B2), aby wejść do menu;
2. Wcisnąć
(B10) lub (B8) dopóki komunikat
AUTOMATYCZNE WŁĄCZENIE nie pojawi się na wyświetla-
czu (B);
3. Wybrać funkcję wciskając . Na wyświetlaczu pojawi się
okno ustawienia godziny;
4. Wcisnąć
lub , które odpowiadają godzinom i minu-
tom, dopóki nie pojawi się żądana godzina automatyczne-
go włączenia;
5. Wcisnąć lub , aby włączyć lub wyłą-
czyć automatyczne włączanie.
6. Aby potwierdzić, wcisnąć (lub anulować i powró-
cić do ustawień naciskając
), a następnie wcisnąć
, aby powrócić do strony głównej.
Godzina automatycznego włączania jest zaprogramowana; na
wyświetlaczu obok godziny pojawi się symbol wskazujący, że
funkcja jest aktywna.
Jeżeli urządzenie zostanie wyłączone za pomocą wyłącznika
głównego (A19), ustawienie automatycznego włączania (jeśli
jest aktywowane), zostanie utracone.
Automatyczne wyłączanie (stanbay)
Można ustawić godzinę automatycznego wyłączania, aby urzą-
dzenie wyłączyło się po 15 lub 30 minutach, albo po 1, 2 lub 3
godz. nieużywania.
Aby zaprogramować automatyczne włączenie, postępować w
następujący sposób:
1. Wcisnąć
(B2), aby wejść do menu;
2. Wcisnąć
(B10) lub (B8), dopóki komunikat
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE nie pojawi się na wyświetla-
czu (B), z bieżącym ustawieniem (15 lub 30 minut, albo po
1, 2 lub 3 godz.);
3. Wcisnąć
na wyświetlaczu, ab wybrać żądaną wartość;
4. Wcisnąć , aby powrócić do strony głównej.
Automatyczne wyłączanie zostało zaprogramowane.
18
Podgrzewacz do kubków
Aby podgrzać kubek przed przygotowaniem kawy, można
uruchomić podgrzewacz do kubków (A23) i umieścić go nad
kubkiem.
1. Wcisnąć
(B2), aby wejść do menu;
2. Nacisnąć
(B10) lub (B8), aż na wyświetlaczu (B)
ukaże się „PODGRZEWACZFILIŻANEK”;
3. Nacisnąć
, aby włączyć - lub wyłączyć -
podgrzewacz do kubków.
4. Wcisnąć , aby powrócić do strony głównej.
Oszczędzanie energii
Używać tej funkcji, aby aktywować lub dezaktywować oszczę-
dzanie energii. Po włączeniu, funkcja zmniejsza zużycie energii
zgodnie z przepisami europejskimi.
Aby dezaktywować lub aktywować funkcję „Oszczędność ener-
getyczna”, wykonać następujące czynności:
1. Wcisnąć (B2), aby wejść do menu;
2. Wcisnąć
(B10) lub (B8), zanim komunikat
OSZCZĘDNOŚĆ ENERGETYCZNA nie pojawi się na wyświetla-
czu (B);
3. Wcisnąć
, aby aktywować lub , aby dezakty-
wować
oszczędność energetyczną.
4. Wcisnąć
, aby powrócić do strony głównej.
Na wyświetlaczu, obok godziny pojawi się symbol wskazujący,
że funkcja jest aktywna.
Temperatura kawy
Aby zmienić temperaturę wody do przygotowania kawy, należy
postępować w następujący sposób:
1. Wcisnąć (B2), aby wejść do menu;
2. Wcisnąć
(B10) lub (B8), dopóki komunikat
TEMPERATURAKAWY nie pojawi się na wyświetlaczu (B),
z bieżącym ustawieniem (NISKA, ŚREDNIA, WYSOKA lub
MAKSYMALNA);
3. Wciskać
do momentu wybrania żądanej temperatury;
4. Wcisnąć
, aby powrócić do strony głównej.
Dla każdego profilu można zaprogramować inną temperaturę
(patrz rozdział Zapamiętywanie profilu użytkownika”).
Twardość wody
Instrukcje dotyczące ustawiania twardości wody znajdują się w
rozdziale „Programowanie twardości wody”.
Wybór języka
Aby zmienić język pojawiający się na wyświetlaczu (B), należy:
1. Wcisnąć (B2), aby wejść do menu;
2. Wcisnąć
(B10) lub (B8), dopóki komunikat
USTAW JĘZYK nie pojawi się na wyświetlaczu (B);
3. Nacisnąć
: nacisnąć lub , aby wyświetlić i wy-
brać flagę odpowiadającą danemu językowi;
4. Dwukrotnie wcisnąć , aby powrócić do strony głównej.
Sygnał dźwiękowy
Przy pomocy tej funkcji można uaktywnić lub dezaktywować sygnał
dźwiękowy, który urządzenie wydaje po każdym wciśnięciu ikony
lub założeniu/zdjęciu akcesoriów. Aby dezaktywować lub aktywo-
wać funkcję sygnału dźwiękowego, wykonać następujące czynności:
1. Wcisnąć (B2), aby wejść do menu;
2. Wcisnąć
(B10) lub (B8), dopóki komunikat
SYGNAŁ DŹWIĘKOWY nie pojawi się na wyświetlaczu (B);
3. Wcisnąć
, aby aktywować lub ,
aby dezaktywować sygnał dźwiękowy;
4. Wcisnąć , aby powrócić do strony głównej.
Podświetlenie filiżanki
Za pomocą takiej funkcji można uaktywnić lub dezaktywować
podświetlanie filiżanki (A18). Światełka włączają się przy każ-
dym parzeniu kawy lub przygotowywaniu napojów mlecznych
oraz przy każdym płukaniu.
Aby dezaktywować lub aktywować tę funkcję, wykonać nastę-
pujące czynności:
1. Wcisnąć (B2), aby wejść do menu;
2. Wcisnąć
(B10) lub (B8) dopóki komunikat POD
ŚWIETLANIEFILIŻANKI nie pojawi się na wyświetlaczu (B);
3. Nacisnąć
, aby aktywować lub ,
aby dezaktywować podświetlanie filiżanki;
4. Wcisnąć , aby powrócić do strony głównej.
Oświetlenie wewnętrzne (A6) włącza się po włączeniu urządzenia.
Tryb demo
Po uruchomieniu tego trybu na wyświetlaczu ukażą się główne
funkcje urządzenia:
1. Wcisnąć
(B2), aby wejść do menu;
2. Nacisnąć
(B10) lub (B8), aż na wyświetlaczu uka-
że się DEMO MODE (TRYB DEMO);
3. Nacisnąć , aby uruchomić tryb demo;
4. Aby wyjść z TRYBU DEMO, należy wyłączyć urządzenie, na-
ciskając na przycisk (A7), (rys.9). Ponownie nacisnąć
przycisk , aby powrócić do strony głównej.
19
PL
Ustawienia fabryczne
Dzięki tej funkcji, można przywrócić wszystkie ustawienia menu
i zaprogramowane ilości do ustaw. fabrycznych (z wyjątkiem ję-
zyka, który pozostaje zgodnie z ustawieniem).
Aby przywrócić ustaw. fabryczne, postępować w następujący
sposób:
1. Wcisnąć (B2), aby wejść do menu;
2. Wcisnąć
(B10) lub (B8), dopóki komunikat
USTAW.FABR. nie pojawi się na wyświetlaczu (B); . Wcisnąć
;
3.
Wcisnąć RESET CAŁKOWITY, aby powrócić do oryginalnych
parametrów, albo wybrać żądany profil (np. UŻYTKOW. 1);
4. PRZYWRÓCIĆ USTAW. FABRYCZNE : wcisnąć , aby
potwierdzić (lub
, aby pozostawić parametry nie-
zmienione);
5. PRZYWRÓCIĆ USTAW. FABRYCZNE : wcisnąć , aby
potwierdzić i
, aby powrócić do strony głównej.
Statystyki
W tej funkcji wyświetlane są dane statystyczne urządzenia. Aby
wyświetlić statystyki, postępować w następujący sposób:
1. Wcisnąć
(B2), aby wejść do menu;
2. Wcisnąć
(B10) lub (B8), dopóki komunikat
STATYSTYKI nie pojawi się na wyświetlaczu (B);
3. Wcisnąć
, aby sprawdzić wszystkie dostępne statystyki,
naciskając
lub ;
4. Wcisnąć
, aby powrócić do strony głównej.
PRZYGOTOWANIE KAWY
Wybór smaku kawy
Wybrać żądany smak kawy ze strony głównej wciskając przycisk
SMAK (B6):
(patrz „Przygotowywanie
napoju z kawy mielonej”)
SMAK BARDZO ŁAGODNY
SMAK ŁAGODNY
SMAK NORMALNY
SMAK MOCNY
SMAK BARDZO MOCNY
Własny (jeżeli
zaprogramowany) / Standard
Po wytworzeniu napoju, ustawienie smaku zostaje zresetowane
do wartości .
Wybór ilości kawy
Wybrać żądaną ilość kawy w filiżance wciskając
ILOŚĆ (B7) ze strony głównej:
MAŁA KAWA
ŚREDNIEJ WIELKOŚCI KAWA
DUŻA KAWA
BARDZO DUŻA KAWA
(EXTRA LARGE)
Wielkość własna (jeżeli
zaprogramowana) / Wielkość
standardowa
Po wytworzeniu napoju, ustawienie ilości zostaje zresetowane do
wartości
.
Przygotowywanie napoju z kawy ziarnistej
Nie używać zielonych, karmelizowanych lub kandyzowanych
ziaren kawy, ponieważ mogą się przykleić do młynka do kawy
i sprawić, że nie będzie się nadawał do użytku.
1. Wsypać kawę do zbiornika na kawę ziarnistą (A16) (rys. 12);
2. Ustawić filiżankę pod otworami dozownika kawy (A13);
3. Obniżyć dozownik, aby znalazł się jak najbliżej filiżanki (rys.
13). W ten sposób uzyska się lepszą piankę;
4. Wcisnąć
(B10) lub (B8), dopóki nie wyświetli się
żądana kawa;
5. Następnie ze strony głównej wybrać żądany rodzaj kawy:
• ESPRESSO
DOPPIO+
KAWA
LONG
2X ESPRESSO
AMERICANO
6. Rozpoczyna się wytwarzanie kawy. Na wyświetlaczu (B)
pojawia się symbol wybranego napoju oraz pasek postępu,
który stopniowo się wypełnia w miarę postępu przygoto-
wywania.
Można jednocześnie przygotować 2 filiżanki kawy ESPRES-
SO wciskając 2X
podczas przygotowywania 1 ESPRES-
SO (symbol jest wyświetlany przez kilka sekund na począt-
ku przygotowywania).
Gdy ekspres przygotowuje kawę, można w dowolnym momen-
cie przerwać jej wytwarzanie poprzez wciśnięcie
.
Po zakończeniu wytwarzania, aby zwiększyć ilość kawy w
filiżance, wystarczy po prostu wcisnąć przycisk
. Po
osiągnięciu żądanej ilości, wcisnąć .
20
Po przygotowaniu kawy, urządzenie jest gotowe do kolejnego
napoju.
Podczas używania urządzenia, na wyświetlaczu mogą się pojawić
różne komunikaty (NAPEŁNIJ ZBIORNIK, OPRÓŻNIJ POJEMNIK
NA FUSY itp.). Ich znaczenie jest wyjaśnione w rozdziale
Wyświetlane komunikaty.
Aby uzyskać kawę o wyższej temperaturze, należy zapoznać
się z rozdziałem „Porady w celu uzyskania kawy o wyższej
temperaturze.
Jeżeli kawa wypływa kropla za kroplą, jest zbyt słaba i wy-
starczająco spieniona lub zbyt zimna, należy przeczytać
porady podane w rozdziałach „Regulacja młynka do kawy” i
„Rozwiązywanie problemów”.
Przygotowanie każdej kawy można spersonalizować (patrz
rozdziały „Personalizacja napojów” i „Zapisanie własnego
profilu”).
Jeśli aktywny jest tryb „Oszczędność energetyczna, być może
trzeba poczekać kilka sekund przed dostarczeniem pierwszej
kawy.
Przygotowywanie napoju z kawy mielonej
Nigdy nie wsypywać kawy mielonej do wyłączonego urzą-
dzenia, aby zapobiec jej rozsypaniu w jego wnętrzu i zabru-
dzeniu. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
Wsypywać zawsze tylko 1 płaską miarkę kawy (C2), w prze-
ciwnym wypadku wnętrze urządzenia może się zabrudzić lub
zapchać lejek (A21).
Używając kawy mielonej, można jednorazowo przygotować tylko
jedną filiżankę kawy.
1. Kilkakrotnie wcisnąć
SMAK (B6), dopóki na wyświetla-
czu (B) nie pojawi się komunikat (mielona).
2. Otworzyć pokrywę (A15).
3. Upewnić się, że lejek (A21) nie jest zapchany, następnie wsy-
pać jedną płaską miarkę kawy mielonej (rys. 14).
4. Ustawić filiżankę pod dyszami strumienia kawy (A13).
5. Następnie ze strony głównej wybrać żądany rodzaj kawy
(ESPRESSO, KAWA, LONG);
6. Rozpoczyna się wytwarzanie kawy. Na wyświetlaczu poja-
wia się symbol wybranego napoju oraz pasek postępu, który
stopniowo się wypełnia wraz z postępem przygotowywania.
Gdy ekspres przygotowuje kawę, można w dowolnym
momencie przerwać jej wytwarzanie poprzez wciśnięcie
.
Po zakończeniu wytwarzania, aby zwiększyć ilość kawy w
filiżance, wystarczy po prostu wcisnąć przycisk
. Po
osiągnięciu żądanej ilości, wcisnąć
.
Po przygotowaniu kawy, urządzenie jest gotowe do kolejnego
napoju.
Przygotowanie kawy LONG:
W połowie parzenia komunikat WSYP KAWĘ MIELONĄ, MAK
SYMALNIE JEDNA MIARKA się pojawia. Wsypać płaską miarkę
kawy mielonej i wcisnąć
.
Regulacja młynka do kawy
Młynek do kawy jest ustawiony fabrycznie w celu prawidło-
wego przygotowania kawy i nie powinien wymagać wstępnej
regulacji.
Jeżeli jednak, po przygotowaniu pierwszych kilku kaw okaże się,
że kawa jest albo zbyt słaba, albo mało spieniona lub jest wy-
twarzana zbyt wolno (kropla za kroplą), można to skorygować,
regulując pokrętło regulacji stopnia mielenia A17 (rys. 11).
Pokrętło regulacji może być używane wyłącznie, gdy młynek do
kawy działa podczas początkowej fazy przygotowania kawy.
Jeżeli kawa wypływa zbyt wolno lub
nie wypływa wcale, przekręcić pokrętło
zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek
zegara o jeden przeskok w stronę nume-
ru 7.
Natomiast, aby uzyskać mocniej spienio-
ną kawę, pokrętło przekręcić w kierunku przeciwnym do kierun-
ku ruchu wskazówek zegara o jeden przeskok w stronę numeru
1 (nie więcej niż jeden przeskok na raz, w przeciwnym wypadku
kawa może wypływać kroplami).
Efekt tych zmiany będzie widoczny dopiero po przygotowaniu
co najmniej 2 filiżanek kawy. Jeżeli ta regulacja nie przyniesie
pożądanego rezultatu, powtórzyć korektę obracając pokrętło o
jeden przeskok.
Porady w celu uzyskania kawy o wyższej tempera-
turze
Aby uzyskać kawę o wyższej temperaturze należy:
przeprowadzić cykl płukania, za pomocą funkcji „Płukanie”
w menu ustawień (rozdział „Płukanie
”);
ogrzać filiżanki gorącą wodą używając funkcji gorącej wody
(patrz rozdział „Wytwarzanie gorącej wody”);
zwiększyć temperaturę kawy w menu ustawień (patrz roz-
dział „Temperatura kawy
”).
PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO I KAW NA BAZIE
MLEKA
Aby uniknąć słabo spienionego mleka lub piany z dużymi pę-
cherzykami, zawsze czyścić pokrywę pojemnika na mleko (D2)
i dyszę gorącej wody (A10), zgodnie z opisem w rozdziałach
„Czyszczenie pojemnika na mleko i „Czyszczenie dyszy przyłą-
czeniowej gorącej wody/pary”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Bauknecht KMT11 F45 instrukcja

Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla