HIKMICRO M Series Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ręczna kamera termowizyjna
Podręcznik użytkownika
Ręczna kamera termowizyjna Podręcznik użytkownika
i
Informacje prawne
© 2021 Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Opis podręcznika
Podręcznik zawiera instrukcje dotyczące korzystania z produktu i obchodzenia się z nim. Zdjęcia,
rysunki, wykresy i pozostałe informacje zamieszczono w podręczniku wyłącznie dla celów
informacyjnych i opisowych. Informacje zamieszczone w podręczniku mogą ulec zmianie bez
powiadomienia w związku z aktualizacjami oprogramowania układowego lub w innych
okolicznościach. Najnowsza wersja tego podręcznika jest dostępna w witrynie internetowej firmy
HIKMICRO (http://www.hikmicrotech.com).
Oprócz tego podręcznika należy korzystać z porad specjalistów z działu pomocy technicznej
związanej z produktem.
Znaki towarowe
i inne znaki towarowe oraz logo HIKMICRO są własnością firmy
HIKMICRO w różnych jurysdykcjach.
Inne znaki towarowe i logo użyte w podręczniku należą do odpowiednich właścicieli.
Zastrzeżenia prawne
W PEŁNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO TEN PODRĘCZNIK, OPISANY
PRODUKT I ZWIĄZANE Z NIM WYPOSAŻENIE ORAZ OPROGRAMOWANIE APLIKACYJNE
I UKŁADOWE UDOSTĘPNIANE BEZ GWARANCJI. FIRMA HIKMICRO NIE UDZIELA ŻADNYCH
WYRAŹNYCH ANI DOROZUMIANYCH GWARANCJI, TAKICH JAK GWARANCJE DOTYCZĄCE
PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, JAKOŚCI LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. UŻYTKOWNIK
KORZYSTA Z PRODUKTU NA WŁASNE RYZYKO. NIEZALEŻNIE OD OKOLICZNOŚCI FIRMA HIKMICRO
NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA STRATY SPECJALNE, WYNIKOWE, PRZYPADKOWE LUB
POŚREDNIE, TAKIE JAK STRATA OCZEKIWANYCH ZYSKÓW Z DZIAŁALNOŚCI BIZNESOWEJ, PRZERWY
W DZIAŁALNOŚCI BIZNESOWEJ, USZKODZENIE SYSTEMÓW ALBO STRATA DANYCH
LUB DOKUMENTACJI, WYNIKAJĄCE Z NARUSZENIA UMOWY, PRZEWINIENIA (ŁĄCZNIE
Z ZANIEDBANIEM), ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA PRODUKT LUB INNYCH OKOLICZNOŚCI, ZWIĄZANE
Z UŻYCIEM TEGO PRODUKTU, NAWET JEŻELI FIRMA HIKMICRO ZOSTAŁA POINFORMOWANA
O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓ D LUB STRAT.
UŻYTKOWNIK PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI, ŻE KORZYSTANIE Z INTERNETU JEST ZWIĄZANE
Z ZAGROŻENIAMI DLA BEZPIECZEŃSTWA, A FIRMA HIKMICRO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI
ZA NIEPRAWIDŁOWE FUNKCJONOWANIE, WYCIEK POUFNYCH INFORMACJI LUB INNE SZKODY
WYNIKAJĄCE Z ATAKU CYBERNETYCZNEGO, ATAKU HAKERA, DZIAŁANIA WIRUSÓW LUB INNYCH
ZAGROŻEŃ DLA BEZPIECZEŃSTWA W INTERNECIE. FIRMA HIKMICRO ZAPEWNI JEDNAK
TERMINOWĄ POMOC TECHNICZNĄ, JEŻELI BĘDZIE TO WYMAGANE.
Ręczna kamera termowizyjna Podręcznik użytkownika
ii
UŻYTKOWNIK ZOBOWIĄZUJE SIĘ DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU ZGODNIE Z PRZEPISAMI
I PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI, ŻE JEST ZOBOWIĄZANY DO ZAPEWNIENIA ZGODNOŚCI UŻYCIA
PRODUKTU Z PRZEPISAMI. W SZCZEGÓLNOŚCI UŻYTKOWNIK JEST ZOBOWIĄZANY
DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU W SPOSÓ B, KTÓRY NIE NARUSZA PRAW STRON TRZECICH,
DOTYCZĄCYCH NA PRZYKŁAD WIZERUNKU KOMERCYJNEGO, WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ
LUB OCHRONY DANYCH I PRYWATNOŚCI. UŻYTKOWNIK NIE BĘDZIE UŻYWAĆ PRODUKTU
DO CELÓ W ZABRONIONYCH, TAKICH JAK OPRACOWANIE LUB PRODUKCJA BRONI MASOWEGO
RAŻENIA ALBO BRONI CHEMICZNEJ LUB BIOLOGICZNEJ ORAZ DZIAŁANIA ZWIĄZANE
Z WYBUCHOWYMI MATERIAŁAMI NUKLEARNYMI, NIEBEZPIECZNYM CYKLEM PALIWOWYM LUB
ŁAMANIEM PRAW CZŁOWIEKA.
W PRZYPADKU NIEZGODNOŚCI NINIEJSZEGO PODRĘCZNIKA Z OBOWIĄZUJĄCYM PRAWEM,
WYŻSZY PRIORYTET BĘDZIE MIAŁO OBOWIĄZUJĄCE PRAWO.
Ręczna kamera termowizyjna Podręcznik użytkownika
iii
Informacje dotyczące przepisów
Deklaracja zgodności z dyrektywami Unii Europejskiej
Ten produkt i ewentualnie dostarczone razem z nim akcesoria oznaczono symbolem
„CE”, potwierdzającym zgodność z odpowiednimi ujednoliconymi normami
europejskimi, uwzględnionymi w dyrektywie 2014/30/EU dotyczącej
kompatybilności elektromagnetycznej (EMC), dyrektywie 2014/53/EU w sprawie
udostępniania na rynku urządzeń radiowych (RE) i dyrektywie 2011/65/EU w sprawie
ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym (RoHS).
Dyrektywa 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE): Produktów oznaczonych tym symbolem nie wolno utylizować na obszarze
Unii Europejskiej jako niesegregowane odpady komunalne. Aby zapewnić
prawidłowy recykling, należy zwrócić ten produkt do lokalnego dostawcy
przy zakupie równoważnego nowego urządzenia lub utylizować go w wyznaczonym
punkcie selektywnej zbiórki odpadów. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj
z witryny internetowej www.recyclethis.info.
Dyrektywa 2006/66/EC w sprawie baterii i akumulatorów: Ten produkt zawiera
baterię, której nie wolno utylizować na obszarze Unii Europejskiej jako
niesegregowane odpady komunalne. Szczegółowe informacje dotyczące baterii
zamieszczono w dokumentacji produktu. Bateria jest oznaczona tym symbolem,
który może także zawierać litery wskazujące na zawartość kadmu (Cd), ołowiu (Pb)
lub rtęci (Hg). Aby zapewnić prawidłowy recykling, należy zwrócić baterię
do dostawcy lub przekazać ją do wyznaczonego punktu zbiórki. Aby uzyskać więcej
informacji, skorzystaj z witryny internetowej www.recyclethis.info.
Ręczna kamera termowizyjna Podręcznik użytkownika
iv
Symbole użyte w podręczniku
Znaczenie symboli użytych w tym dokumencie jest następujące.
Symbol
Opis
Zagrożenie
Oznacza niebezpieczną sytuację, która spowoduje lub może
spowodować zgon lub poważny uraz, jeżeli nie zostaną podjęte
działania zaradcze.
Przestroga
Informuje o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która może
spowodować uszkodzenie wyposażenia, utratę danych,
nieprawidłowe funkcjonowanie lub nieoczekiwane skutki,
jeżeli nie zostaną podjęte działania zaradcze.
Uwaga
Zawiera dodatkowe informacje potwierdzające lub uzupełniające
ważne informacje podane w tekście głównym.
Ręczna kamera termowizyjna Podręcznik użytkownika
v
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Te zalecenia pozwalają prawidłowo korzystać z produktu i uniknąć zagrożenia użytkowników
lub zniszczenia wyposażenia.
Przepisy i rozporządzenia
Produkt powinien być użytkowany zgodnie z lokalnymi rozporządzeniami dotyczącymi
bezpiecznego korzystania z urządzeń elektrycznych.
Transport
Podczas transportu urządzenie powinno być umieszczone w oryginalnym lub podobnym
opakowaniu.
Należy zachować opakowanie urządzenia. W przypadku wystąpienia usterki urządzenia należy
zwrócić je do zakładu produkcyjnego w oryginalnym opakowaniu. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenie urządzenia na skutek transportu bez oryginalnego
opakowania.
Należy chronić urządzenie przed upadkiem lub udarami mechanicznymi. Należy chronić
urządzenie przed zakłóceniami magnetycznymi.
Zasilanie
Ładowarkę należy zakupić oddzielnie. Napięcie wejściowe powinno spełniać wymagania
dotyczące źródeł zasilania z własnym ograniczeniem (LPS; 5 V DC / 700 mA) zgodnie z normą
IEC61010-1. Szczegółowe informacje zamieszczono w sekcji zawierającej dane techniczne.
Należy upewnić się, że wtyczka jest prawidłowo podłączona do gniazda sieci elektrycznej.
NIE wolno podłączać wielu urządzeń do jednego zasilacza, ponieważ może to spowodować
przegrzanie lub zagrożenie pożarowe na skutek przeciążenia.
Bateria
Nieprawidłowe użycie lub wymiana baterii może spowodować wybuch. Baterie należy
wymieniać tylko na baterie tego samego typu lub ich odpowiedniki. Zużyte baterie należy
utylizować zgodnie z zaleceniami producenta.
Wbudowana bateria nie jest przystosowana do demontażu przez użytkownika. Jeżeli konieczne
jest wykonanie naprawy, należy skontaktować się z producentem.
Jeżeli bateria jest przechowywana przez dłuższy czas, należy naładować ją całkowicie co pół roku,
aby zapewnić jej prawidłowy stan techniczny. Ignorowanie tego zalecenia może spowodować
uszkodzenie.
Gdy zasilanie urządzenia jest wyłączone, a bateria zegara RTC jest całkowicie naładowana,
ustawienia zegara są przechowywane przez dwa miesiące.
Przed pierwszym użyciem należy włączyć zasilanie urządzenia i ładować baterię zegara RTC przy
użyciu baterii litowej przez ponad osiem godzin.
Napięcie znamionowe baterii wynosi 3,7 V, a jej pojemność wynosi 5000 mAh.
Bateria uzyskała certyfikat UL2054.
Ręczna kamera termowizyjna Podręcznik użytkownika
vi
Konserwacja
Jeżeli produkt nie działa prawidłowo, skontaktuj się z dystrybutorem lub najbliższym centrum
serwisowym. Producent nie ponosi odpowiedzialności za problemy spowodowane przez
nieautoryzowane prace naprawcze lub konserwacyjne.
Konieczna jest regularna wymiana kilku podzespołów urządzenia (np. kondensatora
elektrolitycznego). Przeciętny okres użytkowania może być różny, dlatego zalecane jest
regularne sprawdzanie stanu technicznego podzespołów. Aby uzyskać więcej informacji, należy
skontaktować się z dystrybutorem.
Należy przetrzeć urządzenie ostrożnie czystą ściereczką zwilżoną niewielką ilością etanolu,
jeżeli jest to konieczne.
Użycie urządzenia niezgodnie z zaleceniami może spowodować anulowanie gwarancji
producenta.
Ograniczenie natężenia prądu złącza USB 3.0 PowerShare jest zależne od marki komputera,
co może spowodować niezgodność. Zalecane jest więc użycie zwykłego złącza USB 3.0
lub USB 2.0, jeżeli komputer nie rozpozna urządzenia podłączonego do złącza USB 3.0
PowerShare.
Zalecane jest przesyłanie urządzenia do producenta co rok w celu kalibracji i skontaktowanie się
z lokalnym dystrybutorem w celu uzyskania informacji dotyczących elementów urządzenia
wymagających konserwacji.
Warunki otoczenia
NIE wolno narażać urządzenia na ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, kurz, substancje
korozyjne, roztwory soli, zasady lub wilgoć. Należy upewnić się, że warunki otoczenia spełniają
wymagania określone przez producenta urządzenia. Podczas użytkowania urządzenia
temperatura otoczenia powinna wynosić od 10°C do +50°C, a wilgotność powietrza
nie powinna być większa niż 90%.
To urządzenie może być bezpiecznie użytkowane tylko na wysokości poniżej 2000 metrów nad
poziomem morza.
Urządzenie należy umieścić w suchym i odpowiednio wentylowanym miejscu.
Należy chronić urządzenie przed silnym promieniowaniem elektromagnetycznym oraz kurzem
i pyłem.
NIE wolno kierować obiektywu w stronę słońca ani innego źródła intensywnego światła.
Jeżeli używane jest wyposażenie laserowe, należy upewnić się, że obiektyw urządzenia nie jest
wietlany przez wiązkę lasera, ponieważ może to spowodować jego spalenie.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w budynkach.
Stopień zanieczyszczenia środowiska 2.
Kategoria nadnapięcia: 0 w przypadku ręcznej kamery termowizyjnej.
Kategoria nadnapięcia: II w przypadku zasilacza.
Pomoc techniczna
Portal https://www.hikmicrotech.com ułatwia klientom firmy HIKMICRO optymalne korzystanie
z produktów HIKMICRO. Ten portal zapewnia dostęp, między innymi, do naszego zespołu pomocy
technicznej, oprogramowania, dokumentacji i usług.
Ręczna kamera termowizyjna Podręcznik użytkownika
vii
Poważne awarie
Jeżeli urządzenie wydziela dym lub intensywny zapach albo emituje hałas, należy niezwłocznie
wyłączyć zasilanie i odłączyć przewód zasilający, a następnie skontaktować się z centrum
serwisowym.
Dodatkowe oświetlenie laserowe
Ostrzeżenie: Promieniowanie laserowe emitowane przez urządzenie może spowodować zranienie
oczu, oparzenie skóry lub zapłon substancji palnych. Należy chronić oczy przed wiązką lasera.
Przed włączeniem oświetlenia pomocniczego należy upewnić się, że żadne osoby lub substancje
palne nie znajdują się na ścieżce wiązki laserowej. Długość fali wynosi 650 nm, a moc
nie przekracza 1 mW. Laser spełnia wymagania normy IEC60825-1:2014.
Konserwacja lasera: Regularna konserwacja lasera nie jest wymagana. Jeżeli laser nie działa,
należy wymienić moduł lasera w zakładzie produkcyjnym, korzystając z uprawnień gwarancyjnych.
Podczas wymiany modułu lasera urządzenie powinno być wyłączone. Przestroga: korzystanie
z elementów obsługowych lub regulacyjnych albo wykonywanie procedur niezgodnie z zaleceniami
podanymi w tej publikacji może spowodować narażenie na szkodliwe promieniowanie.
Adres producenta
Room 313, Unit B, Building 2, 399 Danfeng Road, Xixing Subdistrict, Binjiang District, Hangzhou,
Zhejiang 310052, China
Hangzhou Microimage Software Co., Ltd
UWAGA DOTYCZĄCA ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI: Produkty termowizyjne mogą podlegać kontroli
eksportu w różnych krajach lub regionach, takich jak Stany Zjednoczone, Wielka Brytania lub kraje
członkowskie Unii Europejskiej, które sygnowały porozumienie Wassenaar. Jeżeli planowane jest
przesyłanie, eksportowanie lub reeksportowanie produktów termowizyjnych przez granice państw,
należy skonsultować się z ekspertem w dziedzinie prawa lub zgodności z przepisami albo lokalnymi
urzędami administracji państwowej, aby uzyskać informacje dotyczące wymaganej licencji
eksportowej.
Ręczna kamera termowizyjna Podręcznik użytkownika
viii
Spis treści
Rozdział 1 Wprowadzenie .......................................................................................................... 1
1.1 Opis urządzenia ..................................................................................................................... 1
1.2 Najważniejsze funkcje produktu ........................................................................................... 1
1.3 Elementy urządzenia ............................................................................................................. 2
Rozdział 2 Przygotowanie urządzenia ......................................................................................... 5
2.1 Ładowanie baterii urządzenia ............................................................................................... 5
2.1.1 Ładowanie baterii urządzenia przy użyciu stacji ładującej ....................................... 5
2.1.2 Ładowanie baterii urządzenia przy użyciu przewodu ............................................... 6
2.2 Włączanie/wyłączanie zasilania ........................................................................................... 6
2.2.1 Ustawianie czasu automatycznego wyłączania zasilania ......................................... 7
2.3 Tryb obsługi ........................................................................................................................... 7
2.4 Opis menu .............................................................................................................................. 8
Rozdział 3 Ustawienia ekranu ..................................................................................................... 9
3.1 Regulacja ogniskowej obiektywu ......................................................................................... 9
3.2 Dostosowanie jasności ekranu ............................................................................................. 9
3.3 Konfigurowanie trybu wyświetlania .................................................................................. 10
3.4 Konfiguracja palet ............................................................................................................... 11
3.5 Dostosowanie powiększenia cyfrowego ............................................................................ 12
3.6 Wyświetlanie nakładki ekranowej ..................................................................................... 12
Rozdział 4 Pomiar temperatury ................................................................................................ 13
4.1 Konfigurowanie ustawień termografii ............................................................................... 13
4.1.1 Ustawianie jednostki ................................................................................................ 14
4.2 Konfigurowanie zakresu temperatury ................................................................................ 14
4.3 Konfigurowanie reguły termografii .................................................................................... 15
4.3.1 Konfigurowanie reguły punktów ............................................................................. 15
4.3.2 Konfigurowanie reguły linii ...................................................................................... 16
4.3.3 Konfigurowanie reguły ramki .................................................................................. 17
4.3.4 Usuwanie reguł ......................................................................................................... 17
4.4 Alarm temperatury .............................................................................................................. 18
Ręczna kamera termowizyjna Podręcznik użytkownika
ix
4.4.1 Oznaczanie na ekranie celów alarmu temperaturowego ....................................... 18
4.4.2 Skonfiguruj alarm dla reguły termografii lub termometrii pikseli ......................... 19
Rozdział 5 Zdjęcia i nagrania wideo ........................................................................................... 20
5.1 Wykonywanie zdjęć............................................................................................................. 20
5.2 Nagrywanie wideo............................................................................................................... 22
5.3 Wyświetlanie zdjęć i nagrań wideo .................................................................................... 22
5.4 Eksportowanie plików ......................................................................................................... 23
Rozdział 6 Połączenia Bluetooth ............................................................................................... 24
Rozdział 7 Ustawienia oświetlenia ............................................................................................ 25
7.1 Konfigurowanie oświetlenia LED ........................................................................................ 25
7.2 Konfiguracja lasera .............................................................................................................. 25
Rozdział 8 Połączenie z aplikacją termowizyjną ......................................................................... 26
8.1 Połączenie Wi-Fi .................................................................................................................. 26
8.2 Połączenie z punktem dostępu ........................................................................................... 27
Rozdział 9 Konserwacja ............................................................................................................ 29
9.1 Wyświetlanie informacji o urządzeniu ............................................................................... 29
9.2 Konfigurowanie daty i godziny ........................................................................................... 29
9.3 Uaktualnianie urządzenia ................................................................................................... 29
9.4 Przywracanie urządzenia..................................................................................................... 29
Rozdział 10 Dodatek ................................................................................................................. 30
10.1 Emisyjność typowych materiałów .................................................................................... 30
10.2 Polecenia urządzenia ......................................................................................................... 30
10.3 Matryca komunikacyjna urządzenia ................................................................................. 31
10.4 Często zadawane pytania .................................................................................................. 31
Ręczna kamera termowizyjna Podręcznik użytkownika
1
Rozdział 1 Wprowadzenie
1.1 Opis urządzenia
Ręczna kamera termowizyjna rejestruje obraz w zakresie światła widzialnego i podczerwieni.
Kamera może wyświetlać obraz termograficzny, nagrywać wideo, wykonywać zdjęcia, obsługiwać
alarmy oraz ustanawiać połączenia z punktem dostępu Wi-Fi i Bluetooth. Wbudowany detektor
podczerwieni o dużej czułości i zaawansowany czujnik wykrywają różnice temperatury i mierzą
temperaturę w czasie rzeczywistym. Pomiary temperatury są wykonywane w zakresie
od 20°C do +550°C z dokładnością ±2°C (±2%), gdy temperatura otoczenia wynosi
od 15°C do 35°C, a temperatura obiektu jest wyższa niżC.
Funkcja obrazu w obrazie (PIP) kamery i scalenie obrazu optycznego i termowizyjnego umożliwia
wyświetlanie bardziej szczegółowego obrazu. Obsługiwanych jest wiele palet i typów alarmów.
Gdy temperatura zmierzona na scenie nie pasuje do reguł alarmów, urządzenie zgłasza alarmy
automatycznie według koloru trybu palety. Ta funkcja ułatwia wykrywanie zagrożonego
wyposażenia i zmniejszanie strat mienia, ale nie może być używana do pomiaru temperatury
ciała osób.
Urządzenie jest łatwe w użyciu i ergonomiczne. Urządzenie jest powszechnie wykorzystywane
w stacjach elektroenergetycznych, systemach ochrony instalacji elektrycznych w firmach
i systemach monitorowania placów budów.
1.2 Najważniejsze funkcje produktu
Termografia
Urządzenie mierzy temperaturę w czasie rzeczywistym i wyświetla wyniki pomiarów na ekranie.
Pamięć
Urządzenie jest wyposażone w moduł pamięci umożliwiający zapisywanie nagrań wideo,
zdjęć i ważnych danych.
Fuzja
Urządzenie może wyświetlać scalony obraz termowizyjny i optyczny.
Palety i alarm
Urządzenie obsługuje wiele palet, które można skonfigurować zgodnie z funkcją alarmu.
Połączenie oprogramowania klienckiego
Telefon komórkowy: korzystając z aplikacji HIKMICRO Viewer, można, między innymi,
wyświetlać podgląd na żywo, wykonywać zdjęcia i nagrywać wideo przy użyciu telefonu.
Komputer: korzystając z aplikacji HIKMICRO Analyzer, można, między innymi, wyświetlać
podgląd na żywo, wykonywać zdjęcia, nagrywać wideo lub odbierać komunikaty alarmowe przy
użyciu komputera.
Ręczna kamera termowizyjna Podręcznik użytkownika
2
Bluetooth
Urządzenie można połączyć z zestawem słuchawkowym Bluetooth, aby słuchać audio zapisanego
razem z nagraniami wideo lub zdjęciami.
Powiększenie cyfrowe
Urządzenie obsługuje powiększenie cyfrowe 1x, 2x, 4x i 8x.
Oświetlenie LED
Dodatkowe oświetlenie LED urządzenia może pełnić funkcję latarki.
Oświetlenie laserowe
Dodatkowe oświetlenie laserowe o dużym zasięgu.
1.3 Elementy urządzenia
Rysunek 1-1 Elementy urządzenia
Wskaźnik
Ekran dotykowy
Audio
Głośnik
Przesłona
obiektywu
Wstecz
Nawigacja
Ręczna kamera termowizyjna Podręcznik użytkownika
3
Uwaga
Etykieta ostrzegawcza znajduje się poniżej lasera i na lewym panelu obudowy urządzenia.
Tabela 1-1 Opis elementów urządzenia
Element
Funkcja
Przycisk lasera
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć laser, i zwolnij przycisk w celu
wyłączenia lasera.
Przycisk
nawigacyjny
Tryb menu:
Naciśnij przycisk , , i , aby wybrać ustawienia.
Naciśnij przycisk , aby potwierdzić.
Tryb bez menu:
Naciśnij przycisk , aby włączyć/wyłączyć pomocnicze oświetlenie LED.
Naciśnij przycisk , aby rozpocząć powiększanie cyfrowe.
Przycisk przesłony
obiektywu
Przesłonięcie obiektywu w celu wprowadzenia korekt.
Przycisk Wstecz
Zamknięcie menu lub ponowne wyświetlenie poprzedniego menu.
Pokrętło regulacji
ostrości
Regulacja ogniskowej obiektywu.
Zobacz Regulacja ogniskowej obiektywu.
Przycisk
nagrywania
Naciśnij przycisk kamery, aby wykonać zdjęcie. Naciśnij i przytrzymaj
przycisk kamery, aby nagrać wideo.
Złącze przewodu
Podłączanie urządzenia przewodem do komputera w celu eksportowania
plików.
Pokrętło regulacji ostrości
Osłona obiektywu
Laser
Obiektyw
optyczny
Złącze
statywu
Bateria
Złącze
przewodu
Gniazdo
karty SD
Przycisk
nagrywania
Obiektyw
termowizyjny
Oświetlenie
LED
Ręczna kamera termowizyjna Podręcznik użytkownika
4
Przestroga
Promieniowanie laserowe emitowane przez urządzenie może spowodować zranienie oczu,
oparzenie skóry lub zapłon substancji palnych. Przed włączeniem oświetlenia pomocniczego należy
upewnić się, że żadne osoby lub substancje palne nie znajdują się na ścieżce wiązki laserowej.
Ręczna kamera termowizyjna Podręcznik użytkownika
5
Rozdział 2 Przygotowanie urządzenia
2.1 Ładowanie baterii urządzenia
Przestroga
Wbudowana bateria pastylkowa, zasilająca zegar czasu rzeczywistego (RTC) urządzenia, może
zostać rozładowana podczas transportu lub przechowywania przez dłuższy czas. Aby zapewnić
prawidłowe funkcjonowanie zegara RTC urządzenia, należy ponowne naładować tę baterię.
Aby całkowicie ponownie naładować baterię zegara RTC, należy spełnić następujące wymagania:
Litowe baterie akumulatorowe powinny być zainstalowane w urządzeniu.
Urządzenie powinno być włączone przez ponad osiem godzin przed zamknięciem systemu.
2.1.1 Ładowanie baterii urządzenia przy użyciu stacji ładującej
Procedura
Uwaga
Baterię urządzenia należy ładować przy użyciu przewodu i zasilacza dostarczonego przez
producenta urządzenia (lub zgodnego ze specyfikacjami napięcia wejściowego).
1. Przytrzymaj urządzenie i naciśnij oba zaczepy baterii.
Rysunek 2-1 Odłączanie baterii
Zaczep baterii
Kamera ręczna
Podstawa baterii
Ręczna kamera termowizyjna Podręcznik użytkownika
6
2. Naciśnij i przytrzymaj zaczepy, a następnie pociągnij podstawę baterii, aby wyjąć baterię.
3. Umieść baterię w stacji ładującej. Wskaźnik na stacji sygnalizuje stan ładowania.
Rysunek 2-2 Ładowanie baterii
4. Po całkowitym naładowaniu baterii wyjmij ją ze stacji ładującej.
5. Ustaw karbowaną prowadnicę baterii zgodnie z rowkiem w urządzeniu i wsuń baterię
do urządzenia.
Rysunek 2-3 Podłączanie baterii
2.1.2 Ładowanie baterii urządzenia przy użyciu przewodu
Zanim rozpoczniesz
Przed rozpoczęciem ładowania upewnij się, że bateria jest zainstalowana w urządzeniu.
Procedura
1. Otwórz pokrywę górną urządzenia.
2. Podłącz zasilacz do złącza przewodem USB Type-C lub zwykłym przewodem USB.
2.2 Włączanie/wyłączanie zasilania
Włączanie zasilania
Usuń osłonę obiektywu, a następnie naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez trzy sekundy,
aby włączyć urządzenie. Można obserwować cel, gdy urządzenie wyświetla stabilny obraz.
Bateria
Stacja ładująca
Widok z boku
Widok z przodu
Karbowana prowadnica
Ręczna kamera termowizyjna Podręcznik użytkownika
7
Uwaga
Przygotowanie urządzenia do użytku po włączeniu zasilania może trwać nawet 30 sekund.
Wyłączanie zasilania
Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez trzy sekundy,
aby wyłączyć zasilanie urządzenia.
2.2.1 Ustawianie czasu automatycznego wyłączania zasilania
Aby ustawić czas automatycznego wyłączania zasilania urządzenia, wybierz Ustawienia lokalne →
Ustawienia urządzenia → Automatyczne wyłączanie.
2.3 Tryb obsługi
Urządzenie można obsługiwać przy użyciu ekranu dotykowego lub przycisków.
Obsługa przy użyciu ekranu dotykowego
Naciśnij ekran, aby skonfigurować ustawienia.
Rysunek 2-4 Obsługa przy użyciu ekranu dotykowego
Obsługa przy użyciu przycisków
Naciśnij przyciski nawigacyjne, aby skonfigurować ustawienia.
Rysunek 2-5 Obsługa przy użyciu przycisków
Naciśnij przyciski , , i , aby przesunąć kursor w górę, w dół, w lewo lub w prawo.
Naciśnij przycisk , aby potwierdzić.
Ręczna kamera termowizyjna Podręcznik użytkownika
8
2.4 Opis menu
Gdy wyświetlany jest podgląd na żywo, naciśnij ekran lub przycisk , aby wyświetlić menu.
Rysunek 2-6 Menu
Ręczna kamera termowizyjna Podręcznik użytkownika
9
Rozdział 3 Ustawienia ekranu
3.1 Regulacja ogniskowej obiektywu
Przed skonfigurowaniem urządzenia należy prawidłowo wyregulować ogniskową obiektywu,
aby umożliwić prawidłowe wyświetlanie obrazu i dokładny pomiar temperatury.
Procedura
1. Włącz zasilanie urządzenia.
2. Skieruj obiektyw urządzenia na odpowiednią scenę.
3. Obróć pokrętło regulacji ostrości obrazu zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara
lub przeciwnie (zob. rysunek).
Rysunek 3-1 Regulacja ogniskowej obiektywu
Uwaga
NIE wolno dotykać soczewki obiektywu, ponieważ może to niekorzystnie wpłynąć na jakość
obrazu.
3.2 Dostosowanie jasności ekranu
Aby dostosować jasność ekranu, wybierz Ustawienia → Ustawienia urządzenia → Jasność ekranu.
DALEKIE
BLISKIE
Ręczna kamera termowizyjna Podręcznik użytkownika
10
3.3 Konfigurowanie trybu wyświetlania
Można skonfigurować widok termowizyjny/optyczny obrazu z urządzenia. Dostępne są ustawienia
Termowizja, Fuzja, PIP i Optyczny.
Procedura
1. Wybierz pozycję z menu głównego.
2. Naciśnij ikony, aby wybrać tryb widoku.
W trybie termowizji urządzenie wyświetla obraz w podczerwieni.
W trybie fuzji urządzenie wyświetla połączony obraz w podczerwieni i świetle widzialnym.
Uwaga
Można nacisnąć przycisk i , aby ustawić odległość scalania. Można też wybrać Ustawienia
lokalne → Ustawienia obrazu → Korekcja paralaksy, aby wybrać odległość scalania.
W trybie obrazu w obrazie (PiP, Picture in Picture) urządzenie wyświetla obraz termowizyjny
w widoku optycznym.
Uwaga
Można nacisnąć przycisk i , aby ustawić proporcje PiP. Można też wybrać
Ustawienia lokalne → Ustawienia obrazu → Proporcje PIP, aby ustawić wartość.
W trybie optycznym urządzenie wyświetla obraz w świetle widzialnym.
3. Naciśnij przycisk , aby zakończyć.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

HIKMICRO M Series Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi