Roche cobas z 480 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
cobas
®
4800 System
cobas z 480 analyzer
Instrukcja Obsługi Aparatu
Oprogramowanie, wersja 2.1
cobas® 4800 System
cobas z 480 analyzer
Roche Diagnostics
2 Instrukcja Obsługi Aparatu · Version 1.2
Informacje o dokumencie
Historia wersji
Uwagi do wydania Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników analizatora cobas z 480,
będącego częścią cobas
®
4800 System.
Dołożono starań w celu zapewnienia, aby wszystkie informacje zawarte w niniejszym
podręczniku były w chwili druku prawidłowe. Jednak firma Roche zastrzega sobie
prawo wprowadzenia wszelkich niezbędnych zmian bez powiadomienia – jako części
stałego rozwoju produktu.
Wszelkie modyfikacje analizatora przeprowadzane przez klienta spowodują utratę
gwarancji lub zerwanie umowy serwisowej.
Aktualizacje oprogramowania są przeprowadzane przez przedstawicieli serwisu
firmy Roche.
Zrzuty ekranu w niniejszej publikacji dodano wyłącznie w celu ilustracji. Pokazane na
nich zmienne dane, takie jak parametry, wyniki, ścieżki dostępu itp. nie mogą być w
związku z tym stosowane w laboratorium.
Zastosowanie Analizator łącznie z oprogramowaniem przeznaczonym do użycia w IVD stanowi
oparty na pracy z płytkami system służący do zautomatyzowanej amplifikacji i
detekcji kwasów nukleinowych. Analizator przeznaczony jest do użycia na potrzeby
diagnostyki in vitro lub może pracować w ramach systemu do badań
przesiewowych,umożliwiających przeprowadzanie przebiegającej w czasie
rzeczywistym amplifikacji PCR i detekcji próbek pochodzenia ludzkiego. Analizator
jest przeznaczony do użytkowania przez personel laboratoryjny przeszkolony w
zakresie technik laboratoryjnych oraz zgodnie z instrukcją używania niniejszego
analizatora.
System, łącznie ze specjalnym oprogramowaniem przeznaczonym do użycia w IVD
służy jako system diagnostyczny lub przesiewowy, za pomocą którego możliwe jest
przygotowywanie próbek, amplifikacja i detekcja specyficznych czynników z
ludzkich próbek. System jest przeznaczony do użytkowania przez personel
laboratoryjny przeszkolony w zakresie technik laboratoryjnych oraz zgodnie z
instrukcją używania niniejszego systemu.
Przed używaniem systemu należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszego
podręcznika i Instrukcją Obsługi danego testu.
Prawa autorskie © 2009-2015 F. Hoffmann-La Roche Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Znaki towarowe Stosuje się następujące znaki towarowe:
COBAS oraz LIFE NEEDS ANSWERS są znakami towarowymi firmy Roche.
Wszystkie inne znaki towarowe są chronione prawem autorskim.
Wersja instrukcji
obsługi
Wersja
oprogramowania
Data wprowadzenia
wersji
Zmiany
1.1 2.1 Maj 2013 Aktualizowano do 2.1
1.2 2.1 Luty 2015 Drobna aktualizacja
opisu materiałów
eksploatacyjnych.
Tabela 1 Historia wersji
Roche Diagnostics
Instrukcja Obsługi Aparatu · Version 1.2 3
cobas® 4800 System
cobas z 480 analyzer
Informacje zwrotne Dołożono wszelkich starań, by zapewnić, że podręcznik ten spełnia zamierzony cel,
wspomniany powyżej. Wszystkie opinie na temat dowolnego aspektu niniejszej
instrukcji są mile widziane i będą brane pod uwagę podczas jej aktualizacji. Jeśli
chciałbyś przekazać taką opinię, skontaktuj się z przedstawicielem firmy Roche.
Zatwierdzenia aparatu Analizator spełnia wymogi bezpieczeństwa zawarte w Dyrektywie IVD 98/79/WE.
Ponadto analizator jest produkowany i został przetestowany zgodnie z następującymi
standardami międzynarodowymi:
o IEC 61010-1
o IEC 61010-2-101
o UL 61010-1
o CAN/CSA C22.2 No. 61010-1
Niniejsza instrukcja spełnia standardy europejskie EN ISO 18113-3.
Zgodność jest potwierdzona następującymi znakami:
Adresy kontaktowe
Zgodne z dyrektywą IVD 98/79/WE.
Wydane przez firmę Underwriters Laboratories, Inc. (UL) dla Kanady i
USA.
CUS
®
Roche Molecular Systems Inc.
Building 500
1080 U.S. Highway 202
Branchburg, NJ 08876
U.S.A.
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Niemcy
cobas® 4800 System
cobas z 480 analyzer
Roche Diagnostics
4 Instrukcja Obsługi Aparatu · Version 1.2
Roche Diagnostics
Instrukcja Obsługi Aparatu · Version 1.2 5
cobas® 4800 System
cobas z 480 analyzer
Spis treści
Informacje o dokumencie 2
Adresy kontaktowe 3
Spis treści 5
Wstęp 7
Jak korzystać z niniejszego podręcznika 7
Gdzie znaleźć informację 7
Skróty i symbole zastosowane w niniejszym
podręczniku 7
Opis systemu
1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Klasyfikacja informacji dotyczących
bezpieczeństwa 13
Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa 14
Podsumowanie informacji dotyczących
bezpieczeństwa 16
Etykiety dotyczące bezpieczeństwa systemu 23
Utylizacja 24
2 Przegląd ogólny
Opis ogólny systemu 27
3 Podzespoły
Analizator 33
Jednostka sterująca 37
4 Oprogramowanie
Podstawowe elementy oprogramowania 43
Baza danych 52
Obsługa
5 Obsługa
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 59
Obsługa 60
Konfiguracja
6 Konfiguracja
Konfiguracja 67
Zarządzanie użytkownikiem 72
Eksport danych pomocniczych 77
Licznik wyników 78
Konserwacja
7 Konserwacja
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 83
Konserwacja analizatora 84
Rozwiązywanie problemów
8 Rozwiązywanie problemów
Przegląd ogólny 99
Obszar roboczy Messages (Komunikaty) 101
Oflagowanie wyników 104
Ogólne zasady usuwania usterek 106
Usuwanie usterek podzespołów 108
Słownik terminów
9Słownik terminów
Indeks
Indeks 117
Przegląd
Roche Diagnostics
6 Instrukcja Obsługi Aparatu · Version 1.2
cobas® 4800 System
cobas z 480 analyzer
Roche Diagnostics
Instrukcja Obsługi Aparatu · Version 1.2 7
cobas® 4800 System
cobas z 480 analyzer
Wstęp
Niniejsza instrukcja dotyczy analizatora służącego do amplifikacji i detekcji z
wykorzystaniem przebiegającej w czasie rzeczywistym reakcji PCR.
Jak korzystać z niniejszego podręcznika
Q
o Niniejszy podręcznik należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby nie uległ
uszkodzeniu i był dostępny przez cały okres użytkowania.
o Ten podręcznik musi być zawsze łatwo dostępny.
W celu szybkiego odnalezienia szukanej informacji na początku każdego rozdziału
umieszczono listę zagadnień w nim się znajdujących. Ponadto na końcu znajduje się
pełny indeks.
Gdzie znaleźć informację
Dodatkowo, do podręcznika dołączono dokumenty mające na celu pomoc w szybkim
znalezieniu poszukiwanych informacji:
Instrukcja obsługi dla danego testu Dla każdego testu istnieje osobna Instrukcja obsługi, która opisuje, jak przygotować i
przeprowadzić przebieg i jak postępować dalej z wynikami.
Ulotka produktowa testu Ulotka produktowa testu zawiera informacje dotyczące przygotowania i
postępowania z odczynnikami i zestawem do izolacji DNA oraz informacje dotyczące
przygotowanmia płytki mikrodołkowej do reakcji PCR.
Skróty i symbole zastosowane w niniejszym podręczniku
Stosowane znaki graficzne mają na celu pomoc w szybkim odnajdywaniu i
interpretowaniu informacji zawartych w niniejszym podręczniku. W rozdziale
wyjaśniono konwencję formatowania stosowaną w niniejszym podręczniku.
Symbole Używane są następujące symbole:
Symbol Używany do
P Rozpoczęcie procedury
S Zakończenie procedury
o Element listy
U Odwołania
h Wezwanie (odniesienie do oprogramowania)
Tabela 2 Użyte symbole
cobas® 4800 System
cobas z 480 analyzer
Roche Diagnostics
8 Instrukcja Obsługi Aparatu · Version 1.2
Skróty W podręczniku użyto następujących skrótów:
Nazwy wyrobów Oprócz miejsc, w których kontekst w sposób jednoznaczny wskazuje na inne
znaczenie, niniejsza instrukcja wykorzystuje następujące opisy:
Q Wskazówka
Ostrzeżenie dot. bezpieczeństwa
Sprzęt elektryczny i elektroniczny oznaczony tym symbolem jest
objęty Europejską dyrektywą 2002/96/EC dotyczącą zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
Symbol ten wskazuje, że urządzenie nie może być utylizowane w
ramach miejskiego systemu usuwania odpadów.
Symbol Używany do
Tabela 2 Użyte symbole
Skróty Definicja
AD Amplifikacja i detekcja
ANSI American National Standards Institute
cc Centymetr sześcienny
CSA Canadian Standards Association
dBA mierzone w decybelach w odniesieniu do krzywej odpowiedzi na
częstotliwości A. Krzywa uśrednia słyszalność ludzkiego ucha.
EC Wspólnota Europejska
np. exempli gratia – na przykład
EN Standard europejski
np. id est – to jest
IEC International Electrical Commission: Międzynarodowa Komisja do
spraw Urządzeń Elektrycznych
IVD Diagnostyka in vitro
KVA Kilowolt/Amper
Dioda LED Dioda świecąca typu LED
MWP Płytka mikrodołkowa
n/a nie dotyczy
PCR Reakcja łańcuchowa polimerazy
UL Underwriters Laboratories Inc.
Tabela 3 Skróty
Nazwa wyrobu Skróty
cobas® 4800 software oprogramowanie
cobas z 480 analyzer analizator
cobas
®
4800 System
system
Tabela 4 Nazwy wyrobów
Opis systemu
1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa................................................................................. 11
2 Przegląd ogólny ................................................................................................................................ 25
3Podzespoły ........................................................................................................................................ 31
4 Oprogramowanie ............................................................................................................................. 41
Roche Diagnostics
Instrukcja Obsługi Aparatu · Version 1.2 11
cobas® 4800 System 1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Spis treści cobas z 480 analyzer
Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa1
W tym rozdziale znajdują się informacje o bezpiecznej obsłudze systemu.
W
tym rozdziale
Rozdział
1
Klasyfikacja informacji dotyczących bezpieczeństwa .....................................................13
Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa..................................................................14
Kwalifikacje operatora...................................................................................................14
Bezpieczna i właściwa praca z systemem....................................................................14
żne środki ostrożności..............................................................................................15
Podsumowanie informacji dotyczących bezpieczeństwa................................................16
Komunikaty ostrzegawcze ............................................................................................16
Bezpieczeństwo elektryczne ...................................................................................16
Materiały niebezpieczne biologicznie ...................................................................17
Odpady......................................................................................................................17
Zagrożenie wybuchem i pożarem..........................................................................18
Komunikaty przestrzegające.........................................................................................18
Bezpieczeństwo mechaniczne ................................................................................18
Odczynniki i materiały zużywalne ........................................................................19
Przeniesienie.............................................................................................................19
Substancje interferujące znajdujące się w próbce ................................................19
Gorące powierzchnie...............................................................................................20
Nieprawidłowe działanie spowodowane wpływem pola elektromagnetycznego
20
Nieprawidłowe wyniki spowodowane obecnością dwóch etykiet z kodem
kreskowym lub nieprawidłowym oznakowaniem próbki ..................................20
Nieprawidłowe wyniki spowodowane wprowadzeniem nieprawidłowego ID
próbki ........................................................................................................................20
Bezpieczeństwo danych...........................................................................................21
Uwagi...............................................................................................................................21
Elementy ruchome...................................................................................................21
Automatyczne wyłączniki i bezpieczniki..............................................................22
Wyciek .......................................................................................................................22
Etykiety dotyczące bezpieczeństwa systemu.....................................................................23
Etykiety dotyczące bezpieczeństwa znajdujące się na analizatorze .........................23
Utylizacja ...............................................................................................................................24
Roche Diagnostics
12 Instrukcja Obsługi Aparatu · Version 1.2
1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa cobas® 4800 System
Spis treści cobas z 480 analyzer
Utylizacja analizatora.....................................................................................................24
Utylizacja elementów jednostki sterowania................................................................24
Roche Diagnostics
Instrukcja Obsługi Aparatu · Version 1.2 13
cobas® 4800 System 1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
cobas z 480 analyzer Klasyfikacja informacji dotyczących bezpieczeństwa
Klasyfikacja informacji dotyczących bezpieczeństwa
Ten rozdział ma na celu wyjaśnienie sposobu przedstawienia informacji
ostrzegawczych w niniejszym podręczniku.
Zasady dotyczące bezpieczeństwa i ważne informacje dotyczące użytkowania
sklasyfikowano zgodnie ze standardem ANSI Z535.6. Prosimy o zapoznanie się z
poniższymi symbolami i ich znaczeniem:
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
r Samego symbolu ostrzeżenia o niebezpieczeństwie, bez sygnału słownego, używa się w
celu podniesienia poziomu świadomości zagrożeń. Ma on charakter ogólny lub ma na
celu skierowanie uwagi odbiorcy na informacje dotyczące bezpieczeństwa, dostępne w
innym miejscu dokumentu.
W przypadku poszczególnych zagrożeń używa się następujących symboli i sygnałów
słownych:
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
r Wskazuje niebezpieczną sytuację, która może doprowadzić do śmierci lub poważnych
obrażeń ciała.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
r Wskazuje niebezpieczną sytuację, która może doprowadzić do lekkich lub
umiarkowanych obrażeń ciała.
UWAGA
UWAGA
r Wskazuje niebezpieczną sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu.
U Więcej informacji na temat informacji dotyczących etykiet opisującyh bezpieczeństwo
produktu, zob. Etykiety dotyczące bezpieczeństwa systemu (s. 23)
Ważne informacje niestanowiące istotnych informacji dotyczących bezpieczeństwa
oznacza się poniższym symbolem:
Q
Wskazówka
Oznacza dodatkowe informacje na temat prawidłowego użytkowania systemu lub
przydatne wskazówki.
Roche Diagnostics
14 Instrukcja Obsługi Aparatu · Version 1.2
1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa cobas® 4800 System
Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa cobas z 480 analyzer
Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
r Szczególną uwagę należy zwrócić na poniższe zasady dotyczące bezpieczeństwa. Jeśli
te zasady dotyczące bezpieczeństwa zostaną zignorowane, operator może doznać
poważnych lub tragicznych w skutkach obrażeń ciała. Każda zasada jest istotna.
Kwalifikacje operatora
Od użytkowników wymaga się obszernej wiedzy na temat odpowiednich zaleceń i
norm oraz znajomości informacji i procedur omówionych w niniejszej instrukcji
obsługi.
o Nie należy przeprowadzać operacji ani konserwacji bez wcześniejszego
przeszkolenia przez firmę Roche Diagnostics.
o Należy dokładnie postępować według zalecanych procedur zawartych w
instrukcjach pracy i konserwacji.
o Konserwację, instalację czy serwisowanie, nieopisane w podręcznikach obsługi
należy pozostawić przeszkolonemu przedstawicielowi serwisu firmy Roche.
o Należy przestrzegać standardów dobrej praktyki laboratoryjnej, szczególnie w
przypadku pracy z materiałem niebezpiecznym biologicznie.
Bezpieczna i właściwa praca z systemem
Środki ochrony osobistej o Należy używać odpowiednich środków ochrony, włączając w to okulary ochronne
z ochroną boczną, wodoodporny fartuch laboratoryjny i atestowane rękawiczki
jednorazowego użytku, jednak nie ograniczając się do nich.
o Jeżeli istnieje możliwość chlapania czy rozpryskiwania, należy stosować ochronę
twarzy.
Dokładność/precyzja oznaczanych
wyników
o Nie należy stosować odczynników, których terminy ważności zostały
przekroczone, w przeciwnym razie otrzymane dane mogą być niedokładne.
o Dla celów diagnostycznych wyniki należy zawsze interpretować łącznie z historią
choroby pacjenta, badaniem klinicznym i innymi wynikami o znaczeniu
diagnostycznym.
o Każde laboratorium musi sprawdzić, czy charakterystyka odczynników i
analizatora odpowiada opublikowanym parametrom.
Instalacja o Rozpakowanie i instalacja muszą zostać wykonane przez wykwalifikowanych
przedstawicieli serwisu firmy Roche.
o Czynności instalacyjne, których nie opisano w niniejszej instrukcji należy
pozostawić przeszkolonemu przedstawicielowi firmy Roche.
Warunki użytkowania o Użytkowanie poza ustalonymi warunkami, np. przy podwyższonej temperaturze
otoczenia i/lub wilgotności może spowodować uzyskanie nieprawidłowych
wyników lub uszkodzenie analizatora.
o Analizatora należy używać ściśle według podanych specyfikacji technicznych.
o Za każdym razem należy się upewnić, że otwory wentylacyjne są drożne.
Roche Diagnostics
Instrukcja Obsługi Aparatu · Version 1.2 15
cobas® 4800 System 1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
cobas z 480 analyzer Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa
o Konserwację należy przeprowadzać, przestrzegając ustalonych odstępów czasu,
tak aby zachowane były warunki użytkowania.
o Wszystkie podręczniki obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby
nie uległy uszkodzeniu i były dostępne przez cały czas. Wszystkie podręczniki
muszą być zawsze łatwo dostępne.
Zaaprobowane części Używanie nieatestowanych części lub urządzeń może spowodować uszkodzenie i
utratę gwarancji na analizator. Należy używać wyłącznie części i urządzeń
zatwierdzonych przez firmę Roche Diagnostics.
Oprogramowanie innego
producenta
Instalacja jakiegokolwiek oprogramowania niedopuszczonego przez firmę Roche
Diagnostics może powodować nieprawidłowe działanie systemu lub
oprogramowania. Nie należy instalować oprogramowania niedopuszczonego przez
firmę Roche Diagnostics.
żne środki ostrożności
Przerwanie zasilania Awaria zasilania lub chwilowy spadek napięcia elektrycznego może doprowadzić do
utraty danych. Zaleca się używanie zasilacza UPS. Regularnie sprawdzaj działanie
UPS.
W wypadku przerwy w zasilaniu analizator straci połączenie z jednostką sterującą.
Wyświetlony status konserwacji analizatora może być niepoprawny. Aby poprawić
status konserwacji analizatora, należy go odświeżyć w zakładce Overview > System
> cobas z480.
Przenoszenie i transport Nie należy podejmować prób przenoszenia ani transportu analizatora. Przenoszenie i
transport należy pozostawić personelowi wykwalifikowanemu lub upoważnionemu
przez firmę Roche.
U Dodatkowe informacje, zob. Utylizacja (s. 24)
Kopiowanie danych Istnieje automatyczny proces kopiowania danych na dysku D. Obowiązkiem
użytkownika jest regularne przeprowadzanie tworzenia kopii wszystkich uzyskanych
wyników.
Roche Diagnostics
16 Instrukcja Obsługi Aparatu · Version 1.2
1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa cobas® 4800 System
Podsumowanie informacji dotyczących bezpieczeństwa cobas z 480 analyzer
Podsumowanie informacji dotyczących bezpieczeństwa
Niniejsze podsumowanie informacji dotyczących bezpieczeństwa zawiera
najważniejsze ogólne komunikaty ostrzegawcze i przestrzegające. Ponadto
szczegółowe informacje dotyczące bezpieczeństwa można znaleźć na początku
rozdziałów części Obsługa (s. 57)i części Konserwacja (s. 81)Instrukcji Obsługi
danego testu.
U Dodatkowe informacje dotyczące bezpiecznej pracy z systemem, zob. ulotki produktowe
danego testu.
Komunikaty ostrzegawcze
OSTRZEŻENIE
Lista komunikatów ostrzegawczych
r Przed rozpoczęciem użytkowania systemu należy uważnie przeczytać komunikaty
ostrzegawcze, zawarte w niniejszym podsumowaniu i odnośnych instrukcjach obsługi.
Ich nieprzestrzeganie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
Bezpieczeństwo elektryczne
OSTRZEŻENIE
Szok elektryczny spowodowany przez sprzęt elektroniczny
r Nie należy podejmować pracy w żadnym kompartmencie elektronicznym.
r Nie wolno usuwać żadnych pokryw analizatora innych niż omówione w niniejszej
instrukcji czy odnośnych instrukcjach obsługi.
r Nie wolno dotykać żadnych części analizatora oprócz wskazanych. Nie wolno dotykać
zwłaszcza części związanych ze źródłem zasilania.
r Nigdy nie wolno usuwać styku uziemienia z przewodu zasilania ani używać
przedłużacza bez uziemienia.
r Instalacja, serwisowanie i naprawa muszą być wykonywane przez personel
wykwalifikowany lub upoważniony przez firmę Roche.
r Należy przestrzegać informacji systemowych dotyczących bezpieczeństwa,
przedstawionych w części Etykiety dotyczące bezpieczeństwa systemu (s. 23).
Roche Diagnostics
Instrukcja Obsługi Aparatu · Version 1.2 17
cobas® 4800 System 1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
cobas z 480 analyzer Podsumowanie informacji dotyczących bezpieczeństwa
Materiały niebezpieczne biologicznie
OSTRZEŻENIE
Zakażenie przez próbki i związane z nimi materiały
Kontakt z próbkami zawierającymi materiał pochodzenia ludzkiego może spowodować
zakażenie. Wszystkie materiały i elementy mechaniczne związane z próbkami pochodzenia
ludzkiego są potencjalnie niebezpieczne biologicznie. W związku z tym podczas pracy z
próbkami należy przedsięwziąć ogólne środki bezpieczeństwa.
r Należy przestrzegać standardów dobrej praktyki laboratoryjnej, szczególnie w
przypadku pracy z materiałem niebezpiecznym biologicznie.
r Nie wolno otwierać drzwiczek bloku termocyklera w trakcie pracy.
r Należy używać odpowiednich środków ochrony, włączając w to okulary ochronne z
ochroną boczną, wodoodporny fartuch laboratoryjny i atestowane rękawiczki
jednorazowego użytku, jednak nie ograniczając się do nich.
r Jeżeli istnieje możliwość chlapania czy rozpryskiwania, należy stosować ochronę
twarzy.
r W przypadku rozlania jakiegokolwiek materiału niebezpiecznego biologicznie należy
natychmiast go wytrzeć i zastosować środek dezynfekujący.
r W przypadku kontaktu próbki lub ścieków ze skórą, skórę należy natychmiast zmyć
wodą z mydłem i zastosować środek odkażający. Należy zasięgnąć porady lekarza.
Odpady
OSTRZEŻENIE
Zakażenie biologicznie niebezpiecznymi odpadkami
Odpady stałe i płynne pochodzą z próbek umieszczonych w medium inaktywującym
potencjalne zanieczyszczenia biologiczne. Jednak podobnie jak w przypadku wszelkich
materiałów pochodzenia ludzkiego, podczas pracy z odpadami należy przestrzegać
ogólnych zasad bezpieczeństwa.
Kontakt z odpadami płynnymi lub używanymi końcówkami pipetującymi może wywołać
zakażenie. Wszystkie materiały i elementy mechaniczne związane z próbkami pochodzenia
ludzkiego są potencjalnie niebezpieczne biologicznie. W związku z tym podczas pracy z
odpadami należy przedsięwziąć ogólne środki bezpieczeństwa.
r Noś odzież ochronną. Podczas pracy w rękawiczkach ochronnych należy stosować
dodatkowe zabezpieczenie, gdyż rękawiczki mogą łatwo ulec przebiciu lub przecięciu,
co może spowodować zakażenie.
r W przypadku rozlania jakiegokolwiek materiału niebezpiecznego biologicznie należy
natychmiast go wytrzeć i zastosować środek dezynfekujący.
r W przypadku kontaktu ścieków ze skórą, skórę należy natychmiast zmyć wodą z
mydłem i zastosować środek odkażający. Należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
r Należy przestrzegać informacji systemowych dotyczących bezpieczeństwa,
przedstawionych w części Etykiety dotyczące bezpieczeństwa systemu (s. 23).
OSTRZEŻENIE
Zanieczyszczenie środowiska przez odpady płynne lub stałe
Powstałe w przebiegu odpady mogą być potencjalnie biologicznie niebezpieczne.
r Pozbywając się jakichkolwiek odpadów płynnych lub stałych wytwarzanych przez
aparat lub analizator , należy stosować się do właściwych lokalnych przepisów.
U Szczegóły dot. utylizacji, zob. Utylizacja (s. 24)
Roche Diagnostics
18 Instrukcja Obsługi Aparatu · Version 1.2
1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa cobas® 4800 System
Podsumowanie informacji dotyczących bezpieczeństwa cobas z 480 analyzer
Zagrożenie wybuchem i pożarem
OSTRZEŻENIE
Wybuch spowodowany iskrzeniem
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu spowodowanego przez iskrzenie.
r Materiały potencjalnie łatwopalne oraz wybuchowe (np. gazy anestezjologiczne) należy
przechowywać z dala od analizatora.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo pożaru spowodowanego przez używanie aerozoli
Rozpylenie płynu na elementy zasilania może spowodować zwarcie i doprowadzić do
wybuchu pożaru.
r W trakcie gaszenia pożaru aparaturę należy odłączyć od gniazda zasilania.
r Gdy analizator jest podłączony do prądu nie wolno usuwać jego pokrywy; w pobliżu
aparatu i analizatora nie należy używać aerozoli.
Odczynniki i materiały zużywalne
OSTRZEŻENIE
Błędne wyniki spowodowane użyciem przeterminowanych odczynników i
materiałów zużywalnych
Dane otrzymane po zastosowaniu przeterminowanych odczynników i materiałów
zużywalnych nie są wiarygodne. Odczynniki są dostarczane w zestawie z etykietą, na której
znajduje się data ich przydatności do użycia. Daty przydatności do użycia płytki
mikrodołkowej i folii zaklejającej wydrukowane są na opakowaniu.
r Należy używać wyłącznie materiałów zużywalnych firmy Roche przeznaczonych do
użycia z systemem.
r Nie należy powtórnie używać materiałów zużywalnych. Wszystkie materiały zużywalne
przeznaczone są do użycia jednorazowego.
r Przed użyciem materiały zużywalne należy sprawdzić. Nie używać uszkodzonych
materiałów zużywalnych.
r Nie należy stosować odczynników i materiałów zużywalnych, których daty ważności
zostały przekroczone. Przed przetwarzaniem próbek należy wymienić odczynniki i
materiały zużywalne, których data ważności wygasła.
Komunikaty przestrzegające
PRZESTROGA
Lista komunikatów przestrzegających
r Przed rozpoczęciem użytkowania systemu należy uważnie przeczytać komunikaty
ostrzegawcze, zawarte w niniejszym podsumowaniu i odnośnych instrukcjach obsługi.
Ich nieprzestrzeganie może spowodować drobne lub umiarkowane obrażenia ciała.
Bezpieczeństwo mechaniczne
PRZESTROGA
Uszkodzenie ciała spowodowane kontaktem z ruchomymi elementami
Podajnik płytek mikrodołkowych w trakcie załadunku przesuwa się.
r Nie wolno dotykać żadnych części analizatora oprócz wskazanych. Podczas pracy
analizatora należy trzymać się z dala od jego ruchomych elementów.
r Należy przestrzegać informacji systemowych dotyczących bezpieczeństwa,
przedstawionych w części Etykiety dotyczące bezpieczeństwa systemu (s. 23).
Roche Diagnostics
Instrukcja Obsługi Aparatu · Version 1.2 19
cobas® 4800 System 1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
cobas z 480 analyzer Podsumowanie informacji dotyczących bezpieczeństwa
Odczynniki i materiały zużywalne
PRZESTROGA
Podrażnienia skóry lub uraz spowodowane działaniem odczynników
Bezpośredni kontakt z odczynnikami, detergentami lub roztworami czyszczącymi może
spowodować podrażnienie, zapalenie lub oparzenie skóry.
r Stosując odczynniki, należy przestrzegać środków ostrożności wymaganych przy pracy
z odczynnikami laboratoryjnymi. Należy zawsze używać sprzętu ochronnego (takiego
jak okulary ochronne czy rękawiczki).
r Należy przestrzegać środków ostrożności zawartych w ulotce dołączonej do
opakowania, a także informacji opisanych w kartach charakterystyki bezpieczeństwa
materiałów (Material Safety Data Sheet), dostępnych dla odczynników i roztworów
czyszczących firmy Roche Diagnostics.
r W przypadku kontaktu odczynnika lub detergentu ze skórą należy natychmiast zmyć go
wodą z mydłem i zastosować środek dezynfekujący. Należy natychmiast zasięgnąć
porady lekarza.
PRZESTROGA
Nieważne wyniki spowodowane niewłaściwą objętością odczynnika
Błędy w stosowaniu odczynnika mogą spowodować jego niewykrywalną utratę.
r Odczynniki należy zawsze przechowywać zgodnie z ustalonymi warunkami
przechowywania.
r Aby uniknąć parowania, nie zostawiaj w systemie otwartych pojemników na próbki
dłużej, niż to konieczne.
r Częściowo zużytych odczynników nie powinno się używać w innych cobas
®
4800
System.
PRZESTROGA
Nieprawidłowe wyniki na skutek niewłaściwego zaklejenia płytki mikrodołkowej
Jeśli folia zaklejająca nie przylega dokładnie do płytki mikrodołkowej (0.3 mL), istnieje
ryzyko, że uzyskania nieprawidłowych wyników czy kontaminacji analizatora.
r Nie dotykaj folii zaklejającej. Podczas zaklejania płytki mikrodołkowej postępuj zgodnie
z Instrukcją Obsługi.
Przeniesienie
Nieprawidłowe wyniki spowodowane przeniesieniem
Śladowe ilości oznaczanych materiałów lub odczynników mogą być przenoszone z jednej
próbki do innej.
r Podejmij odpowiednie kroki, aby zapobiec zanieczyszczeniu krzyżowemu i otrzymaniu
potencjalnie błędnych wyników.
r Kiedy widoczne jest potencjalne źródło zanieczyszczenia (np. przebita folia zaklejająca,
rozlane odczynniki lub próbki itp.) lub jeśli manualne przygotowanie próbki nie zostało
wykonane zgodnie z zasadami dobrej praktyki laboratoryjnej, należy przeprowadzić
odpowiednie procedury dekontaminacji.
Substancje interferujące znajdujące się w próbce
PRZESTROGA
Błędne wyniki spowodowane obecnością substancji interferujących
r Znajdujące się w próbce substancje interferujące mogą spowodować zapychanie i
prowadzić do uzyskania nieprawidłowych wyników.
Roche Diagnostics
20 Instrukcja Obsługi Aparatu · Version 1.2
1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa cobas® 4800 System
Podsumowanie informacji dotyczących bezpieczeństwa cobas z 480 analyzer
Gorące powierzchnie
Uszkodzenie ciała z powodu kontaktu z gorącą powierzchnią
Uchwyt płytki mikrodołkowej, blok termocyklera, pokrywa bloku oraz lampa ksenonowa w
trakcie pracy analizatora są bardzo gorące.
r Nie dotykaj gorących powierzchni.
Nieprawidłowe działanie spowodowane wpływem pola elektromagnetycznego
Nieprawidłowe działanie systemu i nieprawidłowe wyniki spowodowane wpływem
pola elektromagnetycznego
Urządzenia wytwarzające fale elektromagnetyczne mogą powodować wadliwe działanie
analizatora.
r Pole elektromagnetyczne należy ocenić przed pracą z aparatem.
r Nie używaj systemu w pobliżu źródeł silnego pola elektromagnetycznego (np.
nieekranowane źródła fal radiowych), ponieważ mogą one zakłócać prawidłowe
działanie urządzenia.
Nieprawidłowe wyniki spowodowane obecnością dwóch etykiet z kodem kreskowym lub
nieprawidłowym oznakowaniem próbki
PRZESTROGA
Nieprawidłowe wyniki spowodowane obecnością dwóch etykiet z kodem
kreskowym na tej samej probówce lub pomieszanie kodów próbki
Obecność dwóch etykiet z kodem kreskowym w tym samym przebiegu nie zostanie
zaakceptowana przez system.
r Należy unikać umieszczania na próbce niewłaściwego kodu kreskowego.
r Należy upewnić się, że na każdej probówce znajduje się tylko jeden kod kreskowy.
Nieprawidłowe wyniki spowodowane wprowadzeniem nieprawidłowego ID próbki
PRZESTROGA
Nieprawidłowe wyniki spowodowane nieprawidłowym ID próbki
Jeśli ID próbki jest wprowadzane manualnie, to istnieje zagrożenie nieprawidłowego
wpisania ID.
r Po wydrukowaniu układu płytki mikrodołkowej należy porównać ID próbek na
probówkach z ID na obrazie płytki mikrodołkowej.
r Jeśli zauważysz pomyłkę, popraw ją w kolumnie ID próbki. Następnie zapisz plik
zlecenia i do przygotowania płytki mikrodołkowej użyj nowego wydruku.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Roche cobas z 480 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi