PRONAR T682 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
WSTĘP
Informacje zawarte w publikacji są aktualne na dzień opracowania. Na skutek udoskonalania
niektóre wielkości oraz ilustracje zawarte w niniejszej publikacji mogą nie odpowiadać stanowi
faktycznemu maszyny dostarczonej użytkownikowi. Producent zastrzega sobie prawo
wprowadzania w produkowanych maszynach zmian konstrukcyjnych ułatwiających obsługę
oraz poprawiających jakość ich pracy, nie dokonując bieżących zmian w niniejszej publikacji.
Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Przed przystąpieniem do
eksploatacji użytkownik musi zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji i przestrzegać
wszystkich zawartych w niej zaleceń. Zagwarantuje to bezpieczną obsługę oraz zapewni
bezawaryjną pracę maszyny. Maszynę skonstruowano zgodnie z obowiązującymi normami,
dokumentami i aktualnymi przepisami prawnymi.
Instrukcja opisuje podstawowe zasady bezpiecznego użytkowania i obsługi przyczep rolniczych
Pronar T682 oraz Pronar T682/1
Jeżeli informacje zawarte w instrukcji obsługi okażą się nie w pełni zrozumiałe należy zwrócić
się o pomoc do punktu sprzedaży w którym maszyna została zakupiona lub bezpośrednio do
Producenta.
ADRES PRODUCENTA
PRONAR Sp. z o.o.
ul. Mickiewicza 101A
17-210 Narew
TELEFONY KONTAKTOWE
+48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29
+48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82
SYMBOLE WYKORZYSTANE W INSTRUKCJI
Informacje, opisy zagrożeń i środków ostrożności oraz polecenia i nakazy związane
z bezpieczeństwem użytkowania w treści instrukcji są wyróżnione znakiem:
oraz poprzedzone słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO”. Nieprzestrzeganie opisanych zaleceń
stwarza zagrożenie dla zdrowia lub życia osób obsługujących maszynę lub osób postronnych.
Szczególnie ważne informacje i zalecenia, których przestrzeganie jest bezwzględnie konieczne,
są wyróżnione w tekście znakiem:
oraz poprzedzone słowem „UWAGA". Nieprzestrzeganie opisanych zaleceń zagraża
uszkodzeniu maszyny wskutek nieprawidłowego wykonania obsługi, regulacji lub użytkowania.
W celu zwrócenia uwagi użytkownika na konieczność wykonania okresowej obsługi technicznej
treść w instrukcji została wyróżniona znakiem:
Dodatkowe wskazówki zawarte w instrukcji opisują przydatne informacje dotyczące obsługi
maszyny i wyróżnione są znakiem:
oraz poprzedzone słowem „WSKAZÓWKA”.
OKREŚLENIE KIERUNKÓW W INSTRUKCJI
Strona lewa – strona po lewej ręce obserwatora zwróconego twarzą w kierunku jazdy maszyny
do przodu.
Strona prawa – strona po prawej ręce obserwatora zwróconego twarzą w kierunku jazdy
maszyny do przodu.
ZAKRES CZYNNOŚCI OBSŁUGOWYCH
Czynności obsługowe opisywane w instrukcji oznaczone są znakiem: ¨
Rezultat wykonania czynności obsługowej / regulacyjnej lub uwagi dotyczące wykonanych
czynności oznaczony jest znakiem: Ö
SPIS TREŚCI
1 INFORMACJE PODSTAWOWE 1.1
1.1 IDENTYFIKACJA 1.2
1.1.1 IDENTYFIKACJA PRZYCZEPY 1.2
1.1.2 IDENTYFIKACJA OSI JEZDNEJ 1.3
1.1.3 WYKAZ NUMERÓW SERYJNYCH 1.4
1.2 PRZEZNACZENIE 1.5
1.3 WYPOSAŻENIE 1.8
1.4 WARUNKI GWARANCJI 1.9
1.5 TRANSPORT 1.11
1.5.1 TRANSPORT SAMOCHODOWY 1.11
1.5.2 TRANSPORT SAMODZIELNY UŻYTKOWNIKA 1.13
1.6 ZAGROŻENIE DLA ŚRODOWISKA 1.14
1.7 KASACJA 1.15
2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 2.1
2.1 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.2
2.1.1 PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2.2
2.1.2 PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE OD CIĄGNIKA 2.3
2.1.3 INSTALACJA HYDRAULICZNA I PNEUMATYCZNA 2.4
2.1.4 ZAŁADUNEK I ROZŁADUNEK 2.4
2.1.5 CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I REGULACJA 2.6
2.1.6 ZASADY BEZPIECZNEJ JAZDY 2.9
2.1.7 OGUMIENIE 2.11
2.1.8 PRACA Z WAŁEM PRZEGUBOWO TELESKOPOWYM 2.12
2.1.9 OPIS RYZYKA SZCZĄTKOWEGO 2.13
2.2 NAKLEJKI INFORMACYJNE I OSTRZEGAWCZE 2.14
3 BUDOWA I ZASADA DZIAŁANIA 3.1
3.1 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3.2
3.2 BUDOWA PRZYCZEPY 3.3
3.2.1 PODWOZIE 3.3
3.2.2 SKRZYNIA ŁADUNKOWA 3.5
3.2.3 INSTALACJA ELEKTRYCZNA 3.7
3.2.4 HAMULEC ZASADNICZY 3.10
3.2.5 HAMULEC POSTOJOWY 3.15
3.2.6 INSTALACJA HYDRAULICZNA WYWROTU 3.15
3.2.7 INSTALACJA HYDRAULICZNA PODNOSZENIA KLAPY 3.17
3.2.8 INSTALACJA HYDRAULICZNA BLOKADY KÓŁ 3.18
4 ZASADY UŻYTKOWANIA 4.1
4.1 PRZYGOTOWANIE PRZYCZEPY DO PRACY 4.2
4.1.1 INFORMACJE WSTĘPNE 4.2
4.1.2 PRZEKAZANIE I KONTROLA MASZYNY PO DOSTAWIE 4.2
4.1.3 PRZYGOTOWANIE DO PIERWSZEGO URUCHOMIENIA, ROZRUCH
PRÓBNY PRZYCZEPY 4.3
4.1.4 PRZYGOTOWANIE PRZYCZEPY DO CODZIENNEJ PRACY 4.5
4.2 ŁĄCZENIE I ODŁĄCZANIE PRZYCZEPY 4.5
4.3 ZAŁADUNEK I ZABEZPIECZENIE ŁADUNKU 4.9
4.3.1 OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE ZAŁADUNKU 4.9
4.4 TRANSPORT ŁADUNKU 4.16
4.5 ROZŁADUNEK 4.18
4.6 ZASADY UŻYTKOWANIA OGUMIENIA 4.21
5 OBSŁUGA TECHNICZNA 5.1
5.1 INFORMACJE WSTĘPNE 5.2
5.2 OBSŁUGA OSI JEZDNEJ 5.2
5.2.1 INFORMACJE WSTĘPNE 5.2
5.2.2 KONTROLA LUZU ŁOŻYSK OSI JEZDNYCH 5.3
5.2.3 REGULACJA LUZU ŁOŻYSK OSI JEZDNYCH 5.6
5.2.4 MONTAŻ I DEMONTAŻ KOŁA, KONTROLA DOKRĘCENIA NAKRĘTEK 5.7
5.2.5 KONTROLA CIŚNIENIA POWIETRZA, OCENA STANU
TECHNICZNEGO OGUMIENIA I FELG STALOWYCH 5.9
5.2.6 KONTROLA GRUBOŚCI OKŁADZIN HAMULCOWYCH 5.10
5.2.7 REGULACJA HAMULCÓW MECHANICZNYCH 5.11
5.2.8 WYMIANA I REGULACJA NAPIĘCIA LINKI HAMULCA
POSTOJOWEGO 5.16
5.3 OBSŁUGA INSTALACJI PNEUMATYCZNEJ 5.18
5.3.1 INFORMACJE WSTĘPNE 5.18
5.3.2 KONTROLA SZCZELNOŚCI 5.18
5.3.3 PRZEGLĄD INSTALALCJI 5.20
5.4 CZYSZCZENIE FILTRÓW POWIETRZA 5.20
5.4.1 ODWADNIANIE ZBIORNIKÓW POWIETRZA 5.21
5.4.2 CZYSZCZENIE ZAWORÓW ODWADNIAJĄCYCH 5.22
5.4.3 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZŁĄCZ PRZEWODÓW I GNIAZD
PNEUMATYCZNYCH 5.23
5.5 OBSŁUGA INSTALACJI HYDRAULICZNEJ 5.24
5.5.1 INFORMACJE WSTĘPNE 5.24
5.5.2 KONTROLA SZCZELNOŚCI INSTALACJI HYDRAULICZNEJ 5.24
5.5.3 KONTROLA STANU TECHNICZNEGO WTYKÓW I GNIAZD
HYDRAULICZNYCH 5.25
5.5.4 WYMIANA PRZEWODÓW HYDRAULICZNYCH 5.26
5.6 SMAROWANIE 5.26
5.6.1 MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE 5.30
5.7 CZYSZCZENIE PRZYCZEPY 5.32
5.8 PRZECHOWYWANIE 5.34
5.9 KONTROLA DOKRĘCENIA POŁĄCZEŃ ŚRUBOWYCH 5.34
5.9.1 OSIE JEZDNE 5.34
5.9.2 DYSZEL 5.35
5.9.3 ZAWIESZENIE 5.36
5.9.4 MOMENTY DOKRĘCANIA POŁACZEŃ ŚRUBOWYCH 5.38
5.10 REGULACJA POŁOŻENIA DYSZLA 5.39
5.11 OBSŁUGA ZAWIESZENIA 5.41
5.12 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 5.42
5.12.1 USTERKI I SPOSOBY ICH USUWANIA 5.42
ROZDZIAŁ
1
INFORMACJE
PODSTAWOWE
Pronar T682, Pronar T682/1 ROZDZIAŁ 1
1.2
1.1 IDENTYFIKACJA
1.1.1 IDENTYFIKACJA PRZYCZEPY
RYSUNEK 1.1 Miejsce umieszczenia tabliczki znamionowej i wybicia numeru VIN
(1) tabliczka znamionowa, (2) przykładowy numer identyfikacyjny
ROZDZIAŁ 1 Pronar T682, Pronar T682/1
1.3
Przyczepa oznakowana została przy pomocy tabliczki znamionowej (1), oraz numeru
identyfikacyjnego VIN (2). Numer identyfikacyjny oraz tabliczka znamionowa umieszczone są
na zaślepce prawej podłużnicy ramy dolnej rysunek (1.1). Przy zakupie maszyny należy
sprawdzić zgodność numerów umieszczonych na maszynie z numerem wpisanym
w KARCIE GWARANCYJNEJ, oraz w dokumentach sprzedaży. Znaczenie pól
umieszczonych na tabliczce znamionowej przedstawia poniższa tabela.
TABELA 1.1 Oznaczenia tabliczki znamionowej
LP. OZNACZENIE
A Ogólne określenie i funkcja
B Symbol / typ maszyny
C Rok produkcji maszyny
D Siedemnastoznakowy numer identyfikacyjny (VIN)
E Numer świadectwa homologacji
F Masa własna maszyny
G Dopuszczalna masa całkowita
H Ładowność
I Dopuszczalne obciążenie na urządzenie sprzęgające
J Dopuszczalne obciążenie osi
K Dopuszczalne obciążenie osi
1.1.2 IDENTYFIKACJA OSI JEZDNEJ
Numer seryjny osi jezdnej oraz jej typ wybity jest na tabliczce znamionowej (1),
przymocowanej do belki osi jezdnej (2) – rysunek (1.2).
Pronar T682, Pronar T682/1 ROZDZIAŁ 1
1.4
RYSUNEK 1.2 Miejsce umieszczenia tabliczki znamionowej osi jezdnej
(1) tabliczka znamionowa, (2) oś jezdna
1.1.3 WYKAZ NUMERÓW SERYJNYCH
TABELA 1.2 Wykaz numerów seryjnych
NUMER VIN
S Z B 6 8 2 X X X
NUMER SERYJNY OSI JEZDNEJ PRZEDNIEJ
NUMER SERYJNY OSI JEZDNEJ ŚRODKOWEJ
NUMER SERYJNY OSI JEZDNEJ TYLNEJ
ROZDZIAŁ 1 Pronar T682, Pronar T682/1
1.5
WSKAZÓWKA
W przypadku konieczności zamawiania części zamiennych lub w przypadku
pojawienia się problemów bardzo często istnieje konieczność podania numeru
identyfikacyjnego przyczepy lub numeru seryjnego osi jezdnej, dlatego zaleca
się aby numery te wpisać w tabeli (1.2).
1.2 PRZEZNACZENIE
Przyczepa jest przeznaczona do transportu płodów i produktów rolnych (sypkich,
objętościowych, dłużycowych itp.), w obrębie gospodarstwa oraz po drogach publicznych.
Dopuszcza się transport materiałów budowlanych, nawozów mineralnych oraz innych
ładunków pod warunkiem spełnienia wymagań określonych w rozdziale 4. Niestosowanie się
do zaleceń przewozu i załadunku towarów określonych przez Producenta oraz przepisów
o transporcie drogowym obowiązujących w kraju w którym przyczepa jest użytkowana,
spowoduje unieważnienie gwarancji i jest traktowane jako użytkowanie maszyny niezgodnie
z przeznaczeniem.
Przyczepa nie jest dostosowana i przeznaczona do transportu ludzi, zwierząt oraz towarów
zakwalifikowanych jako materiały niebezpieczne.
Maszyna może być agregowana wyłączenie z ciągnikami rolniczymi.
Przyczepa została skonstruowana zgodnie z obowiązującymi wymogami bezpieczeństwa
i normami maszynowymi. Układ hamulcowy, oraz układ oświetlenia i sygnalizacji spełniają
wymagania wynikające z przepisów o ruchu drogowym. Dopuszczalna prędkość przyczepy
poruszającej się po drogach publicznych W Polsce wynosi 30 km/h (zgodnie z ustawą z dn.
20 czerwca 1997 roku, „Prawo o ruchu drogowym”, art. 20). W krajach w których przyczepa
jest eksploatowana należy przestrzegać ograniczeń związanych z obowiązującym w danym
państwie prawem o ruchu drogowym. Prędkość przyczepy nie może być jednak większa niż
dopuszczalna prędkość konstrukcyjna 40 km/h.
Pronar T682, Pronar T682/1 ROZDZIAŁ 1
1.6
UWAGA
Przyczepy nie wolno używać niezgodnie z jej przeznaczeniem.
W szczególności zabrania się:
przewożenia ludzi, zwierząt, materiałów niebezpiecznych, ładunków
oddziaływujących agresywnie w wyniku reakcji chemicznych na
elementy konstrukcyjne przyczepy (wywołujących korozję stali,
niszczących pokrycia malarskie, rozpuszczających elementy z
tworzyw sztucznych, niszczących elementy gumowe itp.),
przewożenia nieprawidłowo zabezpieczonego ładunku, który w
trakcie jazdy mógłby spowodować zanieczyszczenie drogi i
środowiska naturalnego,
przewożenia nieprawidłowo zamocowanego ładunku, który w trakcie
jazdy mógłby zmienić swoje położenie w skrzyni lub wypaść ze
skrzyni ładunkowej,
przewożenia ładunku, którego umiejscowienie środka ciężkości
wpływa ujemnie na stateczność przyczepy,
przewożenia ładunku, który wpływa na nierównomierne obciążenie
oraz/lub przeciążenie osi jezdnych i elementów zawieszenia.
Do użytkowania zgodnie z przeznaczeniem zalicza się również wszystkie czynności
związane z prawidłową i bezpieczną obsługą oraz konserwacją maszyny. W związku z tym
użytkownik zobowiązany jest do:
zapoznania się z treścią INSTRUKCJI OBSŁUGI przyczepy oraz z KARTĄ
GWARANCYJNĄ i stosowania się do zaleceń zawartych w tych opracowaniach,
zrozumienia zasady działania maszyny oraz bezpiecznej i prawidłowej
eksploatacji przyczepy,
przestrzegania ustalonych planów konserwacji i regulacji,
przestrzegania ogólnych przepisów bezpieczeństwa w czasie pracy,
zapobiegania wypadkom,
stosowania się do przepisów ruchu drogowego oraz przepisów transportowych
obowiązujących w kraju, w którym przyczepa jest eksploatowana,
ROZDZIAŁ 1 Pronar T682, Pronar T682/1
1.7
zapoznania się z treścią instrukcji obsługi ciągnika rolniczego i stosowania się do
jej zaleceń,
agregowania pojazdu tylko z takim ciągnikiem rolniczym, który spełnia wszystkie
wymagania stawiane przez Producenta przyczepy.
Przyczepa może być użytkowana tylko przez osoby które:
zapoznały się treścią publikacji i dokumentów dołączonych do przyczepy oraz
z treścią instrukcji obsługi ciągnika rolniczego,
zostały przeszkolone w zakresie obsługi przyczepy oraz bezpieczeństwa pracy,
posiadają wymagane uprawnienia do kierowania i zapoznały się z przepisami
ruchu drogowego oraz przepisami transportowymi.
WSKAZÓWKA
Wymagania ciągnika rolniczego uzależnione są od kompletacji przyczepy.
TABELA 1.3 Wymagania ciągnika rolniczego
TREŚĆ JM WYMAGANIA
Ciśnienie nominalne instalacji
Pneumatyczna 1 przewodowa
Pneumatyczna 2 przewodowa
Hydrauliczna
bar
bar
bar
5,8 – 6,5
6,5 - 7
150
Instalacja elektryczna
Napięcie instalacji elektrycznej
Gniazdo przyłączeniowe
Gniazdo zasilania elektrozaworów
V
-
-
12
7 biegunowe
3 biegunowe
Zaczepy ciągnika
Rodzaj zaczepu
Minimalna statyczna nośność pionowa
-
kg
zaczepy transportowe
(położenie dolne lub górne)
3 000
Pronar T682, Pronar T682/1 ROZDZIAŁ 1
1.8
TREŚĆ JM WYMAGANIA
Pozostałe wymagania
Minimalna moc ciągnika (T682)
Minimalna moc ciągnika (T682/1)
KM / kW
KM / kW
182 / 133,8
182 / 133,8
Instalacja hydrauliczna blokady
skrętu
Olej hydrauliczny
Ciśnienie nominalne instalacji
Zapotrzebowanie oleju
-
MPa
l
L HL 32 Lotos
16
5
WOM
Prędkość obrotowa WOM
obr/min
540
1.3 WYPOSAŻENIE
TABELA 1.4 Wyposażenie
WYPOSAŻENIE
STANDARD
DODATKOWE
OPCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI, KARTA GWARANCYJNA
Cięgno obrotowe 50
Cięgno sztywne 50
Cięgno sztywne 40
Cięgno sztywne kulowe 80
Koło zapasowe
Wał przegubowo teleskopowy
Instalacja hydrauliczna blokady skrętu
Instalacja pneumatyczna hamulcowa 2 - przewodowa
Instalacja pneumatyczna hamulcowa 2 - przewodowa z reg. ALB
ROZDZIAŁ 1 Pronar T682, Pronar T682/1
1.9
WYPOSAŻENIE
STANDARD
DODATKOWE
OPCJA
Instalacja pneumatyczna hamulcowa j1 -przewodowa
Instalacja pneumatyczna hamulcowa hydrauliczna
Błotniki plastikowe (przednia i tylna oś)
Kliny do kół
Tylny zaczep automatyczny
Koło zapasowe
Szyber zsypowy
Rynna zsypowa
Nadstawy 580 mm
Nadstawy 700 mm
WSKAZÓWKA
Informacje dotyczące ogumienia zostały umieszczone na końcu instrukcji
w ZAŁĄCZNIKU A.
1.4 WARUNKI GWARANCJI
PRONAR Sp. z o.o. w Narwi gwarantuje sprawne działanie maszyny przy użytkowaniu jej
zgodnie z warunkami techniczno eksploatacyjnymi opisanymi w INSTRUKCJI OBSŁUGI.
Termin wykonania naprawy określony jest w KARCIE GWARANCYJNEJ.
Gwarancją nie są objęte części i podzespoły maszyny, które ulegają zużyciu w normalnych
warunkach eksploatacyjnych niezależnie od okresu gwarancji.
Pronar T682, Pronar T682/1 ROZDZIAŁ 1
1.10
Do grupy tych elementów zalicza się min. następujące części/podzespoły:
cięgno dyszla,
filtry na złączach układu pneumatycznego,
żarówki i lampy diodowe,
ogumienie,
uszczelki,
łożyska.
Świadczenia gwarancyjne dotyczą tylko takich przypadków jak: uszkodzenia mechaniczne
nie wynikające z winy użytkownika, wady fabryczne części itp.
WSKAZÓWKA
Należy żądać od sprzedawcy dokładnego wypełnienia KARTY
GWARANCYJNEJ i kuponów reklamacyjnych. Brak np. daty sprzedaży lub
pieczątki punktu sprzedaży naraża użytkownika na nie uznanie ewentualnych
reklamacji.
W przypadku, kiedy szkody powstały w wyniku:
uszkodzeń mechanicznych powstałych z winy użytkownika, wypadku drogowego,
z niewłaściwej eksploatacji, regulacji i konserwacji, stosowania maszyny
niezgodnie z przeznaczeniem,
użytkowania uszkodzonej maszyny,
wykonywania napraw przez osoby nieuprawnione, nieprawidłowe wykonanie
napraw,
wykonania samowolnych zmian w konstrukcji maszyny,
użytkownik traci gwarancję.
Użytkownik zobowiązany jest do natychmiastowego zgłoszenia wszystkich zauważonych
ubytków powłok malarskich lub śladów korozji, oraz zlecenia usunięcia usterek niezależnie
od tego, czy uszkodzenia są objęte gwarancją czy też nie. Szczegółowe warunki gwarancji
podane są w KARCIE GWARANCYJNEJ dołączonej do nowo zakupionej maszyny.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

PRONAR T682 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi