Olympia Olympia 2504 Instrukcja obsługi

Kategoria
Kalkulatory
Typ
Instrukcja obsługi
2504 TCSM
D Bedienungsanleitung
G Operating Instructions
F Mode d'emploi
n Gebruiksaanwijzing
I Istruzioni d’uso
E Manual de instrucciones
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Germany
www.go-europe.com
08/2020
g Οδηγίες Χρήσης
p Instrukcja obsługi
C Návod k obsluze
s Návod na obsluhu
h Upute za upotrebu
J  
2504 TCSM
2
2504 TCSM
D Bedienungsanleitung. ..................................................................................................3
G Operating Manual ......................................................................................................7
F Mode d'emploi ......................................................................................................... 10
n Gebruiksaanwijzing .................................................................................................. 13
I Istruzioni d'uso .......................................................................................................... 16
E Manual de instrucciones .......................................................................................... 19
g Οδηγίες Χρήσης ....................................................................................................... 22
p Instrukcja obsługi ...................................................................................................... 25
C Návod k obsluze ...................................................................................................... 28
s Návod na obsluhu .................................................................................................... 31
h Upute za upotrebu .................................................................................................... 34
J   .................................................................................................................. 37
3
D
Bedienungsanleitung -Tischrechner
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie alle Hinweise bei der Handha-
bung Ihres Tischrechners. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Tischrechners an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Tischrechner ist geeignet für die Abwicklung von Rechenaufgaben. Der Tischrechner ist ausschließlich für
den privaten Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten
sind nicht zulässig und führen zu Garantieverlust.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise, um sich und andere vor körperlichen Schäden zu schützen.
Warnung! Lebens- und Unfallgefahr für Kinder! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.

die Gefahren.
Das Gerät ist kein Spielzeug.
Warnung! Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Batterien! Unsachgemäßer Umgang mit
Batterien kann Ihre Gesundheit und die Umwelt gefährden. Batterien können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.

Entsorgen Sie die Batterien fachgerecht.
Vorsicht! Gefahr des Auslaufens der Batterie!
Seien Sie beim Umgang mit beschädigten oder auslaufenden Batterien besonders vorsichtig und verwen-
den Sie Schutzhandschuhe.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Im Falle eines Auslaufens der Batterie entfernen Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädigungen zu
vermeiden.
-
chen Sie umgehend einen Arzt auf.
Vorsicht! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Beaufsichtigung reinigen.
Wichtig!
beschädigen bzw. die Funktion beeinträchtigen.

oder direkte Sonneneinstrahlung.
Ihr Produkt ist nicht wasserdicht, halten Sie ihr Produkt trocken.
Lieferumfang
Prüfen Sie den Verpackungsinhalt Ihres Tischrechners, bevor Sie Ihren Tischrechner in Betrieb nehmen. Sollte
etwas fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an unseren Service.

Bedienungsanleitung
Funktionsbeschreibung
Der Tischrechner besteht aus einer 12-stelligen Anzeige und wird durch eine Solarzelle oder Batterie betrieben.
Bei schlechten Lichtverhältnissen aktiviert sich der Batteriebetrieb. Das Gerät kann nicht manuell ausgeschaltet
werden. Der Tischrechner schaltet sich nach einiger Zeit automatisch aus. Das Display des Tischrechners lässt
sich hochstellen.
4
D
Bedienung
Der Tischrechner wird durch Taster und Schalter bedient. Sie können den Tischrechner mit der RESET-Taste
auf der Rückseite des Geräts zurücksetzen.
Tastenbelegung
Einschalten / Löschen
b
Speicher minus (subtrahiert den angezeigten Wert vom Zwischenspeicher)
c
Speicher plus (addiert den angezeigt Wert zum Zwischenspeicher)
Speicher abrufen / Speicher löschen
Prozenttaste
Q
Vorzeichenänderungstaste
K
Doppelnulltaste
Korrekturtaste
aktuelle Anzeige löschen
Wurzelzeichen
Grand Total (Gesamtsumme)
Einkaufspreis
Verkaufspreis
Marge in %
Wechselkurs setzen
Steuersatz programmieren
Steuersatz überprüfen
Schalterbelegung
Rundungsverfahren-Wahlschalter
UP Rundet die Dezimalstellen bis zur angegebenen Stelle nach dem Komma auf.
5/4 Rundet die Dezimalstellen bis zur angegebenen Stelle nach dem Komma ab.
 Zeigt Dezimalstellen bis zur angegebenen Stelle an.
Dezimalstellen-Wahlschalter
F Zeigt das Ergebnis ohne Auf- oder Abrundung an.
5
D
0, 2, 3 Anzahl der Dezimalstellen, die gerundet werden.
ADD2 Hängt an Ihre Eingaben automatisch einen Dezimalpunkt und zwei Dezimalstellen nach dem
Komma an. Die zwei Dezimalstellen werden nur bei Addition und Subtraktion angehängt.
Währungs- / Steuerberechnung
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien aufgrund
gesetzlicher Bestimmungen getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind. Die Entsorgung ist unentgeltlich.
Entfernen Sie die Batterien aus Ihrem Gerät.
Entsorgen Sie Ihr Gerät und Batterien bei der Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien entsprechend den lokalen Vorschriften.


Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Garantie
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein
technisches Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte:
Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate.
Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf.
Sollte ein Problem auftreten, rufen Sie bitte zuerst unsere Hotline an: 01805 5 007514 (Kosten aus dem dt.
Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen). Oft kann unser Fach-
personal telefonisch helfen.
Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden, bitten wir Sie, das Gerät in der Original-Verpa-
ckung an folgende Anschrift zu senden:

Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen.
Herzlichen Dank für Ihr Verständnis.
Konformitätserklärung


www.go-europe.com
6
D
Technische Daten
Display 12-Stellen
Abmessungen
(B × H × T)
160 × 200 × 18,5 mm
Gewicht 221 g
Farbe schwarz
Spannungsquelle Solarzelle,
Knopfzelle, LR 1130, 1,5 V
Hersteller
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Deutschland
7
G
Operating Manual -Desktop calculator
Please read the operating manual thoroughly and observe all the information contained when using the
desktop calculator. Keep the operating manual in a safe place for future reference. Hand over all the
documents if the calculator is transferred to a third party.
Intended Use
The desktop calculator has been conceived to solve arithmetic problems. The calculator is only intended for
private use indoors.

and annul any rights related to the terms of guarantee.
Safety Instructions
Observe the following safety instructions to protect yourself and others from personal injury.
Warning! Risk of fatal injuries and accidents for children! The packaging material represents a risk of


risks.
The device is not a toy.
Warning! Risks to health and the environment from batteries! Improper handling of batteries can put your
health and the environment at risk. Batteries may contain toxic, ecologically hazardous heavy metals.
Never open or damage batteries or allow them to pollute the environment.
Dispose of the batteries according to the applicable environmental laws.
Caution! Risk of battery leakage!
Take the utmost care when handling damaged or leaking batteries and wear protective gloves.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes.
If a battery should leak, remove it immediately from the equipment to prevent damage.
Rinse any areas which do come into contact with battery acid immediately with plenty of cold water and seek
medical assistance straight away!
Caution! This device can be used by children from the age of 8 and persons with restricted physical,
sensory or mental capabilities or a lack of experience and knowledge when they are supervised or have
been instructed with regard to safe use of the device and understand the related risks involved.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Important!

-
ture, heat or direct sunlight.
This product is not waterproof so keep it dry.
Package Contents

anything is missing or damaged, please contact our Service department.

Operating manual
Function Description
The desktop calculator is equipped with a 12-digit display and is powered by a solar cell or battery. Battery


Operation
The desktop calculator is operated by means of buttons and switches. You can reset the desktop calculator
using the RESET button on the rear side of the device.
8
G
Key Assignment
Switch on / Delete
b
Memory minus (subtract the value displayed from that in the memory)
c
Memory plus (add the value displayed to that in the memory)

Percent key
Q
Sign change key
K
Double zero key

Delete current display
Root sign
Grand Total
Purchase price
Retail price
Margin in %
Set exchange rate
Programme tax rate

Switch Assignment
Rounding selection switch
UP 
5/4 
 
Decimal places selection switch
F
Displays the result without any rounding up or down.
0, 2, 3
Number of decimal places to be rounded.
9
G
ADD2
Automatically adds a decimal point and two decimal places after the point to your entries. The
decimal places are only added in the case of additions and subtractions.
Exchange rate/Tax calculation
Disposal
The adjacent symbol indicates that electrical and electronic apparatus and batteries no longer required
must be disposed of separate from domestic waste in accordance with legal directives. Disposal is free of
charge.
Remove the batteries from the device.
Dispose of the device and the batteries at the relevant collection points provided by your local waste author-
ities.
Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
Care Instructions

Guarantee
Dear customer,
we are delighted that you have chosen this equipment. In the case of a defect, please return the device together
with the receipt and original packing material to the point of sale.
Declaration of Conformity

product is available on our website:
www.go-europe.com
Technical Data
Display 12-digit
Dimensions
(W × H × D)
160 × 200 × 18,5 mm
Weight 221 g
 Black
Power source Solar cell,
Round cell battery, LR 1130, 1.5 V
Manufacturer
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Germany
10
F
Mode d'emploi -Calculatrice de bureau
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi et respecter les consignes lorsque vous manipulez la calcula-

l'ensemble de la documentation aux tiers si vous leur transmettez l'appareil.
Utilisation conforme à l'usage prévu




Consignes de sécurité
-
rels.
Avertissement !

-
vent les dangers.
L'appareil n'est pas un jouet.
Avertissement !

lourds toxiques et nuisibles pour celui-ci.
-
ment.
Éliminez-les de manière conforme.
Prudence ! Risque de fuite des piles !

de protection.
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses.



Prudence !



Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Ils ne doivent pas non plus le nettoyer en absence de surveillance.
Important !

-
leillement direct.





Mode d'emploi
Description des fonctions



11
F
Utilisation

avec la touche RESET


b

c


Touche de pourcentage
Q
Touche d'inversion du signe
K

Touche de correction


Grand Total (somme totale)
Prix d'achat
Prix de vente
Marge en %
Fixer le taux de change
Programmer le taux de taxe



UP 
5/4 
 

F 
12
F
0, 2, 3 
ADD2 


Élimination


des piles est gratuite.


votre commune.

Conseils d'entretien

ni de solvants.
Garantie

nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil.


Déclaration de conformité


www.go-europe.com
Données techniques
Écran 
Dimensions
(L × H × P)
160 × 200 × 18,5 mm
Poids 221 g
 noir
Source de tension 
Pile bouton, LR 1130, 1,5 V
Fabricant
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Allemagne
13
n
Gebruiksaanwijzing -Bureaurekenmachine
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg de instructies op bij de bediening van uw bureaure-
kenmachine. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Geef alle documenten mee wanneer
u de bureaurekenmachine aan iemand anders doorgeeft.
Beoogd gebruik
Uw bureaurekenmachine is geschikt voor het uitvoeren van rekenkundige taken. De bureaurekenmachine is

Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk. Ongeoorloofde wijzigingen of aanpassingen zijn niet toege-
staan en leiden tot garantieverlies.
Veiligheidsinstructies
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om uzelf en anderen te beschermen tegen lichamelijk letsel.
Waarschuwing! Levensgevaar en gevaar voor ongevallen voor kinderen! Er bestaat gevaar voor verstik-
king door het verpakkingsmateriaal.
Laat kinderen nooit zonder toezicht spelen met het verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten vaak
de gevaren.
Het apparaat is geen speelgoed.
Waarschuwing! Gevaar voor de gezondheid en voor het milieu door batterijen! Verkeerde omgang met
accu's kan uw gezondheid en het milieu in gevaar brengen. Batterijen kunnen giftige en zware metalen
bevatten die schadelijk zijn voor het milieu.
Batterijen nooit openen, beschadigen of in het milieu terecht laten komen.
Voer de batterijen op de juiste manier af.
Voorzichtig! Gevaar voor lekkage van de batterij!
Wees uiterst voorzichtig bij de omgang met beschadigde of lekkende batterijen en gebruik veiligheids-
handschoenen.
Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen.
Als de batterij lekt, verwijder deze dan onmiddellijk uit het apparaat om schade te voorkomen.

zoek onmiddellijk medische hulp.
Voorzichtig! Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met vermin-
derde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht werken of onderricht zijn over het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit resulterende gevaren
begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen.
Belangrijk! Schade aan eigendommen door uitwendige invloeden! Ongunstige uitwendige invloeden
kunnen het apparaat beschadigen of de werking ervan verslechteren.
Vermijd omgevingsinvloeden zoals rook, stof, schokken, chemicaliën, vocht, warmte of direct zonlicht.
Uw product is niet waterdicht, houd uw product droog.
Inhoud van de verpakking

gebruik neemt. Als er iets ontbreekt of beschadigd is, neem dan contact op met onze serviceafdeling.

Gebruiksaanwijzing
Beschrijving van de werking
De bureaurekenmachine bestaat uit een 12-cijferig display en wordt gevoed door een zonnecel of batterij. Bij
weinig licht wordt het apparaat gevoed door de batterij. Het apparaat kan niet met de hand worden uitgescha-
keld. De bureaurekenmachine schakelt zichzelf na enige tijd automatisch uit. Het display van de bureaureken-
machine kan rechtop worden gezet.
14
n
Bediening
De bureaurekenmachine wordt bediend met toetsen en schakelaars. U kunt de bureaurekenmachine resetten
met de RESET-knop aan de achterkant van het apparaat.
Toetsfuncties
Inschakelen / wissen
b
Geheugen min (trekt de weergegeven waarde af van het geheugen)
c
Geheugen plus (telt de weergegeven waarde op bij het geheugen)
Geheugen opvragen / Geheugen wissen
Procent-toets
Q
Voortekentoets
K
Dubbelenul-toets

huidige weergave wissen
Wortelteken
Totaal-generaal (totale som)
Inkoopprijs
Verkoopprijs
Marge in %
Wisselkoers instellen
Btw-groep programmeren
Btw-groep controleren
Schakelaarfuncties
Keuzeschakelaar voor de afrondingsmethode
UP Rondt de decimalen naar boven af naar de opgegeven plaats na de komma.
5/4 Rondt de decimalen naar beneden af naar de opgegeven plaats na de komma.
 Geeft decimalen weer tot aan de opgegeven plaats.
Keuzeschakelaar voor decimalen
F Geeft het resultaat weer zonder naar boven of beneden af te ronden.
15
n
0, 2, 3 Aantal decimalen dat wordt afgerond.
ADD2 Voegt automatisch een decimaalteken en twee decimalen na de komma toe aan uw invoer. De
twee decimalen worden alleen toegevoegd bij het optellen en aftrekken.
Valuta- / btw-berekening
Gescheiden inzameling
Het symbool hiernaast betekent dat oude elektrische en elektronische apparaten en batterijen op grond
van wettelijke bepalingen gescheiden van het huishoudelijk afval moeten worden afgevoerd. De verwijde-
ring is kosteloos.
Verwijder de batterijen uit uw apparaat.
Lever uw apparaat en batterijen in bij het inzamelingspunt van uw gemeentelijke afvalverwijderingsdienst.
Voer verpakkingsmaterialen in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving af.
Instructies voor de verzorging
Reinig het oppervlak van de behuizing met een zachte, droge, niet-pluizende doek. Gebruik geen reinigings- of
oplosmiddelen.
Garantie
Geachte klant,
het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen.
Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele verpakking terug in de zaak, waar u
het gekocht heeft.
Verklaring van overeenstemming

overeenstemming voor dit product vindt u op onze website onder
www.go-europe.com
Technische gegevens
 12 cijfers
Afmetingen
(b × h × d)
160 × 200 × 18,5 mm
Gewicht 221 g
Kleur zwart
Voeding Zonnecel,
Knoopcel, LR 1130, 1,5 V
Fabrikant
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Duitsland
16
I
Istruzioni d'uso -Calcolatrice da tavolo
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e osservare tutte le indicazioni durante l'utilizzo della calcolatrice

tavolo a terzi, consegnare altresì tutta la relativa documentazione.
Impiego conforme
La vostra calcolatrice da tavolo è preposta a compiere operazioni di calcolo. La calcolatrice da tavolo è destina-
ta esclusivamente ad uso privato in ambienti chiusi.

che comportano la perdita della garanzia.
Indicazioni di sicurezza

Avvertenza!

-
tovalutano i pericoli da ciò risultanti.
Il dispositivo non è un giocattolo.
Avvertenza! Batterie e pile possono provocare danni alla salute e all'ambiente! Un uso improprio di batterie

nocivi e dannosi per l'ambiente.
Non aprire, danneggiare o disperdere mai nell'ambiente batterie e pile.
Smaltire batterie e pile adeguatamente.
Attenzione! Pericolo di perdite di acido da batterie e pile!
Adoperare particolare cautela maneggiando batterie e pile danneggiate o con perdite di liquido e indos-
sare guanti di protezione.
Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose.
In caso di perdite di acido da batterie e pile, rimuoverle immediatamente dal dispositivo in modo da evitare
danni.
In caso di contatto con l'acido fuoriuscito da batterie e pile, sciacquare la parte interessata con abbondante
acqua pulita e consultare immediatamente un medico.
Attenzione! L'utilizzo del dispositivo non è consentito alle persone, inclusi i bambini di età superiore agli 8

meno che non abbiano avuto istruzioni riguardanti l'uso del dispositivo da parte di persone responsabili della
loro sicurezza.
Ai bambini non è consentito giocare con il dispositivo.

Importante!-
re il dispositivo o comprometterne le funzioni.
-
dità, calore o raggi solari diretti.

Fornitura

caso dovesse mancare qualcosa o risultare danneggiato, si prega di rivolgersi al nostro servizio di assistenza.


Descrizione delle funzioni
La calcolatrice da tavolo è dotata di display a 12 cifre e viene alimentata attraverso una cella solare o una bat-

Non è possibile spegnere il dispositivo manualmente. La calcolatrice da tavolo si spegne autonomamente dopo
un determinato intervallo di tempo. Il display della calcolatrice da tavolo è pieghevole.
17
I
Funzionamento
La calcolatrice viene comandata attraverso tasti e interruttori. Per resettare la calcolatrice da tavolo, premere il
tasto RESET presente sul retro del dispositivo.
Occupazione dei tasti

b
Memoria meno (sottrazione del valore visualizzato dalla memoria temporanea)
C
Memoria più (addizione del valore visualizzato alla memoria temporanea)

Tasto percentuale
Q
Tasto per cambio del segno matematico
K
Tasto doppio zero
Tasto correzione
Azzerare il display
Segno radice
Totale (somma totale)
Prezzo di costo
Prezzo di vendita
Margine in %
Impostare il tasso di cambio
Programmare l'aliquota d'imposta

Occupazione degli interruttori
Selettore della funzione di arrotondamento
UP 
5/4 
 
Selettore per posizioni decimali
F Visualizzare il risultato senza arrotondamento per eccesso o per difetto.
18
I
0, 2, 3 Numero di posizioni decimali arrotondate.
ADD2 Aggiungere automaticamente alla propria immissione un punto decimale e due cifre decimali
dopo la virgola. Le due cifre decimali sono aggiunte solo in caso di addizione e sottrazione.

Smaltimento
Il simbolo qui accanto indica che per legge non è consentito smaltire batterie e apparecchi elettrici e/o

Rimuovere la batteria dal dispositivo.
Smaltire batterie e dispositivo esauriti presso un punto di raccolta istituito dalla propria società di

Procedere allo smaltimento di confezioni ed imballaggi conformemente alle norme locali rispettivamente in
vigore.
Consigli per la cura

o solventi.
Garanzia

ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparecchio. In caso di difetti la preghiamo di ritornare l'appa-

Dichiarazione di conformità

conformità relativa al presente dispositivo è disponibile sul sito web
www.go-europe.com
Dati tecnici
Display 12 cifre
Dimensioni
(L × H × P)
160 × 200 × 18,5 mm
Peso 221 g
 nero
Alimentazione 
batteria a bottone, LR 1130, 1,5 V
Produttore
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Germania
19
E
Manual de instrucciones -Calculadora de escritorio
Lea el manual de instrucciones atentamente y tenga en cuenta todas las advertencias relacionadas con el
manejo de la calculadora de escritorio. Guarde el manual de instrucciones para cualquier utilización
posterior. Entregue toda la documentación cuando traspase la calculadora de escritorio a terceras personas.
Uso previsto
La calculadora de escritorio es ideal para realizar cálculos. La calculadora de escritorio está destinada exclusi-
vamente al uso particular en habitaciones cerradas.
-

Advertencias de seguridad


¡Aviso!
material de embalaje.
Nunca deje a los niños sin supervisión con el material de embalaje. Los niños a menudo no son conscien-
tes del peligro.
Este dispositivo no es un juguete.
¡Aviso! ¡Peligro para la salud y el medio ambiente provocado por las pilas! El manejo incorrecto de las
pilas puede perjudicar su salud y el medio ambiente. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos y
dañinos para el medio ambiente.
Nunca abrir, dañar ni arrojar al medio ambiente las pilas.
Elimine las pilas correctamente.
¡Precaución! ¡Existe peligro de fuga en la pila!
Tenga especial precaución al manejar pilas dañadas o con fuga y utilice guantes de protección.
Evite cualquier contacto con la piel, los ojos y las mucosas.
En caso de que se produzca un derrame de las pilas, debe sacarlas inmediatamente del dispositivo para
evitar que se produzcan daños.
En caso de cualquier contacto con el electrólito, aclare las partes afectadas inmediatamente con abundante

¡Precaución! Este dispositivo puede ser utilizado por niños desde los 8 años y personas con capacidades


correspondientes peligros resultantes.
Los niños no deben jugar con el dispositivo.
Los niños no deben limpiar el dispositivo sin supervisión.
¡Importante!-
les negativas pueden provocar daños en el dispositivo o perjudicar su funcionamiento.
-
medad, calor o radiación solar directa.
Este producto no es impermeable al agua, por lo que debe mantenerse seco.
Volumen de suministro



Manual de instrucciones
Descripción de funcionamiento

En caso de situaciones de luz desfavorables, se activa el funcionamiento con pilas. No es posible apagar el
dispositivo manualmente. La calculadora de escritorio se apaga automáticamente al cabo de un tiempo. La
pantalla de la calculadora de escritorio se puede poner en posición vertical.
20
E
Manejo
La calculadora de escritorio se utiliza con teclas e interruptores. Se puede restaurar la calculadora de escritorio
con la tecla RESET en la parte trasera del dispositivo.
Distribución de las teclas
Encender y borrar
b
Memoria menos (resta el valor indicado de la memoria intermedia)
C
Memoria más (suma el valor indicado a la memoria intermedia)

Tecla de porcentaje
Q
Tecla de cambio de signo
K
Tecla de doble cero
Tecla de corrección
Borrar la indicación actual

Gran Total (suma total)
Precio de compra
Precio de venta
Margen en %
Fijar un Tipo de cambio
Programar una tasa de impuesto

Ocupación de las teclas

UP 
coma.
5/4 
coma.
 

F Indica el resultado sin redondeo hacia arriba o hacia abajo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Olympia Olympia 2504 Instrukcja obsługi

Kategoria
Kalkulatory
Typ
Instrukcja obsługi