Philips DCM3020/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCM3020
HU Felhasználói kézikönyv 3
IT Manuale utente 21
NL Gebruiksaanwijzing 41
PL Instrukcja obsługi 59
PT Manual do utilizador 79
RU Руководство
пользователя 97
SK Príručka užívateľa 119
SV Användarhandbok 137
Producent zastrzega możliwość wprowadzania zmian technicznych.
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom
a vlhkom prostredí! Chránte pred
striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på
annat sätt än i denna bruksanvisning
specicerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning,
som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är
sekundärt kopplad och bryter inte
strömmen från nätet. Den inbyggda
nätdelen är därför ansluten till
elnätet så länge stickproppen sitter
i vägguttaget.
MAGYARORSZÁG
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a
2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében
tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki
adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati
csatlakozót is - csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket
esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ......................................................220 - 230 V
Névleges frekvencia .................................................................. 50 Hz
Teljesítmény
maximális .................................................................................... 60 W
készenléti állapotban .........................................................<12W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................................8.82 kg
Befoglaló méretek
szélesség ..............................................................................239 mm
magasság ...........................................................................141.5 mm
mélység ..................................................................................230 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH ............................................................................. 87.5 - 108 MHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény .............................................2 x 60W RMS
Si dichiara che l’apparecchio DCB188
Philips risponde alle prescrizioni dell’art.
2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n.
548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
59
Polski
PL
Spis treści
7 Inne funkcje 75
Ustawianie wyłącznika czasowego 75
Ustawianie budzika 75
Odtwarzanie z zewnętrznego
urządzenia audio 75
Regulacja jasności wyświetlacza 75
8 Informacje o produkcie 76
Dane techniczne 76
Informacje o odtwarzaniu
urządzenia USB 76
Obsługiwane formaty płyt MP3 77
Czyszczenie urządzenia i płyt 77
9 Rozwiązywanie problemów 78
Spis treści
1 Ważne 60
Bezpieczeństwo 60
Uwaga 62
2 Mikrowieża 64
Wstęp 64
Zawartość opakowania 64
Opis urządzenia 65
Opis pilota zdalnego sterowania 67
3 Czynności wstępne 68
Podłączanie głośników 68
Podłączanie anteny FM 68
Podłączanie zasilania 68
Przygotowanie pilota 69
Ustawianie zegara 69
Włączanie 69
4 Odtwarzanie 70
Odtwarzanie płyty 70
Odtwarzanie z urządzenia USB 70
Odtwarzanie z urządzenia
iPod/iPhone/iPad 70
Słuchanie stacji radiowych 71
5 Opcje odtwarzania 73
Wstrzymanie/wznawianie odtwarzania 73
Przejście do ścieżki 73
Wyszukiwanie w utworze 73
Programowanie utworów 73
Wyświetlanie godziny 73
Wybór funkcji powtarzania/odtwarzania
losowego 73
6 Regulacja dźwięku 74
Regulacja głośności 74
Wybór zaprogramowanego efektu
dźwiękowego 74
Wzmocnienie tonów niskich 74
Wyciszanie dźwięku 74
60
e Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu
wody.
f Czyść urdzenie suchą ściereczką.
g Nie blokuj żadnych otworów
wentylacyjnych. Instaluj urządzenie
zgodnie z instrukcjami producenta.
h Nie instaluj urządzenia w pobliżu
żadnych źródeł ciepła, takich jak
kaloryfery, wloty ciepłego powietrza,
kuchenki i inne urządzenia (w tym
wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
i Zabezpiecz przewód zasilający w taki
sposób, aby nie mógł być deptany ani
uciskany, zwłaszcza przy wtykach,
gniazdach oraz w miejscach, w których
przewód wychodzi z urządzenia.
j Korzystaj wącznie z dodatków
oraz akcesoriów wskazanych przez
producenta.
k Korzystaj wącznie z wózka, stojaka,
trójnoga, wspornika lub stołu
wskazanego przez producenta lub
sprzedawanego wraz z urządzeniem.
Przy korzystaniu z wózka zachowaj
ostrożność przy jego przemieszczaniu,
aby uniknąć obrażeń w przypadku jego
przewrócenia.
l Odłączaj urządzenie od źródła zasilanie
podczas burzy i gdy nie jest używane
przez dłszy czas.
m Naprawę urządzenia należy zlec
wykwalikowanym serwisantom.
Naprawa jest konieczna, gdy urządzenie
zostało uszkodzone w dowolny sposób,
na przyad w przypadku uszkodzenia
przewodu zasilającego, wylania na
urządzenie płynu lub gdy spadł na nie
jakiś przedmiot, zostało narażone na
działanie deszczu lub wilgoci, nie działa
poprawnie lub zosto upuszczone.
1 Ważne
Bezpieczeństwo
Poznaj symbole bezpieczeństwa
Błyskawica” wskazuje na nieizolowany
materiał w urdzeniu, kry może
spowodować porażenie prądem
elektrycznym. W celu zapewnienia
bezpieczeństwa wszystkich domowników
prosimy o niezdejmowanie osłony produktu.
Wykrzyknik zwraca uwagę na funkcje
w przypadku których należy dokładnie
przeczytać dołączoną dokumentację w celu
unikncia problew zwzanych z obsługą i
konserwacją.
OSTRZEŻENIE: W celu zmniejszenia ryzyka
pożaru lub porażenia prądem elektrycznym
nie należy narażać urządzenia na deszcz lub
wilgoć. Nie należy stawiać na urdzeniu
przedmiotów wypełnionych cieczą np.
wazonów.
UWAGA: Aby unikć ryzyka porażenia
prądem, należy szerszy styk wtyczki
dopasować do szerszego otworu i włyć go
do końca.
a Przeczytaj tę instrukcję.
b Zachowaj tę instrukcję na przyszłość.
c Rozważ wszystkie ostrzenia.
d Postępuj zgodnie ze wszystkimi
instrukcjami.
PL
61
Ustawianie bezpiecznego poziomu głności:
Ustaw głośnć na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głnć, aż dźwięk
dzie czysty, dobrze słyszalny i bez
zakłóceń.
Nie słuchaj zbyt długo:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na
„bezpiecznym” poziomie, również może
powodować utratę słuchu.
Korzystaj z urdzenia w sposób
umiarkowany oraz rób odpowiednie
przerwy.
Podczas korzystania ze słuchawek stosuj się
do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrność przy zmianie
głności dźwięku ze względu na
dostosowywanie się słuchu.
Nie zwkszaj głośnci do takiego
poziomu, przy którym nie słychać
otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych
sytuacjach używaj słuchawek z rozwa
lub przestań ich używać na jak
czas. Nie używaj słuchawek podczas
prowadzenia pojazdu silnikowego,
jazdy na rowerze, deskorolce itp., gdyż
może to spowodować zagrożenie dla
ruchu ulicznego, a ponadto jest to
niedozwolone na wielu obszarach.
Uwaga
Wszelkie zmiany lub modykacje tego
urządzenia, kre nie zostaną wyraźnie
zatwierdzone przez rmę Philips Consumer
Lifestyle, mogą unieważnić pozwolenie na jego
obsługę.
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami
Unii Europejskiej dotyczącymi zakłóceń
radiowych.
n Nie narażaj urządzenia na kontakt z
kapiącą lub pryskającą wodą.
o Nie wolno stawiać na urządzeniu
potencjalnie niebezpiecznych
przedmiotów (np. naczyń wypełnionych
płynami, płonących świec).
p Jeśli urządzenie jest podłączone
do gniazdka za pomocą przewodu
zasilacego lub łącznika, ich wtyki muszą
być łatwo dostępne.
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Nie smaruj żadnej cści urządzenia.
Nigdy nie stawiaj urządzenia na innym
urdzeniu elektronicznym.
Nigdy nie wystawiaj urdzenia na działanie
promieni słonecznych, źdeł otwartego ognia
lub ciepła.
Nie patrz bezprednio na wiązkę lasera
urdzenia.
Upewnij s, że zawsze masz łatwy dosp do
przewodu zasilającego, wtyczki lub zasilacza w
celu odłączenia urdzenia od źródła zasilania.
Ochrona słuchu
Głośnć dźwięku podczas słuchania
powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej
głności może spowodować uszkodzenie
słuchu. Ten produkt może generować
więk o nażeniu grącym utratą
słuchu użytkownikowi ze zdrowym
słuchem, nawet przy użytkowaniu
trwającym nie dłużej niż minu. Wyższe
natężenie dźwięku jest przeznaczone dla
osób z cściowo uszkodzonym słuchem.
Głnć dźwięku może być myca.
Z czasem słuch dostosowuje się do
wyższej głośnci dźwku, uznawanej za
odpowiedn. Dlatego przy długotrwałym
słuchaniu dźwięku to, co brzmi
„normalnie” w rzeczywistości może
brzmieć głno i stanowić zagrożenie
dla słuchu. Aby temu zapobiec, naly
ustawiać głnć na bezpiecznym
poziomie, zanim słuch dostosuje się do
zbyt wysokiego poziomu.
Polski
PL
62
Urządzenie zbudowano z materiałów,
które mogą zostać poddane utylizacji
oraz ponownemu wykorzystaniu przez
wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy
zapoznać się z obowiązującymi w Polsce
przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów
pakunkowych, rozładowanych baterii oraz
zużytych urdzeń elektronicznych.
Wykonywanie nieautoryzowanych
kopii materiałów zabezpieczonych
przed kopiowaniem, w tym programów
komputerowych, plików, audycji i nagrań
więkowych, może stanowić naruszenie praw
autorskich będące przespstwem. Nie naly
ywać niniejszego urdzenia do takich
celów.
Made for iPod”, „Made for iPhone”
oraz „Made for iPad” oznaczają, że
dane akcesorium elektroniczne zostało
zaprojektowane do podłączania odpowiednio
do odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub
urządzenia iPad oraz że ma ono certykat
od producenta potwierdzacy spełnianie
standarw rmy Apple. Firma Apple nie
odpowiada za działanie tego urządzenia
lub jego zgodnć z wymogami dot.
bezpieczeństwa i z innymi przepisami. Należy
pamiętać, że używanie tego akcesorium z
odtwarzaczem iPod, telefonem iPhone lub
urządzeniem iPad może mieć wpływ na
poprawne działanie bezprzewodowe.
iPod i iPhone są znakami towarowymi
rmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych. i innych krajach. iPad jest
znakiem handlowym rmy Apple Inc.
To urządzenie zostało zaprojektowane
i wykonane z materiałów oraz komponentów
wysokiej jakości, które nadają s
do ponownego wykorzystania.
Jeśli produkt został opatrzony symbolem
przekreślonego pojemnika na odpady, oznacza
to, iż podlega on postanowieniom Dyrektywy
Europejskiej 2002/96/WE.
Informacje na temat wydzielonych
punktów składowania zużytych produktów
elektrycznych i elektronicznych można uzyskać
w miejscu zamieszkania.
Prosimy pospować zgodnie z wytycznymi
miejscowych władz i nie wyrzucać tego
typu urządzeń wraz z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Ścisłe przestrzeganie wytycznych w tym
zakresie pomaga chronić środowisko naturalne
oraz ludzkie zdrowie.
Produkt zawiera baterie opisane w treści
dyrektywy 2006/66/WE, których nie
można zutylizować z pozostałymi odpadami
domowymi.Zalecamy zapoznanie się z
lokalnymi przepisami dotyczącymi selektywnej
zbrki akumulatorów, ponieważ ich
odpowiednia utylizacja przyczynia się do
zapobiegania negatywnym skutkom dla
środowiska i zdrowia ludzkiego.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby
wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
yte środki pakunkowe mna z grubsza
podzielić na trzy grupy: tektura (karton),
pianka polistyrenowa (boczne elementy
ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia
ochronna).
PL
63
Urządzenie zawiera następującą etykietę:
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie
urdzenia.
Polski
PL
64
Instrukcja obsługi
8 gumowych poduszek do głośników
2 Mikrowieża
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi
świadczonej przez rmę Philips, należy
zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Wstęp
Za pośrednictwem tego zestawu można słuchać
muzyki z płyt, urządzeń USB, odtwarzaczy
iPod, telefonów iPhone i innych urządzeń
zewnętrznych lub słuchać stacji radiowych.
Zestaw jest wyposażony w cyfrowy procesor
dźwięku (DSC) oraz funkcję dynamicznego
wzmocnienia basów (DBB).
Urządzenie obsługuje następujące formaty
multimedialne:
Zawartość opakowania
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego
zawartość:
Jednostka centralna
2 głniki
Pilot zdalnego sterowania
Antena FM
Przewód MP3 link
Skrócona instrukcja obsługi
PL
65
c /
Przechodzenie do poprzedniej lub
następnej ścieżki.
Wyszukiwanie w utworze, na płycie
lub w urządzeniu USB.
Dostrajanie stacji radiowej.
Poruszanie się po menu urdzenia
iPod/iPhone/iPad.
Ustawianie godziny.
Opis urządzenia
Widok z góry i z przodu
a
Włączanie zestawu lub przełączanie
go w tryb gotowości.
b PRESET +/-
Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej.
Przechodzenie do poprzedniego lub
następnego albumu.
abcdef
h
i
j
k
l
m
n
o
g
Polski
PL
66
d
Zatrzymywanie odtwarzania.
Usuwanie programu.
e SOURCE
Wyr źródła: płyta CD, tuner
FM, urdzenie USB, podstawka
dokuca, wecie AUX lub złącze
MP3 LINK.
f
Otwieranie lub zamykanie kieszeni
na pły.
g Podstawka dokująca do urządzenia iPod/
iPhone/iPad
h
Gniazdo USB
Widok z tyłu
a AUX IN
Podłącz zewnętrzne urdzenie
audio.
b SPEAKER OUT
Podłączanie głośników.
c AC MAIN~
Gniazdo zasilania.
d FM ANTENNA
Poprawianie odbioru sygnału w
paśmie FM.
c
d
b
a
PL
i
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie
odtwarzania.
j VOLUME + / -
Ustawianie głośności.
k Panel wyświetlacza
Wyświetlanie bieżącego stanu
urządzenia.
l Kieszeń na pły
m MP3-LINK
Podłączanie zewnętrznego
urządzenia audio.
n
Gniazdo słuchawek
o STANDBY
67
Dostrajanie stacji radiowej.
Wyszukiwanie w utworze, na płycie
lub w urządzeniu USB.
Poruszanie się po menu urdzenia
iPod/iPhone/iPad.
Ustawianie godziny.
f OK
Umliwia zatwierdzenie wyboru.
g RDS
Wybrane stacje radiowe FM:
wyświetlanie informacji RDS.
h
Zatrzymywanie odtwarzania lub
usuwanie programu.
i
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie
odtwarzania.
j VOL -/+
Ustawianie głośności.
k Klawiatura numeryczna
Bezpośredni wybór utworu z płyty.
Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej.
l REPEAT/SHUFFLE
Odtwarzanie wielokrotne jednego
utworu lub wszystkich ścieżek.
Odtwarzanie losowe utworów.
m DBB
Włączanie i wączanie wzmocnienia
tonów niskich.
n DSC
Wyr ustawień efektu
więkowego.
o DIM
Regulacja jasności wwietlacza.
Wyłączanie podświetlenia LED
wokół poktła VOLUME.
p PROG
Programowanie utworów.
Programowanie stacji radiowych.
q
Wyciszanie lub przywracanie
głośności.
r MENU
Dosp do menu urządzenia iPod/
iPhone/iPad.
s SLEEP/TIMER
Ustawianie wyłącznika czasowego.
Ustawianie budzika.
Opis pilota zdalnego sterowania
a
Włączanie zestawu, przełączanie w
tryb gotowci lub tryb gotowości
Eco Power.
b SOURCE
Wyr źródła: płyta CD, tuner FM,
urządzenie USB, podstawka dokująca,
wejście AUX lub złącze MP3 LINK.
c DISPLAY
Wyr wyświetlanych informacji
podczas odtwarzania
d PRESET/ALBUM /
Przechodzenie do poprzedniego lub
następnego albumu.
Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej.
e /
Przechodzenie do poprzedniej lub
następnej ścieżki.
a
b
c
d
f
e
g
h
i
j
k
l
m
p
q
r
s
o
n
Polski
PL
68
Podłączanie anteny FM
Wskazówka
Aby uzyskać optymalny odbiór, rozłóż antenę i
dostosuj jej położenie.
Podłącz antenę FM (dołączona do zestawu) do
gniazda FM ANTENNA jednostki centralnej.
Podłączanie zasilania
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się,
że napięcie źródła zasilania jest zgodne z
wartością zasilania podaną na spodzie lub
tylnej ściance urządzenia.
Ryzyko porażenia prądem! Po odłączeniu
zasilania sieciowego zawsze należy pamiętać o
wyjęciu wtyczki z gniazdka. Nigdy nie cgnij za
przewód.
Przed podłączeniem zasilacza sieciowego
upewnij s, że wykonane zostały wszystkie
pozostałe połączenia.
Podłącz zasilacz do:
gniazda AC MAIN~ jednostki
centralnej;
gniazdka elektrycznego.
3 Czynności
wstępne
Przestroga
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny
z instrukcją obsługi grozi narażeniem
ytkownika na działanie niebezpiecznego
promieniowania laserowego.
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w
podanej tu kolejności.
W przypadku kontaktu z rmą Philips należy
podać numer modelu i numer seryjny
urządzenia. Numer modelu i numer seryjny
można znaleźć z tyłu urządzenia. Zapisz numery
tutaj:
Nr modelu __________________________
Nr seryjny ___________________________
Podłączanie głośników
Uwaga
Aby uzyskać optymalne efekty dźwiękowe,
skorzystaj ze wszystkich głników
wchodzących w skład zestawu.
Podłączaj tylko głniki o impedancji takiej
samej lub wyższej niż impedancja głośników
wchodzących w skład zestawu. Szczegółowe
informacje mna znaleźć w rozdziale Dane
techniczne w tej instrukcji obsługi.
Włóż przewody głośnikowe do gniazd
wejściowych głośników znajdujących się z tyłu
zestawu.
PL
69
Ustawianie zegara
1 Aby uaktywnić tryb nastawiania zegara,
w trybie gotowci nacnij przycisk
CLOCK/DISPLAY na pilocie zdalnego
sterowania.
» Zostaną wyświetlone i zaczną migać
cyfry godzin.
2 Za pomocą przycisków / ustaw
godzinę.
3 Naciśnij przycisk CLOCK/DISPLAY.
» Zostaną wyświetlone i zaczną migać
cyfry minut.
4 Za pomocą przycisków / ustaw minuty.
5 Naciśnij przycisk CLOCK/DISPLAY, aby
potwierdzić.
Włączanie
Naciśnij przycisk .
» Urządzenie przełączy się na ostatnio
wybrane źródło.
Przełączanie w tryb gotowości
Naciśnij przycisk ponownie, aby przełącz
urządzenie w tryb gotowości.
» Na panelu wyświetlacza pojawi się
zegar (jeżeli jest ustawiony).
Przełączanie w tryb gotowości ECO:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ponad
3 sekundy.
» Komunikat [ECO STANDBY] (tryb
gotowości Eco) zostanie wyświetlony
na 3 sekundy, a następnie zniknie.
Wskazówka
Zestaw przełącza się w tryb gotowci Eco
Power po 15 minutach pozostania w trybie
gotowości.
Aby przełączać między trybem gotowości a
trybem gotowości ECO:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co
najmniej 2 sekundy.
Przygotowanie pilota
Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie
należy trzymać z daleka od ciepła, promieni
słonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie należy
wrzucać do ognia.
Aby włożyć baterie do pilota zdalnego
sterowania:
1 Otrz komorę baterii.
2 Włóż 2 baterie AAA z zachowaniem
wskazanej prawidłowej biegunowości
(+/-).
3 Zamknij komorę baterii.
Uwaga
Jli pilot nie będzie używany przez dłuższy
czas, wyjmij z niego baterie.
Nie naly wkładać jednocześnie baterii
starych i nowych lub baterii różnych tyw.
Baterie zawierają substancje chemiczne, należy
o tym pamiętać przy ich wyrzucaniu.
a
b
c
Polski
PL
70
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE,
aby wybrać USB jako źródło dźwięku.
» Odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie. Jeśli nie, naciśnij przycisk
.
Aby wybrać folder, naciśnij przycisk
PRESET +/-.
Aby wybrać utr, naciśnij przycisk
/ .
Odtwarzanie z urządzenia
iPod/iPhone/iPad
Po zadokowaniu urządzenia iPod/iPhone/iPad w
mikrowieży można słuchać muzyki przez głośniki
Uwaga
W tym przypadku w gnieździe słuchawek nie
dzie sygnału audio.
Zgodne urządzenie iPod/iPhone/iPad
Modele urdzeń iPod, iPhone i iPad rmy
Apple z 30-stykowym złączem dokucym:
iPod classic, iPod touch, iPod nano, iPod 5.
generacji (z funkcją odtwarzania wideo),
iPod z kolorowym wwietlaczem, iPod
mini.
iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS, iPhone
4.
iPad (Wi-Fi), iPad (3G).
Odtwarzanie z urządzenia iPod/
iPhone/iPad
Uwaga
Po podłączeniu odtwarzacza urządzenia
iPod/iPhone/iPad zestaw przełącza się
automatycznie na źródło iPod.
4 Odtwarzanie
Odtwarzanie płyty
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE,
aby jako źródło wybrać płytę CD.
2 Naciśnij przycisk , aby otworzyć kieszeń
na pły.
3 Włóż płytę nadrukiem do góry.
4 Naciśnij przycisk , aby zamkć kieszeń
na pły.
5 Odtwarzanie rozpocznie s
automatycznie. Jeśli nie, nacnij przycisk
.
Odtwarzanie z urządzenia
USB
Uwaga
Sprawdź, czy urdzenie USB zawiera
zawartość audio nadacą się do odtwarzania.
1 Włóż urdzenie USB do gniazda .
PL
71
Słuchanie stacji radiowych
Dostrajanie stacji radiowej
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE,
aby jako źródło wybrać tuner.
2 Naciśnij i przytrzymaj przyciski /
przez ponad 2 sekundy.
» Zostanie wyświetlony komunikat
[SEARCH] (szukanie).
» Tuner automatycznie dostroi się do
stacji o najsilniejszym sygnale.
3 Powtórz czynnć 2, aby dostroić tuner
do wkszej liczby stacji.
Wskazówka
W celu dostrojenia tunera do stacji radiowej
o słabym sygnale nacnij kilkakrotnie
przyciski / , aż do momentu uzyskania
optymalnego odbioru.
Automatyczne programowanie stacji
radiowych
Można zaprogramować odtwarzanie
maksimum 20 stacji radiowych (FM).
W trybie tunera naciśnij i przytrzymaj przycisk
PROG przez ponad 2 sekundy, aby włącz
tryb automatycznego programowania.
» Zostanie wyświetlony komunikat
AUTO SCAN (automatyczne
skanowanie).
» Wszystkie dostępne stacje są
programowane w kolejności od
najsilniejszego pasma odbioru.
» Stacja zaprogramowana jako pierwsza
zostanie wybrana automatycznie.
Ręczne programowanie stacji radiowych
Można zaprogramować odtwarzanie
maksimum 20 stacji radiowych (FM).
1 Dostrajanie stacji radiowej.
2 Naciśnij przycisk PROG, aby włączyć tryb
programowania.
» Zostanie wyświetlony napis [PROG]
(program).
2 Naciśnij, aby otworzyć komorę
dokowania.
3 Umieść urządzenie iPod/iPhone/iPad w
podstawce dokucej. Naciśnij kilkakrotnie
przycisk SOURCE, aby wybrać źródło
DOCK.
» Podłączone urządzenie iPod/
iPhone/iPad zostanie uruchomione
automatycznie.
Aby wstrzymać lub wznow
odtwarzanie, nacnij przycisk .
Aby pominąć utwór, naciśnij przycisk
/ .
Aby przeszukiwać ściki podczas
odtwarzania, naciśnij i przytrzymaj
przyciski / , a następnie zwolnij
przyciski, aby kontynuować normalne
odtwarzanie.
Ładowanie urządzenia iPod/iPhone/iPad
Uwaga
Odtwarzacze iPod z kolorowym
wyświetlaczem, odtwarzacze iPod classic oraz
odtwarzacze iPod z funkcją odtwarzania wideo
nie są zgodne z podstawką dokucą.
Po podłączeniu zestawu do źródła zasilania
rozpocznie się ładowanie zadokowanego
urządzenia iPod/iPhone/iPad.
Polski
PL
72
3 Za pomocą przycisku PRESET +/-
przypisz stacji żądany numer, a naspnie
nacnij przycisk PROG, aby zatwierdz.
4 W celu zaprogramowania innych stacji
powtórz powyższe czynnci.
Wskazówka
Aby nadpisać zaprogramowaną stację, zapisz w
jej miejscu inną stację.
Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej
Uaktywnij tryb tunera, a następnie wybierz
żądany numer za pomocą przycisku PRESET
+/-.
Numer można również wprowadzić
bezprednio za pomocą przycisków
numerycznych.
Wskazówka
Umić antenę jak najdalej od odbiornika
TV, magnetowidu czy innych źródeł
promieniowania elektromagnetycznego.
Aby uzyskać optymalny odbiór, rozłóż antenę i
dostosuj jej położenie.
Wyświetlanie informacji RDS
RDS (Radio Data System) to system
umożliwiacy stacjom FM nadawanie
dodatkowych informacji. Podczas odbioru
stacji RDS wwietlana jest jej nazwa i ikona
RDS.
1 Nastaw stację RDS.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk RDS, aby
wyświetlić naspuce informacje (jeżeli
dostępne):
» Nazwa stacji
» Rodzaj programu, taki jak [NEWS]
(wiadomości), [SPORT] (sport), [POP
M] (muzyka pop)...
» RDS RT
» Częstotliwość
PL
73
2 W przypadku utworów z płyty MP3/
WMA naciśnij przycisk PRESET +/-, aby
zaprogramować żądany album.
3 Za pomocą przycisków / wybierz
utwór, a następnie naciśnij przycisk
PROG, aby potwierdzić.
4 Powtórz czynnci od 2 do 3, aby
zaprogramować więcej utworów.
5 Naciśnij przycisk , aby odtworz
zaprogramowane utwory.
» Podczas odtwarzania na ekranie
wyświetla się oznaczenie [PROG]
(program).
Aby usuć program, naciśnij
przycisk , gdy odtwarzanie jest
zatrzymane.
Wyświetlanie godziny
Naciśnij przycisk DISPLAY, aby wyświetlić
godzinę.
Wskazówka
W trybie gotowości Eco godzina jest
wyświetlana przez 15 minut.
Wybór funkcji powtarzania/
odtwarzania losowego
1 Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie
przycisk REPEAT/SHUFFLE, aby wybrać
opcję powtarzania lub tryb odtwarzania
losowego.
REP: powtarzanie odtwarzania
bieżącego utworu.
REP ALL: powtarzanie odtwarzania
wszystkich utworów.
REP ALB: powtarzanie odtwarzania
wszystkich utworów w danym
albumie.
SHUF: odtwarzanie losowe
wszystkich utworów.
2 Aby wznowić normalne odtwarzanie,
nacnij kilkakrotnie przycisk
REPEAT/SHUFFLE, aż znikną wszystkie
opcje.
5 Opcje
odtwarzania
Wstrzymanie/wznawianie
odtwarzania
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk w
celu wstrzymania/wznowienia odtwarzania.
Przejście do ścieżki
W trybie płyty CD:
Za pomocą przycisków / wybierz inną
ścieżkę.
Aby wybrać ścieżkę bezpośrednio,
możesz również nacisć przycisk na
klawiaturze numerycznej.
W trybie płyt MP3 i USB:
1 Naciśnij przycisk PRESET +/-, aby wybr
album lub folder.
2 Za pomocą przycisków / wybierz
ścieżkę lub plik.
Wyszukiwanie w utworze
1 Podczas odtwarzania naciśnij i
przytrzymaj przyciski / .
2 Zwolnij przyciski, aby wznow
odtwarzanie.
Programowanie utworów
Uwaga
Możesz zaprogramować utwory jedynie po
zatrzymaniu odtwarzania.
Można zaprogramować odtwarzanie maksimum
20 utworów.
1 Naciśnij przycisk PROG, aby włączyć tryb
programowania.
» Zostanie wyświetlony napis [PROG]
(program).
Polski
PL
74
6 Regulacja
dźwięku
Regulacja głośności
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk VOL +/-,
aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności.
Wybór zaprogramowanego
efektu dźwiękowego
Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie
przycisk DSC, aby wybrać:
[ROCK] (rock)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (klasyka)
[POP] (pop)
Wzmocnienie tonów niskich
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DBB,
aby włączyć lub wyłączyć funkcję wzmocnienia
tonów niskich.
» Jeśli funkcja DBB jest włączona, na
ekranie widoczne jest oznaczenie
„DBB”.
Wyciszanie dźwięku
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk w celu
wyciszenia/przywrócenia dźwięku.
PL
75
Włączanie i wyłączanie budzika
Aby włączyć lub wyłączyć budzik, naciśnij
kilkakrotnie przycisk TIMER.
» Jeśli jest on włączony, na ekranie
wyświetla się oznaczenie .
» Po wyłączeniu budzika oznaczenie
nie będzie już widoczne na ekranie
urządzenia.
Uwaga
Jli jako źródło wybrano pły, urządzenie
USB lub iPhone/iPod/iPhone, a odtwarzanie
utworu nie jest mliwe, automatycznie
zostanie wybrany tryb tunera.
Odtwarzanie z zewnętrznego
urządzenia audio
Za pomocą tego zestawu możesz odtwarzać
zawartość zewnętrznego urządzenia audio,
takiego jak odtwarzacz MP3.
1 Podłącz urządzenie audio.
W przypadku urządzeń audio z
czerwonymi/białymi wyjściowymi
gniazdami audio:
Podłącz czerwony/biały przewód
audio (niedołączony do zestawu) do
gniazd AUX-IN i wyciowych gniazd
audio urządzenia.
W przypadku urządzenia audio z
gniazdami słuchawek:
Podłącz dołączony do zestawu
przewód MP3 Link do gniazda
MP3-LINK i gniazda słuchawek w
urządzeniu audio.
2 Naciśnij przycisk SOURCE, aby wybrać
źródło MP3-LINK/AUX-IN.
3 Uruchom odtwarzanie.
Regulacja jasności wyświetlacza
Naciśnij kilkakrotnie przycisk DIM, aby wybrać
różne poziomy jasności panelu wyświetlacza:
Wysoka jasność
Średnia jasność
Niska jasność
7 Inne funkcje
Ustawianie wyłącznika czasowego
Urządzenie jest wyposażone w funkcję
umożliwiającą samoczynne wyłączenie po
ustawionym czasie.
Po włączeniu urządzenia naciśnij kilkakrotnie
przycisk SLEEP, aby wybrać ustawiony okres
czasu (w minutach).
» Jeśli wyłącznik czasowy jest włączony,
na ekranie wyświetla się oznaczenie
[SLEEP] (tryb uśpienia) .
Wyłączanie wyłącznika czasowego
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP aż do
wyświetlenia opcji „OFF”.
» Po dezaktywacji wyłącznika czasowego
oznaczenie [SLEEP] (tryb uśpienia)
nie będzie już widoczne na ekranie
zestawu.
Ustawianie budzika
Zestawu można używać jako budzika.
Odtwarzanie ze źródeł takich jak płyta, tuner,
urządzenie USB lub urządzenie iPhone/iPod/
iPad może się rozpocząć o godzinie wybranej
przez użytkownika.
1 Sprawdź, czy zegar został ustawiony
prawidłowo.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TIMER.
3 Naciśnij przycisk SOURCE, aby wybrać
źródło.
4 Naciśnij przycisk TIMER, aby potwierdz.
» Zostaną wyświetlone i zaczną migać
cyfry godzin.
5 Za pomocą przycisków / ustaw godzinę.
6 Naciśnij przycisk TIMER, aby potwierdz.
» Zostaną wyświetlone i zaczną migać
cyfry minut.
7 Za pomocą przycisków / ustaw
minuty.
8 Naciśnij przycisk TIMER, aby potwierdz.
» Budzik został ustawiony i jest włączony.
Polski
PL
76
Tuner
Zakres strojenia FM:
87,5 108 MHz
Siatka strojenia (50 kHz)
Liczba programowanych
stacji
20
Głośniki
Impedancja głośnika 2 x 60 W, 4 Ω
Informacje ogólne
Zasilanie prądem
przemiennym
220–230 V / 50 Hz
Pobór mocy podczas
pracy
60 W
Pobór mocy w trybie
gotowości
< 12 W
Pobór mocy w trybie
gotowci Eco Power
< 0,5 W
Bezpośrednie
połączenie USB
Wersja 1.1
Wymiary
- jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb.)
- głnik
239 x 141,5 x 230 mm
142 x 307 x 230 mm
Waga
- jednostka centralna
- głnik
- opakowanie
1,92 kg
2 x 2,55 kg
1,8 kg
Informacje o odtwarzaniu
urządzenia USB
Zgodne urządzenia USB:
Karta pamci ash USB (USB 1.1)
Odtwarzacze ash USB (USB 1.1)
karty pamci (wymagane jest
podłączenie do urządzenia dodatkowego
czytnika kart).
8 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Dane techniczne
Wzmacniacz
Całkowita moc wyjściowa 2 x 60 W RMS
Pasmo przenoszenia 80 Hz–16 kHz, ±
3 dB
Stosunek poziomu
sygnału do poziomu
szumów
> 60 dB
Wecie złącza MP3 0,5 V RMS 20 k
Płyta
Typ lasera Półprzewodnikowy
Średnica płyty 12 cm / 8 cm
Obsługiwane płyty CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD,
WMA-CD
Przetwornik C/A
więku
24-bitowy /
44,1 kHz
Całkowite
zniekształcenia
harmoniczne
< 1,5%
Pasmo przenoszenia 60 Hz–16 kHz
(44,1 kHz)
Stosunek poziomu
sygnału do poziomu
szumów
> 55 dBA
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Philips DCM3020/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi