ESAB Tig 4300i AC/DC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL
Valid for serial no. 710--xxx--xxxx0460 157 001 PL 070309
Tig 4300i AC/DC
Origo t
Instrukcja obs³ugi
TOCo
-- 2 --
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
1DYREKTYWA 3.......................................................
2 BEZPIECZEÑSTWO 3................................................
3WPROWADZENIE 5..................................................
3.1 Wyposa¿enie 5..............................................................
3.2 Panel sterowania 5...........................................................
4DANETECHNICZNE 5................................................
5MONTA 6...........................................................
5.1 Instrukcja podnoszenia 7......................................................
5.2 Monta¿ 7...................................................................
5.3 Zasilanie sieciowe 7..........................................................
6OBS£UGA 8.........................................................
6.1 Przyå±cze i elementy nastawcze 8...............................................
6.2 Obja¶nienie symboli 9.........................................................
6.3 Wå±czanie ¼ródåa pr±du 9.....................................................
6.4 Sterowanie wentylatorem 9....................................................
6.5 Zabezpieczenie przed przegrzaniem 9............................................
6.6 Chåodnica 9.................................................................
7KONSERWACJA 10...................................................
7.1 Czyszczenie filtra powietrza 10..................................................
7.2 Uzupeånianie chåodziwa 11......................................................
8 USUWANIE USTEREK 11...............................................
9 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH 12................................
SCHEMAT 14............................................................
NUMER ZAMÓWIENIOWY 17.............................................
SPIS CZʦCI ZAPASOWYCH 18...........................................
WYPOSA¯ENIE 19.......................................................
bt32d1oa -- 3 --
1DYREKTYWA
ZAPEWNIENIE ZGODNO¦CI Z NORM¡
ESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 Laxå, Szwecja, zapewnia z pe³n± odpowiedzialnci±, ¿e ¼ród³o
pr±du T ig 4300i AC/DC, T ig 4300iw AC/DC pocz±wszy od numeru seryjnego 710 (2007 w.10) zostaåy
skonstruowane i przetestowane zgodnie z norm± EN 60974-1 /-2 /-3, EN 60974-10 wed³ug warunków
ustalonych w dyrektywie (2006/95/EEG), (2004/108/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 2007--03--01
2 BEZPIECZEÑSTWO
U¿ytkownicy sprzêtu spawalniczego firmy ESAB s± odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich
przepisów bezpieczeñstwa przez osoby pracuce z lub przy tym sprzêcie. Zasady bezpieczeñstwa mus
byæ zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzêtowi. Poza standardowymi przepisami
dotycz±cymi miejsca pracy nale¿y przestrzegaæ przedstawionych zaleceñ.
Wszelkie prace mus byæ wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znaj±cy zasady dzia³ania
sprzêtu spawalniczego. Niew³a¶ciwe dzia³anie sprzêtu mo¿e prowadziæ do sytuacji niebezpiecznych, a w
rezultacie do obra¿eñ operatora oraz uszkodzenia sprzêtu.
1. Ka¿dy, kto u¿ywa sprzêtu spawalniczego, musi zn s na:
S jego obs³udze
S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania
S jego dzia³aniu
S odpowiednich rodków ostro¿nci
S spawaniu
2. Operator musi upewn siê, ¿e:
S w momencie uruchomienia sprzêtu w miejscu pracy nie znajduje s ¿adna nieupowa¿niona
osoba
S w chwili zajarzenia ³uku wszystkie osoby s± odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy musi byæ:
S odpowiednie do tego celu
S wolne od przeci±gów
4. Sprzêt ochrony osobistej
S Nale¿y zawsze u¿yw zalecanego sprzêtu ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne, odzie¿
ognioodporn±, rêkawice ochronne.
S Nie nale¿y nosiæ ¿adnych lu¼nych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pier¶cionki, itp.,
które mog³yby siê o co¶ zahaczyæ lub spowodowaæ poparzenie.
5. Ogólne ¶rodki ostro¿no¶ci
S Nale¿y upewniæ siê czy przewód powrotny zosta³ prawiowo pod³±czony.
S Praca na sprzêcie o wysokim napiêciu powinna b wykonywana wy³±cznie przez
wykwalifikowanego elektryka.
S Odpowieni sprzêt ga¶niczy powinien byæ wyra¼nie oznaczony i znajdowaæ siê w pobli¿u.
S Smarowania i konserwacji sprtu nie wolno przeprowadzaæ podczas jego pracy.
Produkt przeznaczony jest wy³±cznie do spawania ³ukiem spawalniczym.
PL
bt32d1oa -- 4 --
SPAWANIE I CIÊCIE £UKOWE MO¯E ZAGRA¯AÆ BEZPIECZEÑSTWU OPERATORA I POZOSTA£YCH
OSÓB PRZEBYWAJ¡CYCH W POBLI¯U. DLATEGO PODCZAS SPAWANIA NALE¯Y ZACHOWAÆ
SZCZEGÓLNE ¦RODKI OSTRO¯NO¦CI. PRZED PRZYST¡PIENIEM DO SPAWANIA ZAPOZNAJ SIÊ Z
PRZEPISAMI BEZPIECZEÑSTWA I HIGIENY PRACY OBOWI¡ZUJ¡CYMI NA TWOIM STANOWISKU
PRACY.
PORA¯ENIE ELEKTRYCZNE - mo¿e byæ przyczyn± ¶mierci.
S Urz±dzenie spawalnicze nale¿y zainstalowaæ zgodnie z obowi±zuj±cymi normami.
S Unikaj kontaktu czê¶ci znajduj±cych siê pod napiêciem lub elektrod z gol± skór±, mokrymi rêkawicami lub
mokr± odzie¿±.
S Odizoluj siê od ziemi i przedmiotu obrabianego.
S Upewnij siê czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mog± byæ szkodliwe dla zdrowia.
S Trzymaj g³owê z dala od wyziewów.
S W celu unikniêcia wdychania wyziewów i gazów nale¿y korzystaæ z wentylacji wyci±gów.
£UK ELEKTRYCZNY - mo¿e spowodowaæ uszkodzenie ocz u i poparzenie skóry.
S Chroñ oczy i cia³o. Stosuj odpowiedni± os³onê spawalnicz±, ochronê oczu i odzie¿ ochronn±.
S Chr osoby przebywace w pobli¿u Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich os³on lub
ekranów.
NIEBEZPIECZEÑSTWO PO¯ARU.
S Iskry powstaj±ce podczas spawania mog± spowodowaæ po¿ar. Upewnij siê, ¿e w pobli¿u Twojego
stanowiska pracy nie ma materia³ów ³atwopalnych.
HA£AS -g³osne d¿wiêki mog± uszkodziæ s³uch.
S Chroñ s³uch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne ¶rodki ochrony przed ha³asem.
S Ostrze¿ o niebezpieczeñstwie osoby znajduj±ce siê w pobli¿u.
WADLIWE DZIA£ANIE - W przypadku wadliwego dzia³ania urz±dzenia wezwij odpowiednio
przeszkolony personel
PRZED INSTALACJ¡ I ROZRUCHEM URZ¡DZENIA NALE¯Y ZAPOZNAÆ SIÊ Z NINIEJSZ¡ INSTRUKCJ¡
CHR SIEBIE I INNYCH!
OSTRZE¯ENIE
ESAB mo¿e dostarczaæ wszelkich niezbêdnych zabezpieczeñ i akcesoriów.
UWAGA!
Przed instalacj± i rozruchem urz±dzenia nale¿y zapoznaæ siê z
niniejsz± instrukcj±.
Nie wolno u¿ywaæ ¼ród³a pr±du do rozmra¿ania zamarzniêtych rur.
OSTRZE¯ENIE!
Nie wyrzucaæ urz±dzeñ elektrycznych razem ze zwyklymi odpadami!
Zgodnie z Dyrektywa Europejsk± 2002/96/EC dotyczaca odpadów elektrycznych i
elektronicznych oraz jej zastosowaniem w ¶wietle prawa krajowego, wyeksploatowane
urz±dzenia elektryczne nale¿y gromadzic oddzielnie i oddawaæ do zak³adu zajmucego siê
ich utylizacja, zgodnie z zasadami ochrony ¶rodowiska. W³a¶ciciel sprzêtu powinien
uzysk informacje na temat sprawdzonych systemów gromadzenia takich odpadów u
naszego lokalnego przedstawiciela.
Przestrzeganie tej Dyrektywy Europejskiej poprawi rodowisko i ludzkie zdrowie!
PL
bt32d1oa -- 5 --
3WPROWADZENIE
Tig 4300i AC/DC to ¼ródåo pr±du spawania TIG, które mo¿na tak¿e stosowaæ do
spawania MMA. ¬ródåo pr±du spawania mo¿e byæ u¿ywane z pr±dem zmiennym (AC) lub
pr±dem staåym (DC).
Akcesoria firmy ESAB do tego produktu mo¿na znale¼æ na stronie 19.
3.1 Wyposa¿enie
¬ródåo pr±du jest dostarczane z kablem zasilaj±cym z wtyczk± o dåugo¶ci 5 m, kablem
powrotnym o ugo¶ci 5 m, instrukcjami obsåugi ¼ródåa pr±du i panelu sterowania.
3.2 Panel sterowania
S TA24 AC/DC
Szczegóåowe opisy panelu sterowania znajduj± siê w oddzielnych instrukcjach.
4DANETECHNICZNE
Tig 4300i AC/DC
Napiêcie sieciowe 400 V, ±10%, 3 50 Hz
Pr±d pierwotny
I
maks.
TIG
I
maks.
MMA
25 A
32 A
Pr±d jaåowy w trybie oszczêdzania energii, 6,5 min.
po spawaniu
75 W
Napiêcie/ zakres pr±dowy
TIG AC*/DC
MMA
4 - 430 A
16 - 430 A
Obci±¿enie dopuszczalne przy TIG
40% cyklu pracy
60% cyklu pracy
100% cyklu pracy
430 A / 27.2 V
400 A / 26.0 V
315 A / 22.6 V
Obci±¿enie dopuszczalne przy MMA
40% cyklu pracy
60% cyklu pracy
100% cyklu pracy
430 A / 37.2 V
400 A / 36.0 V
315 A / 32.6 V
Wspóåczynnik mocy przy pr±dzie maksymalnym
TIG
MMA
0.89
0.89
PL
bt32d1oa -- 6 --
Tig 4300i AC/DC
Sprawno¶æ przy pr±dzie maksymalnym
TIG
MMA
76 %
80 %
Napiêcie obwodu otwartego
MMA
83 V
Zakres temperatury pracy -10 do + 40˚C
Temperatura transportu -25 do +55˚C
Ci±gåe ci¶nienie akustyczne, obwodu otwartego <70 db (A)
Wymiary, då.x szer. x wys. 625 x 394 x 776
Waga 95 kg
Klasa izolacji transformatora H
Klasa obudowy IP 23
Klasa zastosowania
Chåodnica
Zdolnæ chåodzenia 2.0 kW przy 40˚C ¿nicy temperatur i przepåywie
1,0 l/min
Chåodziwo 50% woda / 50% glikol monoetylenowy
Ilo¶æ cieczy 5.5 l
Maksymalny przepåyw wody 2.0 l/min
*) Pr±d minimalny podczas spawania przy u¿yciu pr±du zmiennego zale¿y od stopu, z jakiego wykonano
påyty aluminiowe oraz czysto¶ci ich powierzchni.
Cykl pracy bazuje na okresie 10-minutowym. Cykl pracy 30% oznacza, ze po 3 minutach pracy urz±dzenia
jest wymagana 7-minutowa przerwa. Cykl pracy 100% oznacza, ¿e urz±dzenie mo¿e pracowaæ w sposób
ci±g³y, bez przerw.
Cykl pracy
Cykl pracy obowi±zuje dla temperatury otoczenia 40˚C.
IP okre¶la w jakim stopniu urz±dzenie jest odporne na przedostawanie sie do wewn±trz zanieczyszczeñ
stalych i wodnych. IP23 oznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do pracy w pomieszczeniach
zamkniêtych i na zewn±trz.
Stopieñ ochrony
Klasa zastosowania
Klasa zastosowania oznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do u¿ycia w miejscach, gdzie
wystêpuje zwiêkszone niebezpieczeñstwo pora¿enia pr±dem elektrycznym.
5MONTA
Instalacji mo¿e dokonaæ jedynie osoba posiadaj±ca uprawnienia.
UWAGA!
Produkt przeznaczony jest do u¿ytku przemys³owego. W warunkach domowych mo¿e spowodow
zak³ócenia odbioru radiowego. Za przedsiêwziêcie nale¿ytych ¶rodków zapobiegawczych odpowiedzialny
jest u¿ytkownik.
PL
bt32d1oa -- 7 --
5.1 Instrukcja podnoszenia
Ze ¼ródåem pr±du Ze ¼ródåem pr±du i wózkiem
5.2 Monta¿
¬ródåo pr±du spawania nale¿y tak ustawiæ, aby wloty i wyloty powietrza chåodz±cego nie
byåy zablokowane.
5.3 Zasilanie sieciowe
Sprawdziæ, czy urz±dzenie zostaåo podå±czone do zasilania
sieciowego o odpowiednim napiêciu oraz czy jest
zabezpieczone przez odpowiedni bezpiecznik. Zgodnie z
przepisami, nale¿y wykonaæ ochronne poå±czenie uziemiaj±ce.
Tabliczka znamionowa z danymi dotycz±cymi podå±czenia zasilania.
Zalecane bezpieczniki i rozmiar kabla zasilaj±cego
Tig 4300i AC/DC TIG MMA
Napiêcie sieciowe 400 V 3μ 50 Hz 400 V 3μ 50 Hz
Przekrój kabla zasilaj±cego,
mm
2
4G4 4G4
Pr±d fazowy, I skuteczny 16,9 A 21,9 A
Bezpiecznik
Przeciwudarowy
Typ C miniaturowy bezpiecznik
automatyczny (MCB)
16 A
20 A
20 A
25 A
Uwaga! Przekrój kabla zasilaj±cego i moc bezpieczników podane powy¿ej zgodne z przepisami
szwedzkimi. ¬ródåo pr±du spawania nale¿y stosowaæ zgodnie z odpowiednimi przepisami lokalnymi.
PL
bt32d1oa -- 8 --
6OBS£UGA
Ogólne przepisy bezpieczeñstwa dotycz±ce obchodzenia siê z niniejszym
sprzêtem znajduj± siê na stronie 3. Nale¿y zapoznaæ siê z nimi przed
przyst±pieniem do jego u¿ytkowania.
6.1 Przyå±cze i elementy nastawcze
1 Przyå±cze wody chåodz±cej z uchwytu
elektrody - CZERWONE
9 Wyå±cznik zasilania sieciowego, 0 / 1 /
START
2 Poå±czenie z ELP* dla wody chåodz±cej do
uchwytu - NIEBIESKIE
10 Biaåa kontrolka zasilanie ±czone (ON)
3 Wlew wody chåodz±cej 11 Pomarañczowa kontrolka przegrzanie.
4 Przyå±cze kabla powrotnego (+) 12 Panel sterowania
(patrz odpowiednia instrukcja)
5 Zå±cze zdalnego sterowania 13 Przyå±cze wody chåodz±cej. Nie wystêpuje
w tym modelu.
6 Przyå±cze kabla spawania (-) lub uchwytu 14 Przyå±cze wody chåodz±cej. Nie wystêpuje
w tym modelu.
7 Przyå±cze dla sygnu startowego z uchwytu
elektrody
15 Zå±cze przewodu gazowego.
8 ±cze gazu uchwytu TIG
*ELP = pompa typu Logic firmy ESAB, patrz punkt 6.6.
AH 0871
PL
bt32d1oa -- 9 --
6.2 Obja¶nienie symboli
MMA TIG Zacisk powrotny
6.3 Wå±czanie ¼ródåa pr±du
Wå±czyæ zasilanie sieciowe, ustawiaj±c przeå±cznik (9) w pozycji START”. Po zwolnieniu
przeå±cznika powróci on do pozycji 1”.
Je¶li podczas spawania nast±pi przerwa w dostawie zasilania sieciowego, po czym zostanie
ono przywrócone, ¼ródåo pr±du pozostanie wyå±czone spod napiêcia a¿ do ponownego
uruchomienia poprzez rêczne ustawienie przeå±cznika w pozycji START”.
Wyå±czyæ urz±dzenie, ustawiaj±c przeå±cznik w pozycji 0”.
Czy to w wyniku przerwy w dostawie zasilania, czy te¿ z powodu normalnego wyå±czenia
zasilania, dane dotycz±ce spawania zostan± zapamiêtane i dostêpne przy nastêpnym
uruchomieniu urz±dzenia.
6.4 Sterowanie wentylatorem
Wentylatory ¼ródåa pr±du pracuj± dodatkowo 6,5 minuty po zatrzymaniu spawania, a
urz±dzenie przeå±cza siê w tryb oszczêdzania energii. Uruchamiaj± siê przy ponownym
rozpoczêciu spawania.
Wentylatory pracu z prêdko¶ci± ograniczon± w przypadku pr±du spawania o natê¿eniu nie
przekraczacym 144 A oraz z peån± prêdko¶ci± w przypadku pr±du o wy¿szym natê¿eniu.
6.5 Zabezpieczenie przed przegrzaniem
¬ródåo pr±du wyposa¿one jest w dwa termiczne, samoczynne wyå±czniki przeci±¿eniowe,
które zadziaåaj±, je¶li temperatura wewnêtrzna bêdzie zbyt wysoka, przerywaj±c pr±d
spawania, wå±czaj±c pomarczow± kontrol z przodu urz±dzenia i wy¶wietlaj±c kod
usterki na panelu. Kiedy temperatura spadnie, nast±pi automatyczny reset wyå±czników.
6.6 Chåodnica
Blokada wodna
Chåodnica jest wyposa¿ona w system detekcji ELP (ESAB Logic Pump), który sprawdza,
czy przewody doprowadzaj±ce wodê podå±czone.
Podczas podå±czania uchwytu TIG chåodzonego wod±, wyå±cznik ¼ródåa pr±du musi
znajdowaæ siê w pozycji ”0 (wyå±czony = Off).
Je¶li chåodzony wod± uchwyt TIG zostanie podå±czony, pompa wodna wå±czy siê
automatycznie po przekrêceniu wyå±cznika gåównego w pozycjê START” i/lub w chwili
rozpoczêcia spawania. Po zakoñczeniu spawania pompa bêdzie pracow przez
dodatkowe 6,5 minuty, po czym przeå±czy siê w tryb oszczêdzania energii.
PL
bt32d1oa -- 1 0 --
Dziaåanie podczas spawania
W celu rozpoczêcia spawania, spawacz powinien nacisn±æ spust uchwytu elektrody.
¬ródåo pr±du uruchomi uchwyt elektrody, podawanie drutu i pompê wody chåodz±cej.
W celu zatrzymania spawania, spawacz powinien zwolniæ spust uchwytu elektrody. Pd
spawania zostanie przerwany, lecz pompa wody chåodz±cej bêdzie nadal pracowaæ przez
6,5 minuty, po czym urz±dzenie przeå±czy siê w tryb oszczêdzania energii.
Zabezpieczenie przepåywu wody
Zabezpieczenie przepåywu wody przerywa pr±d spawania w przypadku braku chåodziwa i
wy¶wietla informacjê o båêdzie na panelu sterowania. Zabezpieczenie przepåywu wody jest
elementem wyposa¿enia dodatkowego, patrz strona 19.
7KONSERWACJA
Regularna konserwacja jest wa¿na celem zapewnienia bezpieczeñstwa i
niezawodno¶ci.
Blaszane p³yty zabezpieczaj±ce mo¿e zdejmowaæ jedynie osoba posiadaca
odpowiednie przygotowanie w zakresie elektryki (osoba upowa¿niona) w celu:
pod³±czenia, dokonania przegl±du, konserwacji i naprawy urz±dz spawalniczych.
Uwaga!
Jakiekolwiek czynno¶ci naprawcze podejmowane przez u¿ytkownika w okresie
gwarancyjnym powoduj± ca³kowit± utra gwarancji.
7.1 Czyszczenie filtra powietrza
S Zwolniæ pokrywê z filtrem
przeciwpyåowym (1).
S Odchyliæ pokrywê (2).
S Wyæ filtr przeciwpyåowy (3).
S Przedmuchaæ go do czysta sprê¿onym
powietrzem przy zmniejszonym ci¶nieniu.
S Umie¶c ponownie filtr z drobn± siatk± od
strony pokrywy (2).
S Zaåo¿yæ pokrywê z filtrem.
PL
bt32d1oa -- 1 1 --
7.2 Uzupeånianie chåodziwa
Uzupeåniæ chåodziwo do poziomu wlewu.
Zalecamy stosowanie chåodziwa ESAB. Patrz
akcesoria na stronie 19.
ZACHOWAÆ MAKSYMALN¥ OSTRONOÆ!
Chåodziwo nale¿y traktow jak odpady chemiczne.
8 USUWANIE USTEREK
Przed odesåaniem urz±dzenia do autoryzowanego serwisu nale¿y przeprowadz
nastêpuj±ce kontrole i przegl±dy.
Typ usterki Dziaåanie naprawcze
Brak åuku. S Sprawdziæ, czy zasilanie sieciowe zostaåo zaå±czone.
S Sprawdziæ, czy pr±d spawania i kable powrotne zostaåy
odpowiednio podå±czone.
S Sprawdziæ, czy ustawiono odpowiednie parametry pr±du.
S Sprawdziæ metodê rozruchu (HF/Liftarct)
S Sprawdziæ przepåyw chåodziwa (je¶li zainstalowano
zabezpieczenie przepåywu wody).
S Sprawdziæ poziom chåodziwa.
W trakcie spawania wyst±piåa
przerwa w dostawie pr±du
spawania.
S Sprawdziæ, czy zadziaåaåy w±czniki termiczne (sygnalizowane
pomarañczo kontrolk± na przednim panelu i wy¶wietleniem
kodu usterki na panelu).
S Sprawdziæ przepåyw chåodziwa.
S Sprawdziæ bezpieczniki zasilania sieciowego.
Wyå±cznik termiczny czêsto siê
zaå±cza.
S Sprawdziæ, czy filtr przeciwpyåowy nie jest zatkany.
S Upewn siê, ¿e nie zostaåy przekroczone dane znamionowe
¼róa pr±du (tj. czy urz±dzenie nie jest przeci±¿one).
Såaba wydajno¶æ spawania. S Sprawdziæ, czy pr±d spawania i kable powrotne zostaåy
odpowiednio podå±czone.
S Sprawdziæ, czy ustawiono odpowiednie parametry pr±du.
S Sprawdziæ, czy u¿ywana jest odpowiednia elektroda / drut.
S Sprawdziæ, czy u¿ywany jest odpowiedni gaz spawalniczy.
S Sprawdziæ przepåyw gazu.
S Sprawdziæ bezpieczniki zasilania sieciowego.
PL
bt32d1oa -- 1 2 --
9 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH
Naprawyipracezwi±zanezzobwodomielektrycznymipowinnybyæprzeprowadzane
przez upowa¿nionego serwisanta ESAB.
Nale¿y stosow tylko oryginalne czê¶ci zamienne i zu¿ywace siê ESAB.
Tig 4300i AC/DC skonstruowane i przetestowane zgodnie z miêdzynarodow± i
europejsk± norm± IEC/EN 60974--1, 60974--2, 60974--3 iEN60974--10.Obowi±zkiem
jednostki serwisowej dokonuj±cej serwisu lub naprawy, aby upewniæ siê, ¿e
produkt w dalszym ci±gu odpowiada wymienionym normom.
Czê¶ci zamienne mo¿na zamawiaæ u najbli¿szego przedstawiciela handlowego firmy ESAB
(patrz ostatnia strona tej publikacji).
PL
p -- 1 3 --
Edition 070309
Schemat
bt32dia2 -- 1 4 --
Edition 070309
bt32dia2 -- 1 5 --
Edition 070309
bt32dia2 -- 1 6 --
Cooling unit
Tig 4300i AC/DC
Edition 070309
Numer zamówieniowy
bt32o -- 1 7 --
Ordering no. Denomination Type
0460 100 880 Welding power source Origot T ig 4300iw, AC/DC, TA24 AC/DC
0459 839 008 Spare parts list T ig 4300i AC/DC
0459 839 003 Spare parts list Control panel, Origot TA24 AC/DC
0459 944 xxx Instruction manual Control panel, Origot TA24 AC/DC
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Tig 4300i AC/DC
Edition 070309
Spis czê¶ci zapasowych SPiS CZʦCI ZAPASOWYCH
-- 1 8 --
ba37s
Item Ordering no. Denomination
1 0458 398 001 Filter
2 0458 383 001 Front grill
R0460 157 /E070309/P24
Tig 4300i AC/DC
Wyposa¿enie WYPOSA ¯ENIE
-- 1 9 --
bt32a11a
Trolley ................................ 0458 530 881
RemotecontrolunitAT1CAN ...........
MMA and TIG: current
0459 491 883
RemotecontrolunitAT1CFCAN........
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
0459 491 884
T1 Foot CAN -- Foot Control unit ........
Including 5 m cable
0460 315 890
Remote cable CAN 4 pole -- 12 pole
5m ....................................
10m...................................
15m...................................
25m...................................
0.25m .................................
0459 544 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Return cable 5m70mm
2
............... 0700 006 895
R0460 157 /E070309/P24
Tig 4300i AC/DC
-- 2 0 --
bt32a11a
TIG torch TXH 400w
incl.4mcableassembly .................
incl.8mcableassembly .................
TIG torch TXH 400w HD
incl.4mcableassembly .................
incl.8mcableassembly .................
TIG torch TXH 400wr HD
incl.4mcableassembly .................
incl.8mcableassembly .................
Remote adapter kit for TXH 400wr HD, incl.
holder..................................
*Recommended remote interconnection cable
0459 554 884
0460 014 840
0460 014 880
0460 014 841
0460 014 881
0461 014 841
0461 014 881
0459 491 912*
Water flow guard 0.7l/min ............... 0456 855 880
Coolant (Ready mixed) 50% water and 50%
mono--ethyleneglycol(10l) ...............
0194 230 002
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB Tig 4300i AC/DC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi