ESAB Mig U4000i Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL
Valid for serial no. 640--xxx--xxxx0459 419 201 PL 070920
Mig U4000i
Aristot
Instrukcja obs³ugi
TOCo
-- 2 --
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
1DYREKTYWA 3.......................................................
2 BEZPIECZEÑSTWO 3................................................
3WSTÊP 5............................................................
3.1 Wyposa¿enie 5..............................................................
4DANETECHNICZNE 5................................................
5INSTALACJA 6.......................................................
5.1 Instrukcja podnoszenia 7......................................................
5.2 Monta¿ 7...................................................................
5.3 Zasilanie sieciowe 7..........................................................
5.4 Rezystor bezpieczeñstwa 8....................................................
5.5 Podå±czanie wielu podajników drutu 8............................................
6 DZIA£ANIE 10.........................................................
6.1 Przy³±cza i elementy nastawcze 10...............................................
6.2 W³±czanie ¼ród³a pr±du 11......................................................
6.3 Sterowanie wentylatorem 11....................................................
6.4 Zabezpieczenie przed przegrzaniem 11............................................
6.5 Ch³odnica 11.................................................................
6.6 Zdalne sterowanie 12..........................................................
7KONSERWACJA 13...................................................
7.1 Codziennie 13................................................................
7.2 W razie potrzeby 13...........................................................
7.3 Co rok 14....................................................................
8 USUWANIE USTEREK 14...............................................
9 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH 14................................
SCHEMAT 16............................................................
NUMER ZAMÓWIENIOWY 19.............................................
SPIS CZʦCI ZAPASOWYCH 20...........................................
WYPOSA¯ENIE 21.......................................................
bu20d1oa -- 3 --
1DYREKTYWA
ZAPEWNIENIE ZGODNO¦CI Z NORM¡
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Szwecja, zapewnia z pe³n± odpowiedzialno¶ci±, ¿e
¼ród³o pr±du Mig U4000i, Mig U4000iw pocz±wszy od numeru seryjnego 620 (2006 w.20) zostaåy
skonstruowane i przetestowane zgodnie z norm± EN 60974--1 /--2 , EN 60974--10 wed³ug warunków
ustalonych w dyrektywie (2006/95/EEG), (2004/108/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 2007--03--14
2 BEZPIECZEÑSTWO
U¿ytkownicy sprzêtu spawalniczego firmy ESAB odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich
przepisów bezpieczeñstwa przez osoby pracuce z lub przy tym sprzêcie. Zasady bezpieczeñstwa mus
byæ zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzêtowi. Poza standardowymi przepisami
dotycz±cymi miejsca pracy nale¿y przestrzegaæ przedstawionych zaleceñ.
Wszelkie prace mus byæ wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znaj±cy zasady dzia³ania
sprzêtu spawalniczego. Niew³a¶ciwe dzia³anie sprzêtu mo¿e prowadziæ do sytuacji niebezpiecznych, a w
rezultacie do obra¿eñ operatora oraz uszkodzenia sprzêtu.
1. Ka¿dy, kto u¿ywa sprzêtu spawalniczego, musi zn siê na:
S jego obs³udze
S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania
S jego dzia³aniu
S odpowiednich rodków ostro¿nci
S spawaniu
2. Operator musi upewn siê, ¿e:
S w momencie uruchomienia sprzêtu w miejscu pracy nie znajduje s ¿adna nieupowa¿niona
osoba
S w chwili zajarzenia ³uku wszystkie osoby s± odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy musi byæ:
S odpowiednie do tego celu
S wolne od przeci±gów
4. Sprzêt ochrony osobistej
S Nale¿y zawsze u¿yw zalecanego sprzêtu ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne, odzie¿
ognioodporn±, rêkawice ochronne.
S Nie nale¿y nosiæ ¿adnych lu¼nych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pier¶cionki, itp.,
które mog³yby siê o co¶ zahaczyæ lub spowodowaæ poparzenie.
5. Ogólne ¶rodki ostro¿no¶ci
S Nale¿y upewniæ siê czy przewód powrotny zosta³ prawiowo pod³±czony.
S Praca na sprzêcie o wysokim napiêciu powinna byæ wykonywana wy³±cznie przez
wykwalifikowanego elektryka.
S Odpowieni sprzêt ga¶niczy powinien byæ wyra¼nie oznaczony i znajdowaæ siê w pobli¿u.
S Smarowania i konserwacji sprtu nie wolno przeprowadzaæ podczas jego pracy.
PL
bu20d1oa -- 4 --
SPAWANIE I CIÊCIE £UKOWE MO¯E ZAGRA¯AÆ BEZPIECZEÑSTWU OPERATORA I POZOSTA£YCH
OSÓB PRZEBYWAJ¡CYCH W POBLI¯U. DLATEGO PODCZAS SPAWANIA NALE¯Y ZACHOWAÆ
SZCZEGÓLNE ¦RODKI OSTRO¯NO¦CI. PRZED PRZYST¡PIENIEM DO SPAWANIA ZAPOZNAJ SIÊ Z
PRZEPISAMI BEZPIECZEÑSTWA I HIGIENY PRACY OBOWI¡ZUJ¡CYMI NA TWOIM STANOWISKU
PRACY.
PORA¯ENIE ELEKTRYCZNE - mo¿e byæ przyczyn± ¶mierci.
S Urz±dzenie spawalnicze nale¿y zainstalowaæ zgodnie z obowi±zuj±cymi normami.
S Unikaj kontaktu czê¶ci znajduj±cych siê pod napiêciem lub elektrod z gol± skór±, mokrymi rêkawicami lub
mokr± odzie¿±.
S Odizoluj siê od ziemi i przedmiotu obrabianego.
S Upewnij siê czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mog± byæ szkodliwe dla zdrowia.
S Trzymaj g³owê z dala od wyziewów.
S W celu unikniêcia wdychania wyziewów i gazów nale¿y korzystaæ z wentylacji wyci±gów.
£UK ELEKTRYCZNY - mo¿e spowodowaæ uszkodzenie ocz u i poparzenie skóry.
S Chroñ oczy i cia³o. Stosuj odpowiedni± os³onê spawalnicz±, ochronê oczu i odzie¿ ochronn±.
S Chr osoby przebywace w pobli¿u Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich os³on lub
ekranów.
NIEBEZPIECZEÑSTWO PO¯ARU.
S Iskry powstaj±ce podczas spawania mog± spowodowaæ po¿ar. Upewnij siê, ¿e w pobli¿u Twojego
stanowiska pracy nie ma materia³ów ³atwopalnych.
HA£AS -g³osne d¿wiêki mog± uszkodziæ s³uch.
S Chroñ s³uch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne ¶rodki ochrony przed ha³asem.
S Ostrze¿ o niebezpieczeñstwie osoby znajduj±ce siê w pobli¿u.
WADLIWE DZIA£ANIE - W przypadku wadliwego dzia³ania urz±dzenia wezwij odpowiednio
przeszkolony personel
PRZED INSTALACJ¡ I ROZRUCHEM URZ¡DZENIA NALE¯Y ZAPOZNAÆ SIÊ Z NINIEJSZ¡ INSTRUKCJ¡
CHR SIEBIE I INNYCH!
OSTRZE¯ENIE
ESAB mo¿e dostarczaæ wszelkich niezbêdnych zabezpieczeñ i akcesoriów.
UWAGA!
Przed instalacj± i rozruchem urz±dzenia nale¿y zapoznaæ siê z
niniejsz± instrukcj±.
Nie wolno u¿ywaæ ¼ród³a pr±du do rozmra¿ania zamarzniêtych rur.
OSTRZE¯ENIE!
Produkt przeznaczony jest wy³±cznie do spawania ³ukiem spawalniczym.
PL
bu20d1oa -- 5 --
Nie wyrzucaæ urz±dzeñ elektrycznych razem ze zwyklymi odpadami!
Zgodnie z Dyrektywa Europejsk± 2002/96/EC dotyczaca odpadów elektrycznych i
elektronicznych oraz jej zastosowaniem w ¶wietle prawa krajowego, wyeksploatowane
urz±dzenia elektryczne nale¿y gromadzic oddzielnie i oddawaæ do zak³adu zajmuj±cego siê
ich utylizacja, zgodnie z zasadami ochrony ¶rodowiska. W³a¶ciciel sprzêtu powinien
uzysk informacje na temat sprawdzonych systemów gromadzenia takich odpadów u
naszego lokalnego przedstawiciela.
Przestrzeganie tej Dyrektywy Europejskiej poprawi rodowisko i ludzkie zdrowie!
3WSTÊP
Mig U4000i to ¼ród³o pr±du dla spawania MIG/MAG/TIG, które mo¿na tak¿e stosowaæ do
spawania MMA.
¬ród³o pr±du jest przeznaczone do u¿ytku z podajnikami drutu Feed 3004 lub Feed 4804.
Wszystkie ustawienia zosta³y pobrane z podajnika drutu lub skrzynki sterowania U8.
Akcesoria firmy ESAB do tego produktu mo¿na znale¼æ na stronie 21.
3.1 Wyposa¿enie
¬ród³o pr±du dostarczane jest w komplecie z rezystorem bezpieczeñstwa, 5m kabla
powrotnego i instrukcj± obs³ugi.
4DANETECHNICZNE
Mig U4000i
Napiêcie sieciowe 400 V, ±10%, 3 50 Hz
Pr±d pierwotny
I
maks
MIG/MAG
I
maks
MMA
I
maks
TIG
36 A
38 A
29 A
Zapotrzebowanie na pr±d ja³owy w trybie oszczêdzania
energii, 6,5 min. po spawaniu
60 W
Napiêcie/zakres pr±dowy
MIG/MAG
MIG/MAG, M2
MMA
TIG
8-- 60 V / 16--400 A
8-- 42 A
16-- 400 A
4 -- 400 A
Obci±¿enie dopuszczalne przy MIG/MAG
35% cyklu pracy
60 % cyklu pracy
100% cyklu pracy
400 A / 34 V
320 A / 30 V
250 A / 27 V
Obci±¿enie dopuszczalne przy MMA
35% cyklu pracy
60 % cyklu pracy
100% cyklu pracy
400 A / 36 V
320 A / 33 V
250 A / 30 V
Obci±¿enie dopuszczalne przy TIG
35% cyklu pracy
60 % cyklu pracy
100% cyklu pracy
400 A / 26 V
320 A / 23 V
250 A / 20 V
Wspó³czynnik mocy przy pr±dzie maksymalnym 0.65
Wydajno¶æ przy pr±dzie maksymalnym 85 %
PL
bu20d1oa -- 6 --
Mig U4000i
Napiêcie obwodu otwartego
MIG/MAG
MMA
TIG
55 -- 70 V
78 -- 90 V
78 -- 90 V
Temperatura pracy -- 1 0 do +40˚C
Temperatura transportu -25 do +55˚C
Ci±gåe ci¶nienie akustyczne, obwodu otwartego <70 db (A)
Wymiary, D³. x Szer. x Wys.
z ch³odni
625 x 394 x 496 mm
625 x 394 x 776 mm
Masa
z ch³odni
61 kg
81 kg
Klasa izolacji H
Klasa obudowy IP 23
Klasa zastosowania
Ch³odnica
Zdolnæ ch³odzenia 2,0 kW przy 40˚C ¿nicy temperatur i przep³ywie
1,0 l/min
Ch³odziwo 50 % woda / 50% glikol monoetylenowy
Ilo¶æ ch³odziwa 5,5 l
Maksymalny przep³yw wody 2,0 l/min
Maksymalna liczba mo¿liwych do podå±czenia
chåodzonych wod± uchwytów
spawalniczych/uchwytów elektrod
dwa uchwyty spawalnicze MIG lub
jeden uchwyt elektrody TIG i jeden uchwyt
spawalniczy MIG
Cykl pracy bazuje na okresie 10-minutowym. Cykl pracy 30% oznacza, ze po 3 minutach pracy urz±dzenia
jest wymagana 7-minutowa przerwa. Cykl pracy 100% oznacza, ¿e urz±dzenie mo¿e pracowaæ w sposób
ci±g³y, bez przerw.
Cykl pracy
IP okre¶la w jakim stopniu urz±dzenie jest odporne na przedostawanie sie do wewn±trz zanieczyszczeñ
stalych i wodnych. IP23 oznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do pracy w pomieszczeniach
zamkniêtych i na zewn±trz.
Stopieñ ochrony
Klasa zastosowania
Klasa zastosowania oznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do u¿ycia w miejscach, gdzie
wystêpuje zwiêkszone niebezpieczeñstwo pora¿enia pr±dem elektrycznym.
5INSTALACJA
Instalacji mo¿e dokonaæ jedynie osoba posiadaj±ca uprawnienia.
UWAGA!
Produkt przeznaczony jest do u¿ytku przemys³owego. W warunkach domowych mo¿e spowodow
zak³ócenia odbioru radiowego. Za przedsiêwziêcie nale¿ytych ¶rodków zapobiegawczych odpowiedzialny
jest u¿ytkownik.
Uwaga!
Podå±cz ¼ródåo pr±du do sieci elektrycznej o impedancji 0.200 omów lub ni¿szej. Je¶li impedancja
sieci bêdzie wy¿sza, mo¿e dochodz do przygasania o¶wietlenia.
PL
bu20d1oa -- 7 --
5.1 Instrukcja podnoszenia
Ze ¼ród³em pr±du Z wózkiem i ¼ród³em pr±du Z wózkiem 2 i ¼ród³em pr±du
5.2 Monta¿
¬ród³o pr±du do pó³automatu nale¿y umie¶c w taki sposób, aby wloty i wyloty
ch³odz±cego powietrza nie by³y zablokowane.
5.3 Zasilanie sieciowe
Sprawdziæ, czy urz±dzenie zosta³o pod³±czone do zasilania
sieciowego o odpowiednim napiêciu oraz czy jest zabezpieczone
przez odpowiedni bezpiecznik. Zgodnie z przepisami, nale¿y
wykon ochronne po³±czenie uziemiaj±ce.
Tabliczka znamionowa z danymi dotycz±cymi pod³±czenia zasilania
PL
bu20d1oa -- 8 --
Zalecane bezpieczniki i rozmiar pnewodu zasilaj±cego
Mig U4000i 400 V 3μ 50 Hz
Napiêcie sieciowe 400 V
Rozmial przewodu
zasilj±cego, mm
2
4G4
Pr±d fazowy, I RMS 22 A
Bezpiecznik
Przeciwudarowy
Typ C miniaturowy bezpiecznik
automatyczny (MCB)
25 A
32 A
Uwaga:
Przekroj okablowania sieciowego i bezpieczniki pokazane powy¿ej zgodne z przepisami szwedzkimi.
Mo¿liwe, ¿e nie bêd± one odpowiednie w innych krajach: nale¿y siê upewniæ, ¿e przekroj okablowania i
bezpieczniki zgodne z odpowiednimi przepisami lokalnymi.
5.4 Rezystor bezpieczeñstwa
W celu unikniêcia zak³óceñ komunikacyjnych, koñce szyny
CAN musz± byæ wyposa¿one w rezystory bezpieczeñstwa.
Jeden koniec szyny CAN znajduje siê przy panelu sterowania,
który posiada integralny rezystor bezpieczeñstwa. Drugi koniec znajduje
siê przy ¼ródle pr±du i musi byæ wyposa¿ony w rezystor bezpieczeñstwa,
zgodnie z rysunkiem po prawej.
5.5 Podå±czanie wielu podajników drutu
Za pomo sterowania U8 i podajników drutu bez panelu sterowania mo¿na zarz±dzaæ
maks. 4 podajnikami drutu z jednego ¼ródåa pr±du.
Dostêpne nastêpuj±ce przyå±cza:
S 1 uchwyt spawalniczy TIG i 1 uchwyt spawalniczy MIG (wymagane uniwersalne ¼ródåo
pr±du)
S 2 uchwyty spawalnicze MIG
S 1 uchwyt spawalniczy TIG i 3 uchwyty spawalnicze MIG (wymagane uniwersalne
¼ródåo pr±du)
S 4 uchwyty spawalnicze MIG
Spawaj±c za pomoc± chåodzonych wo uchwytów spawalniczych MIG z dowolnym
podajnikiem drutu, zaleca siê podå±czenie rezerwowej chåodnicy dla 2 dodatkowych
uchwytów.
Zalecamy równolegåe podå±czanie uchwytów.
PL
bu20d1oa -- 9 --
Dwa podajniki drutu
Podå±czac dwa podajniki drutu, nale¿y zastosow zestaw poå±czeniowy, patrz akcesoria
na stronie 21.
Cztery podajniki drutu
Podå±czac cztery podajniki drutu, nale¿y zastosowaæ dwa zestawy poå±czeniowe i
dodatkow± chåodnicê, patrz akcesoria na stronie 21.
PL
bu20d1oa -- 1 0 --
6 DZIA£ANIE
Ogólne przepisy bezpieczeñstwa dotycz±ce obchodzenia siê z niniejszym
sprzêtem znajduj± siê na stronie 3. Nale¿y zapoznaæ siê z nimi przed
przyst±pieniem do jego u¿ytkowania.
6.1 Przy³±cza i elementy nastawcze
1 Po³±czenie wody ch³odz±cej z uchwytu
elektrody TIG - CZERWONE
10 Bia lampka sygnalizacyjna zasilanie
w³±czone (ON)
2 Po³±czenie z ELP* dla wody ch³odz±cej do
uchwytu elektrody TIG - NIEBIESKI
11 Pomarañczowa lampka sygnalizacyjna
przegrzanie.
3 Wlew wody ch³odz±cej 12 Z³±cze kabla sterowania podajnika drutu lub
rezystora bezpieczeñstwa
4 Z³±cze kabla pr±du spawania (+) przy
spawaniu MMA lub kabla powrotnego przy
spawaniu TIG
13 Z³±cze wê¿a gazowego
5 Po³±czenie dla zdalnego sterowania 14 Z³±cze pr±du spawania podajnika drutu
6 Z³±cze kabla powrotnego (-) lub kabla pdu
spawania przy spawaniu TIG
15 Z³±cze wody ch³odz±cej podajnika drutu -
NIEBIESKI
7 ±cze sygna³u startowego z uchwytu. 16 Z³±cze wody ch³odz±cej podajnika drutu -
CZERWONY
8 ±cze gazu uchwytu TIG
9 Wy³±cznik zasilania sieciowego, 0 / 1 /
START
* ELP = ESAB Logic Pump, patrz punkt 6.5
PL
bu20d1oa -- 1 1 --
6.2 W³±czanie ¼ród³a pr±du
W³±czyæ zasilanie sieciowe, ustawiaj±c prze³±cznik (7) w pozycji START”. Po zwolnieniu
prze³±cznika powróci on do pozycji “1”.
Je¶li podczas spawania nast±pi przerwa w dostawie zasilania sieciowego, po czym zostanie
ono przywrócone, ¼ród³o pr±du pozostanie wy³±czone spod napiêcia a¿ do ponownego
uruchomienia poprzez rêczne ustawienie prze³±cznika w pozycji “START”.
Wy³±czyæ urz±dzenie, ustawiac prze³±cznik w pozyji “0”.
W przypadku przerwy w dostawie zasilania, czy te¿ z powodu normalnego wy³±czenia
zasilania, dane dotycz±ce spawania zostan± zapamiêtane i dostêpne przy nastêpnym
uruchomieniu urz±dzenia.
6.3 Sterowanie wentylatorem
Wentylatory ¼ród³a pr±du pracuj± dodatkowe 6,5 minuty po zatrzymaniu spawania, a
urz±dzenie prze³±cza siê w tryb oszczêdzania energii. Uruchamia siê przy ponownym
rozpoczêciu spawania.
Wentylatory pracuj± z prêdko¶ci± ograniczon± w przypadku pr±du spawania o natê¿eniu nie
przekraczacym 144 A oraz z pe³n± prêdko¶ci± w przypadku pr±du o natê¿eniu wy¿szym.
6.4 Zabezpieczenie przed przegrzaniem
¬ród³o pr±du wyposa¿ono w dwa termiczne, samoczynne w±czniki przeci±¿eniowe, które
zadzia³a, je¶li temperatura wewnêtrzna bêdzie zbyt wysoka, od³±czaj±c pd spawania i
zapalac pomarañczo lamp wskazuj±c± z przodu urz±dzenia. Kiedy temperatura
opadnie, nast±pi automatyczny reset wy³±czników.
6.5 Ch³odnica
Z³±cze wodne (spawanie TIG)
Ch³odnica jest wyposa¿ona w system detekcji ELP (ESAB Logic Pump), który sprawdza,
czy wê¿e doprowadzaj±ce wodê pod³±czone.
Podczas pod³±czania uchwytu TIG ch³odzonego wod±, w±cznik ¼ród³a pr±du musi
znajdowaæ siê w pozycji 0” (wy³±czony = Off).
Je¶li ch³odzony wod± uchwyt TIG zostanie pod³±czony, pompa wodna w³±czy siê
automatycznie po przekrêceniu wy³±cznika g³ównego w pozycjê “START” i/lub w chwili
rozpoczêcia spawania. Po zakoñczeniu spawania pompa bêdzie pracow przez
dodatkowe 6,5 minuty, po czym prze³±czy siê w tryb oszczêdzania energii.
Dzia³anie podczas spawania
W celu rozpoczêcia spawania spawacz powinien nacisn±æ spust uchwytu. Nast±pi
uruchomienie ¼ród³a pr±du, podajnika drutu i pompy wody ch³odz±cej.
W celu zatrzymania spawania, spawacz powinien zwolniæ spust uchwytu. Spawanie
zostanie zatrzymane, lecz pompa wody ch³odz±cej bêdzie nadal pracowaæ przez 6,5
minuty, po czym urz±dzenie prze³±czy siê w tryb oszczêdzania energii.
Zabezpieczenie przep³ywu wody
Zabezpieczenie przep³ywu wody przerywa pr±d spawania w przypadku braku ch³odziwa i
wy¶wietla informacjê o b³êdzie na panelu sterowania. Zabezpieczenie przep³ywu wody
stanowi wyposa¿enie dodatkowe.
PL
bu20d1oa -- 1 2 --
6.6 Zdalne sterowanie
W U8 powinien byæ program w wersji 1.20 lub nowszej. Urz±dzenia ze zintegrowanymi
panelami sterowania powinny posiad program w wersji 1.21 lub nowszej, aby urz±dzenie
zdalnego sterowania mogåo dziaå prawidåowo.
Kiedy urz±dzenie zdalnego sterowania jest podå±czone, ¼ródåo pr±du i podajnik drutu
przechodz± w tryb zdalnego sterowania; przyciski i pokrêtåa zosta zablokowane.
Wszystkie funkcje mo¿na regulowaæ wyå±cznie za pomoc± zdalnego sterowania.
Je¶li zdalne sterowanie nie bêdzie u¿ywane, urz±dzenie nale¿y odå±czyæ od ¼ródåa pdu /
podajnika drutu, poniewa¿ w przeciwnym razie pozostanie ono w trybie zdalnego
sterowania.
Kiedy zdalne sterowanie u¿ywane jest do ustawienia napiêcia, funkcja zostanie zmieniona
do ustawi pr±du podczas spawania MMA.
Dodatkowe informacje dotycz±ce dzia³ania urz±dzenia zdalnego sterowania znajdu siê w
instrukcji obs³ugi panelu sterowania.
PL
bu20d1oa -- 1 3 --
7KONSERWACJA
Regularna konserwacja jest bardzo wa¿na dla bezpiecznego i niezawodnego dziaåania.
Tylko personel posiadacy odpowiedni± wiedzê elektryczn± (autoryzowani elektrycy) mo¿e
zdejmow osåony bezpieczeñstwa.
Uwaga!
Jakiekolwiek czynno¶ci naprawcze podejmowane przez u¿ytkownika w okresie
gwarancyjnym powoduj± ca³kowit± utra gwarancji.
7.1 Codziennie
Nastêpuj±ce czynno¶ci konserwacyjne nale¿y wykonywaæ codziennie.
S Sprawdzaæ, czy wszystkie kable i przyå±cza sprawne. W razie potrzeby dokrêcaæ lub
wymieniaæ wadliwe czê¶ci.
S Sprawdzaæ poziom i przepåyw wody. W razie potrzeby uzupeåni chåodziwem.
7.2 W razie potrzeby
S Nale¿y regularnie sprawdzaæ, czy otwory wentylacyjne ¼ródåa pr±du nie
zablokowane zanieczyszczeniami.
Zapchane lub zablokowane wloty i wyloty powietrza spowoduj± przegrzanie.
S Czyszczenie filtra przeciwpowego
S Zdj±æ kratkê wentylatora z filtrem
przeciwpyåowym (1).
S Odchyl kratkê (2).
S Zwolniæ filtr przeciwpyåowy (3).
S Przedmuchaæ go do czysta sprê¿onym
powietrzem (przy zmniejszonym
ci¶nieniu).
S Przyåo¿yæ filtr drobniejsz± siatk± z boku
do kratki (2) (ze ¼ródåa pr±du).
S Zaåo¿yæ kratkê wentylatora z filtrem
przeciwpyåowym.
S Uzupeånianie chåodziwa
Zalecamy stosowanie gotowej mieszaniny chåodz±cej
ESAB. Patrz akcesoria na stronie21.
S Uzupeåniaæ chåodziwo, a¿ siêgnie poåowy rury wlotowej.
ZACHOWAÆ MAKSYMALN¥ OSTRONOÆ!
Chåodziwo nale¿y traktow jak odpady chemiczne.
PL
bu20d1oa -- 1 4 --
7.3 Co rok
Nastêpuj±ce czynno¶ci konserwacyjne nale¿y wykonywaæ co najmniej raz w roku.
S Usuwaæ wszelki brud i pyå. Przedmuch ¼ródåo pr±du do czysta suchym sprê¿onym
powietrzem (przy zmniejszonym ci¶nieniu).
S Wymieniaæ chåodziwo i myæ wê¿e i zbiornik wody czyst± wod±.
S Sprawdzaæ uszczelki, kable i przyå±cza. W razie potrzeby dokrêcaæ lub wymieniaæ
wadliwe czê¶ci.
8 USUWANIE USTEREK
Przed odes³aniem urz±dzenia do autoryzowanego technika serwisu nale¿y
przeprowadz nastêpuj±ce sprawdzenia i kontrole.
Typ usterki Czynno¶æ
Brak ³uku. S Sprawdziæ, czy zasilanie sieciowe zosta³o
w³±czone.
S Sprawdziæ, czy pr±d spawania i kable powrotne
zosta³y odpowiednio pod³±czone.
S Sprawdziæ, czy zosta³a ustawiona odpowiednia
warto¶æ pr±du.
W trakcie spawania wyst±pi³a przerwa w dostawie
pr±du spawania
S Sprawdziæ, czy zadzia³a³y termiczne,
samoczynne wy³±czniki przeci±¿eniowe (co
jest sygnalizowane pomarañczow± lampk± na
przednim panelu).
S Sprawdziæ bezpieczniki zasilania sieciowego.
Czêsto zdarza siê, ¿e w³±czaj± siê termiczne,
samoczynne wy³±czniki przeci±¿eniowe.
S Sprawdziæ, czy filtry powietrza nie zatkane.
S Upewn siê, ¿e nie zosta³y przekroczone dane
znamionowe ¼ród³a pr±du (tj. ¿e urz±dzenie nie
jest przeci±¿one).
S³aba wydajno¶æ spawania. S Sprawdziæ, czy pr±d spawania i kable powrotne
zosta³y odpowiednio pod³±czone.
S Sprawdziæ, czy zosta³a ustawiona odpowiednia
warto¶æ pr±du.
S Sprawdziæ, czy u¿ywane odpowiednie
elektrody.
S Sprawdziæ bezpieczniki zasilania sieciowego.
9 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH
Mig U4000i skonstruowane i przetestowane zgodnie z miêdzynarodow± i
europejsk± norm± IEC/EN 60974--1 /--2 iEN60974--10. Obowi±zkiem jednostki
serwisowej dokonuj±cej serwisu lub naprawy, aby upewniæ siê, ¿e produkt w
dalszym ci±gu odpowiada wymienionym normom.
Naprawyipracezwi±zanezzobwodomielektrycznymipowinnybyæprzeprowadzane
przez upowa¿nionego serwisanta ESAB.
Nale¿y stosowaæ tylko oryginalne czê¶ci zamienne i zu¿ywaj±ce siê ESAB.
Czê¶ci zamienne mo¿na zamawiaæ u najbli¿szego przedstawiciela handlowego firmy ESAB
(patrz ostatnia strona tej publikacji).
PL
p -- 1 5 --
Schemat
bu20e11a -- 1 6 --
bu20e11a -- 1 7 --
bu20e11a -- 1 8 --
Cooling unit
Mig U4000i
Edition 070920
Numer zamówieniowy
bu20o11a -- 1 9 --
1.
Ordering no. Denomination Type Notes
0458 625 885 Welding power source Mig U4000i with cooling unit
0458 625 884 Welding power source Mig U4000i without cooling unit
0459 419 990 Spare part list Mig U4000i
The spare parts list is available on the Internet at www .esab.com
Mig U4000i
Edition 070920
Spis czê¶ci zapasowych SPiS CZʦCI ZAPASOWYCH
-- 2 0 --
ba37s
Item Ordering no. Denomination
1 0458 398 001 Filter
2 0458 383 001 Front grill
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB Mig U4000i Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi