ESAB Tig 3000i Origo™ Tig 3000i Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL
Valid for serial no. 802--xxx--xxxx0459 943 101 PL 100114
Tig 3000i
Origot
Instrukcja obs³ugi
TOCo
-- 2 --
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
1DYREKTYWA 3.......................................................
2 BEZPIECZEÑSTWO 3................................................
3WSTÊP 5............................................................
3.1 Wyposa¿enie 5..............................................................
3.2 Panel sterowania 5...........................................................
4DANETECHNICZNE 6................................................
5INSTALACJA 7.......................................................
5.1 Instrukcja podnoszenia 7......................................................
5.2 Lokalizacja 7................................................................
5.3 Zasilanie sieciowe 7..........................................................
6 DZIA£ANIE 8.........................................................
6.1 Przyå±cza i elementy nastawcze 8...............................................
6.2 Sterowanie wentylatorem 9....................................................
6.3 Zabezpieczenie przed przegrzaniem 9............................................
7KONSERWACJA 9...................................................
7.1 Kontrola i czyszczenie 9.......................................................
8 USUWANIE USTEREK 10...............................................
9 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH 10................................
SCHEMAT 12............................................................
NUMER ZAMÓWIENIOWY 14.............................................
WYPOSA¯ENIE 15.......................................................
bt30d1oa -- 3 --
1DYREKTYWA
ZAPEWNIENIE ZGODNO¦CI Z NORM¡
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Szwecja, zapewnia z pe³n± odpowiedzialno¶ci±, ¿e
¼ród³o pr±du Tig 3000i pocz±wszy od numeru seryjnego 802 zostaåy skonstruowane i przetestowane
zgodnie z norm± EN 60974--1 /--3, EN 60974--10 (Class A) weug warunków ustalonych w dyrektywie
(2006/95/EEG), (2004/108/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 2008--01--04
2 BEZPIECZEÑSTWO
U¿ytkownicy sprzêtu spawalniczego firmy ESAB s± odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich
przepisów bezpieczeñstwa przez osoby pracuce z lub przy tym sprzêcie. Zasady bezpieczeñstwa mus
byæ zgodne z wymaganiami stawiany mi tego ro dzaju sprzêtowi. Poza standardowymi przepisami
dotycz±cymi miejsca pracy nale¿y przestrzegaæ przedstawionych zaleceñ.
Wszelkie prace mus byæ wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znaj±cy zasady dzia³ania
sprzêtu spawalniczego. Niew³a¶ciwe dzia³anie sprzêtu mo¿e prowadziæ do sytuacji niebezpiecznych, a w
rezultacie do obra¿eñ operatora oraz uszkodzenia sprzêtu.
1. Ka¿dy, kto u¿ywa sprzêtu spawalniczego, musi zn s na:
S jego obs³udze
S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania
S jego dzia³aniu
S odpowiednich rodków ostro¿nci
S spawaniu
2. Operator musi upewn siê, ¿e:
S w momencie uruchomienia sprzêtu w miejscu pracy nie znajduje s ¿adna nieupowa¿niona
osoba
S w chwili zajarzenia ³uku wszystkie osoby s± odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy musi byæ:
S odpowiednie do tego celu
S wolne od przeci±gów
4. Sprzêt ochrony osobistej
S Nale¿y zawsze stosow zalecany sprzêt ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne, odzie¿
ognioodporna, rêkawice ochronne. Uwaga! Nie nale¿y nosiæ rêkawic ochronnych podczas
wymiany drutu.
S Nie nale¿y nos ¿adnych lu¼nych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pier¶cionki, itp.,
które mog³yby siê o co¶ zahaczyæ lub spowodowaæ poparzenie.
5. Ogólne ¶rodki ostro¿no¶ci
S Nale¿y upewniæ siê czy przewód powrotny zosta³ prawiowo pod³±czony.
S Praca na sprzêcie o wysokim napiêciu powinna b wykonywana wy³±cznie przez
wykwalifikowanego elektryka.
S Odpowiedni sprzêt ga¶niczy powinien byæ wyra¼nie oznaczony i znajdowaæ siê w pobli¿u.
S Smarowania i kon serwacji spr zêtu nie wolno przeprowadzaæ podczas jego pracy.
PL
bt30d1oa -- 4 --
Spawanie i ciêcie ³ukowe mo¿e zagra¿aæ bezpieczeñstwu operatora i pozosta³ych osób
przebywaj±cych w pobli¿u. Dlatego podczas spawania nale¿y zachowaæ szczególne ¶rodki
ostro¿no¶ci. Przed przyst±pieniem do spawania zapoznaj siê z przepisami bezpieczeñstwa i higieny
pracy obowi±zuj±ymi na twoism stanowisku pracy.
PORA¯ENIE ELEKTRYCZNE - mo¿e byæ przyczyn± ¶mierci.
S Urz±dzenie spawalnicze nale¿y zainstalowaæ zgodnie z obowi±zuj±cymi normami.
S Unikaj kontaktu czê¶ci znajduj±cych siê pod napiêciem lub elektrod z go³± skór±, mokrymi rêkawicami lub
mokr± odzie¿±.
S Odizoluj siê od ziemi i przedmiotu obrabianego.
S Upewnij siê czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mog± byæ szkodliwe dla zdrowia.
S Trzymaj g³owê z dala od wyziewów.
S W celu unikniêcia wdychania wyziewów i gazów nale¿y korzystaæ z wentylacji wyci±gów.
£UK ELEKTRYCZNY - mo¿e spowodowaæ uszkodzenie oczu i poparzenie skóry.
S Chroñ oczy i cia³o. Stosuj odpowiedni± os³onê spawalnicz±, ochronê oczu i odzie¿ ochronn±.
S Chr osoby przebywace w pobli¿u Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich os³on lub
ekranów.
NIEBEZPIECZEÑSTWO PO¯ARU.
S Iskry powstaj±ce podczas spawania mog± spowodowaæ po¿ar. Upewnij siê, ¿e w pobli¿u Twojego
stanowiska pracy nie ma materia³ów ³atwopalnych.
HA£AS -g³osne d¼wiêki mog± uszkodziæ s³uch.
S Chroñ s³uch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne ¶rodki ochrony przed ha ³asem.
S Ostrze¿ o niebezpieczeñstwie osoby znajduj±ce siê w pobli¿u.
WADLIWE DZIA£ANIE - W przypadku wadliwego dzia³ania urz±dze nia wezwij odpowiednio
prze szkolony personel
Przed instalacj± i rozruchem urz±dzenia nale¿y zapoznaæ siê z niniejs instrukc
CHR SIEBIE I INNYCH!
OSTRZE¯ENIE
ESAB mo¿e dostarczaæ wszelkich niezbêdnych zabezpieczeñ i akcesoriów.
OSTRZE¯ENIE!
Nie wolno u¿ywaæ ¼ród³a pr±du do rozmra¿ania zamarzniêtych rur.
OSTRO¯NIE!
Urdzenia Class A nie przeznaczone do u¿ytku w budynkach, gdzie
zasilanie elektryczne pochodzi z publicznego niskonapiêciowego uk³adu
zasilania. Ze wzglêdu na przewodzone i emitowane zak³ócenia, w takich
lokalizacjach mog± wystêpow potencjalne trudno¶ci w zapewnieniu
kompatybilno¶ci elektromagnetycznej urz±dz Class A.
OSTRO¯NIE!
Produkt przeznaczony jest wy³±cznie do spawania ³ukiem spawalniczym.
PL
bt30d1oa -- 5 --
OSTRO¯NIE!
Przed instalacj± i rozruchem urz±dzenia
nale¿y zapoznaæ siê z niniejsz± instrukcj±.
Nie wyrzucaæ urzdzeñ elektrycznych razem ze zwyklymi odpadami!
Zgodnie z Dyrektyw± Europejsk± 2002/96/EC dotycz±c± odpadów elektrycznych i
elektronicznych oraz jej zastosowaniem w ¶wietle prawa krajowego, wyeksploatowane
urz±dzenia elektryczne nale¿y gromadziæ oddzielnie i oddawaæ do zak³adu zajmuj±cego s
ich utylizacj±, zgodnie z zasadami ochrony ¶rodowiska. W³a¶ciciel sprzêtu powinien
uzysk informacje na temat sprawdzonych systemów gromadzenia takich odpadów u
naszego lokalnego przedstawiciela.
Przestrzeganie tej Dyrektywy Europejskiej poprawi rodowisko i ludzkie zdrowie!
3WSTÊP
Tig 3000i to ¼ródåo pr±du spawania TIG, które mo¿na tak¿e stosowaæ do spawania MMA.
Akcesoria firmy ESAB do tego produktu mo¿na znale¼æ na stronie 15.
3.1 Wyposa¿enie
Wraz ze ¼ródåem pr±du dostarczane:
Instrukcja obsåugi ¼ródåa pr±du spawania, instrukcja obsåugi panelu sterowania oraz
5-metrowy kabel powrotny.
3.2 Panel sterowania
Urz±dzenia dostarczane z jednym z nastêpuj±cych paneli sterowania:
TA23
TA24
Szczegóåowy opis panelu sterowania znajduje siê w oddzielnej instrukcji obsåugi.
PL
bt30d1oa -- 6 --
4DANETECHNICZNE
Tig 3000i
Napiêcie sieciowe 400 V, ±10%, 3 50/60 Hz
Zasilanie sieciowe S
sc min
1,4 MVA
Pr±d pierwotny
I
maks.
TIG
I
maks.
MMA
14,1 A
19 A
Zapotrzebowanie na pr±d jaåowy wtrybie
oszczêdzania energii, 6,5 min. po spawaniu
30 W
Zakres ustawieñ
MMA
TIG
16 - 300 A
4 - 300 A
Obci±¿enie dopuszczalne przy TIG
35% cyklu pracy
60% cyklu pracy
100% cyklu pracy
300 A / 22 V
240 A / 19,6 V
200 A / 18 V
Obci±¿enie dopuszczalne przy MMA
30% cyklu pracy
60% cyklu pracy
100% cyklu pracy
300 A / 32 V
230 A / 29,2 V
190 A / 27,6 V
Wspóåczynnik mocy przy pr±dzie maksymalnym
TIG
MMA
0,89
0,90
Wydajno¶æ przy pr±dzie maksymalnym
TIG
MMA
81,5
84 %
Napiêcie obwodu otwartego
MMA
57 - 67 V
Temperatura pracy -10 do +40˚C
Temperatura transportu -20 do +55˚C
Staåe ci¶nienie akustyczne, wa¿one A <70dB
Wymiary: då. x szer. x wys. 652 x 249 x 423 mm
Masa 32,5 kg
Klasa izolacji transformatora H
Stopieñ ochrony IP 23
Klasa zastosowania
Cykl pracy bazuje na okresie 10-minutowym. Cykl pracy 30% oznacza, ze po 3 minutach pracy urz±dzenia
jest wymagana 7-minutowa przerwa. Cykl pracy 100% oznacza, ¿e urz±dzenie mo¿e pracowaæ w sposób
ci±g³y, bez przerw. Cykl pracy obowi±zuje dla 40˚C.
Cykl pracy
IP okre¶la w jakim stopniu urz±dzenie jest odporne na przedostawanie sie do wewn±trz zanieczyszczeñ
sta³ych i wodnych. IP23 oznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do pracy w pomieszczeniach
zamkniêtych i na zewn±trz.
Stopieñ ochrony
Klasa zastosowania
Klasa zastosowania oznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do u¿ycia w miejscach, gdzie
wystêpuje zwiêkszone niebezpieczeñstwo pora¿enia pr±dem elektrycznym.
Zasilanie sieciowe, S
sc min
Minimalna moc zwarciowa w sieci wedåug normy IEC 61000-3-12.
PL
bt30d1oa -- 7 --
5INSTALACJA
Instalacji mo¿e dokonaæ jedynie osoba posiadaj±ca uprawnienia.
Uwaga!
Wymagania dotycz±ce zasilania sieciowego
Z powodu poboru pr±du pierwotnego z zasilania sieciowego, urz±dzenia o du¿ej mocy wp³ywaj± na
jako¶æ zasilania sieci energetycznej. Dlatego niekre typy urz±dzeñ (patrz dane techniczne) mog±
podleg ograniczeniom lub warunkom przy³±cza w zakresie dopuszczalnej impedancji sieci zasilaj±cej
lub wymaganej minimalnej wydajno¶ci zasilania w punkcie pod³±czenia do sieci publicznej. W takich
przypadkach, monter lub u¿ytkownik urz±dzenia powinien sprawdziæ, czy mo¿na je pod³±czyæ,
kontaktuj±c s w razie potrzeby z operatorem sieci rozdzielczej.
5.1 Instrukcja podnoszenia
5.2 Lokalizacja
¬ródåo pr±du spawania nale¿y tak ustawiæ, aby wloty i wyloty chåodz±cego powietrza nie
byåy zablokowane.
5.3 Zasilanie sieciowe
Sprawdziæ, czy ¼ródåo pdu spawania zostaåo podå±czone do
zasilania sieciowego o odpowiednim napiêciu oraz czy jest
zabezpieczone przez odpowiedniej mocy bezpiecznik. Zgodnie z
przepisami nale¿y wykon ochronne poå±czenie uziemiaj±ce.
Tabliczka znamionowa z danymi dotycz±cymi podå±czenia zasilania
PL
bt30d1oa -- 8 --
Zalecane bezpieczniki i przekrój przewodu zasilaj±cego
Tig 3000i TIG MMA
Napiêcie sieciowe 400 V 3μ 50 Hz 400 V 3μ 50 Hz
Przekrój przewodu
zasilaj±cego mm
2
4G2,5 4G2,5
Pr±d fazowy I
1eff
8A 13 A
Bezpiecznik
przeciwudarowy
typu C MCB
10 A
16 A
16 A
16 A
Uwaga! Przekrój przewodu zasilaj±cego i moc bezpieczników podane powy¿ej zgodne z
przepisami szwedzkimi. ¬ródåo pr±du spawania nale¿y stosowaæ zgodnie z odpowiednimi przepisami
lokalnymi.
Uwaga!¬ródåo pr±du spawania jest przeznaczone do ukåadu cztero¿yåowego o napiêciu
230/400 V.
Je¶li ¼ródåo pr±du ma byæ u¿ywane w kraju o wy¿szym napiêciu sieciowym, nale¿y je
podå±czyæ przez transformator zabezpieczaj±cy.
6 DZIA£ANIE
Ogólne przepisy bezpieczeñstwa dotycz±ce obchodzenia siê z niniejszym
sprzêtem znajduj± siê na stronie 3. Nale¿y zapoznaæ siê z nimi przed
przyst±pieniem do jego u¿ytkowania.
6.1 Przyå±cza i elementy nastawcz e
1 Panel sterowania,
patrz oddzielna instrukcja obsåugi
5 Przyå±cze kabla spawania (-) lub uchwytu
spawalniczego
2 Przyå±cze CAN chåodnicy lub urz±dzenia
zdalnego sterowania
6 Przyå±cze kabla powrotnego (+)
3 Przyå±cze dla sygnu startowego z uchwytu
elektrody
7 Przeå±cznik napiêcia sieciowego
4 Przyå±cze gazu uchwytu 8 Przyå±cze gazu oonowego
PL
bt30d1oa -- 9 --
6.2 Sterowanie wentylatorem
¬ródåo pr±du posiada regulator czasowy, dziêki czemu wentylatory pracuj± dodatkowe 6,5
minuty po zakoñczeniu spawania, a urz±dzenie przeå±cza siê w tryb oszczêdzania energii.
Wentylatory uruchamiaj± siê przy ponownym rozpoczêciu spawania.
Wentylatory pracu z prêdko¶ci± ograniczon± w przypadku pr±du spawania o natê¿eniu nie
przekraczacym 110 A oraz z peån± prêdko¶ci± w przypadku pr±du o wy¿szym natê¿eniu.
6.3 Zabezpieczenie przed przegrzaniem
¬ródåo pr±du spawania posiada zabezpieczenie przed przegrzaniem, które zaå±czy siê, je¶li
temperatura bêdzie zbyt wysoka. W takich p rzypadkach pr±d spawania zostaje p rzerwany,
anapanelusterowaniawywietlanyjestkodusterki.
Kiedy temperatura obni¿y siê, nast±pi automatyczny reset zabezpieczenia przed
przegrzaniem.
7KONSERWACJA
Regularna konserwacja jest wa¿na celem zapewnienia bezpieczeñstwa i
niezawodno¶ci.
OSTRO¯NIE!
Jakiekolwiek czynno¶ci naprawcze podejmowane przez u¿ytkownika w okresie
gwarancyjnym powoduj± ca³kowit± utra gwarancji.
Os³ony mo¿e zdejmowaæ jedynie osoba posiadaj±ca odpowiednie uprawnienia elektryczne
(osoba upowa¿niona).
7.1 Kontrola i czyszczenie
¬ródåo pr±du
Nale¿y regularnie sprawdzaæ, czy otwory wentylacyjne ¼ródåa pr±du spawania nie
zablokowane zanieczyszczeniami.
Czêstotliwo¶æ i metoda czyszczenia zale¿± od procesu spawania, czasu trwania åuku,
lokalizacji oraz otoczenia. Zazwyczaj wystarcza raz w roku przedmuch ¼ródåo pr±du
suchym sprê¿onym powietrzem (o zmniejszonym ci¶nieniu).
W przeciwnym razie zapchane lub zablokowane wloty i wyloty powietrza spowoduj±
przegrzanie.
Uchwyt spawalniczy
Aby zapewn bezproblemowe spawanie nale¿y regularnie czy¶ciæ i wymieniaæ czê¶ci
eksploatacyjne uchwytu spawalniczego.
PL
bt30d1oa -- 1 0 --
8 USUWANIE USTEREK
Przed odesåaniem urz±dzenia do autoryzowanego serwisu nale¿y przeprowadz
nastêpuj±ce kontrole i przegl±dy.
Typ usterki Dziaåanie naprawcze
Brak åuku. S Sprawdziæ, czy zasilanie sieciowe zostaåo zaå±czone.
S Spr awdziæ, czy pr±d spawania i kable powrotne zostaåy
odpowiednio podå±czone.
S Sprawdziæ, czy ustawiono odpowiednie parametry pr±du.
W trakcie spawania wyst±piåa
przerwa w dostawie pr±du
spawania.
S Sprawdziæ, czy zadziaåaåo zabezpieczenie przed przegrzaniem
(na panelu sterowania wwietlany jest kod usterki E6).
S Sprawdziæ bezpieczniki zasilania sieciowego.
Zabezpieczenie przed
przegrzaniem czêsto siê zaå±cza.
S Upewn siê, ¿e nie zostaåy przekroczone warto¶ci znamionowe
¼róa pr±du spawania (tj. ¿e urz±dzenie nie jest przeci±¿one).
Såaba wydajno¶æ spawania. S Spr awdziæ, czy pr±d spawania i kable powrotne zostaåy
odpowiednio podå±czone.
S Sprawdziæ, czy ustawiono odpowiednie parametry pr±du.
S Sprawdziæ, czy u¿ywane s± odpowiednie elektrody.
S Sprawdziæ bezpieczniki zasilania sieciowego.
9 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH
Tig 3000i skonstruowane i przetestowane zgodnie z miêdzynarodow± i
europejsk± norm± IEC/EN 60974--1, 60974--3 iEN60974--10. Obowi±zkiem jednostki
serwisowej dokonuj±cej serwisu lub naprawy, aby upewniæ siê, ¿e produkt w
dalszym ci±gu odpowiada wymienionym normom.
Czê¶ci zamienne mo¿na zamawiaæ u najbli¿szego przedstawiciela handlowego firmy ESAB
(patrz ostatnia strona tej publikacji).
PL
p -- 1 1 --
Edition 1001 14
Schemat
cc19e -- 1 2 --
Edition 1001 14
cc19e -- 1 3 --
Tig 3000i
Edition 1001 14
Numer zamówieniowy
bt30o -- 1 4 --
Ordering no. Denomination Type
0459 745 880 Welding power source Origot T ig 3000i, TA24
0459 745 881 Welding power source Origot T ig 3000i, TA23
0459 839 006 Spare parts list T ig 3000i
0459 839 003 Spare parts list Control panel Origot TA23, Origot TA24
0460 032 Instruction manual Control panel TA23
0459 945 Instruction manual Control panel TA24
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Tig 3000i
Edition 1001 14
Wyposa¿enie WYPOSA ¯ENIE
bt30a -- 1 5 --
Trolley.................................. 0459 366 890
Remote control adapter RA12 12pole ....
For analogue remote controls to CAN based
equipment.
0459 491 910
RemotecontrolunitMTA1CAN ..........
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 880
RemotecontrolunitM110ProgCAN......
Choice of on of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
0459 491 882
RemotecontrolunitAT1CAN ............
MMA and TIG: current
0459 491 883
RemotecontrolunitAT1CFCAN .........
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
0459 491 884
RemotecontrolunitFS002CAN .........
MMA and TIG: current
0349 090 890
Tig 3000i
Edition 1001 14
bt30a -- 1 6 --
Remote cable CAN 4 pole -- 12 pole
5m .....................................
10m....................................
15m....................................
25m....................................
0.25m ..................................
0459 544 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Return cable 5m50mm
2
................ 0156 743 907
Information on Tig torches can be found in separate brochures.
p -- 1 7 --
p -- 1 8 --
p -- 1 9 --
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
081016
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB Tig 3000i Origo™ Tig 3000i Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi