CONDTROL XP3 Green Instrukcja obsługi

Kategoria
Zmierzenie
Typ
Instrukcja obsługi
XP3 GREEN CONDTROL XP3 GREEN CONDTROL
INTENDED USE 4
DELIVERY SET 4
TECHNICAL SPECIFICATIONS 4
PRODUCT DESCRIPTION 6
OPERATION 7
Insert/replace batteries 7
Switch on/off 7
Measuring unit 7
Sound signal 7
Reference point 8
Single distance measurement 8
Continuous measurement (tracking) 9
Stake out 9
Addition/Subtraction 10
CALCULATIONS 11
Area 11
Wall area 12
Volume 12
Point-to-point measurement 13
Calculation of horizontal distance by tilt sensor 14
Pythagoras’ Theorem 14
Subtraction of 2 cathetuses 15
Sum of cathetuses 16
Timer 16
Memory 16
Bluetooth 17
MESSAGE CODES 17
SAFETY REGULATIONS 18
CARE AND MAINTENANCE 18
UTILIZATION 19
WARRANTY 19
EN CONTENT
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 23
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 23
LIEFERUMFANG 24
PRODUKTBESCHREIBUNG 25
GERÄTEBEDIENUNG 26
Batterien einsetzen/ laden 26
Ein- /Ausschalten 26
Messeinheiten 26
Signalton 26
Referenzpunkt wählen 27
Einzelmessung 27
Dauermessung (Tracking) 28
Abstecken 28
Addieren/Subtrahieren 29
BERECHNUNGEN 30
Fläche 30
Wandfläche 31
Volumen 31
Messung des Abstands zwischen zwei Punkten 32
Berechnung einer horizontalen Strecke mit einer Neigungsmessung 33
Berechnung einer Strecke mit 2 Hilfsmessungen (Pythagoras-Satz) 33
Berechnung einer Strecke mit 3 Hilfsmessungen (Subtrahieren von Katheten) 34
Berechnung einer Strecke mit 3 Hilfsmessungen (Addieren von Katheten) 35
Timer 35
Speicher 35
Bluetooth 36
FEHLERCODES 36
SICHERHEITSHINWEISE 37
PFLEGE 38
ENTSORGUNG 38
GARANTIE 38
WARTUNG UND REPARATUR 39
DE INHALT
XP3 GREEN CONDTROL XP3 GREEN CONDTROL
PRZEZNACZENIE NARZĘDZIA 58
WYPOSAŹENIE 58
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 58
ОPIS NARZĘDZIA 60
РRACA Z NARZĘDZIEM 61
Instalacja/ładowanie elementów zasilania 61
Włączanie/wyłączanie 61
Jednostki pomiaru 61
Sygnał dźwiękowy 61
Wybór punktu odniesienia 62
Jednorazowy pomiar 62
Ciągły pomiar (tracking) 63
Oznakowanie 63
Dodawanie/odejmowanie 64
WYLICZENIA 65
Powierzchnia 65
Powierzchnia ścian 66
Оbjętość 66
Odległość między dwoma punktami 67
Obliczanie poziomego ułożenia za pomocą pochyłomierza 68
Twierdzenie Pitagorasa 69
Obliczanie przyprostokątnych 69
Suma przyprostokątnych 70
Тimer 70
Pamięć 70
Bluetooth 71
KODY KOMUNIKATÓW 71
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 72
KONSERWACJA I EKSPLOATACJA 72
UTYLIZACJA 73
GWARANCJA 74
PL SPIS TREŚCI
НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА 40
КОМПЛЕКТАЦИЯ 40
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 40
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 42
РАБОТА С ПРИБОРОМ 43
Установка/зарядка элементов питания 43
Включение/выключение 43
Единицы измерения 43
Звуковой сигнал 43
Выбор точки отсчета 44
Единичное измерение 44
Непрерывное измерение (трекинг) 45
Разметка 45
Сложение/вычитание 46
ВЫЧИСЛЕНИЯ 47
Площадь 47
Площадь стен 48
Объем 48
Расстояние между двумя точками 49
Вычисление горизонтального проложения с помощью уклономера 50
Теорема Пифагора 51
Вычитание катетов 51
Сумма катетов 52
Таймер 52
Память 52
Bluetooth 52
КОДЫ СООБЩЕНИЙ 53
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 54
Уход и эксплуатация 54
Утилизация 55
Гарантийные обязательства 56
Сервис и консультационные услуги 57
RU СОДЕРЖАНИЕ
User manual
LASER DISTANCE METER
6
EN
7
User manual
LASER DISTANCE METER
EN
XP3 GREEN CONDTROL XP3 GREEN CONDTROL
Congratulations on your purchase of laser distance meter XP3 GREEN CONDTROL.
Safety instructions can be found in the end of this user manual and should be
carefully read before you use the product for the first time.
INTENDED USE
Laser distance meter XP3 GREEN is intended to measure distance, to stake out
a line, to calculate area and volume of measured objects as well as perform
calculations by tilt sensor and Pythagoras’ Theorem and able to transmit
measuring results via Bluetooth. The product is suitable for use at both indoor
and outdoor building areas.
DELIVERY SET
The delivery set of XP3 GREEN includes:
1. Laser distance meter – 1pc.
2. Carry pouch with a strap - 1 pc.
3. User manual - 1 pc.
4. Batteries (type AAA) - 3 pcs.
5. USB charger - 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Working range* 0,05– 120 m*
Measuring accuracy ** ± 1,5 mm**
Smallest unit displayed 1 mm
Angle measuring range 90°
Smallest value of angle 0,
Angle measuring tolerance to the laser beam -0,5°/+0,
Angle measuring tolerance to the housing ±0,
Display backlight +
Reference point setting +
Continuous measurement (tracking) +
Max./min. value +
Addition/subtraction +
Area/wall area/volume +
Calculation of horizontal distance by tilt sensor +
Calculations by Pythagoras’ Theorem +
Stake-out function +
Timer +
Bluetooth +
Internal memory +
Laser Class II, 520 nm, <1 mW
Working temperature –10 °С ... +50 °С
Storage temperature –20 °С ... +60 °С
Dust and water protection IP54
Dimensions 136х59х28 mm
Weight 170 g
Power supply 3 х battery AAA 800 mAh
1.2V Ni-MH
* Use a reflector to increase the measurement range during daylight or if the
target has poor reflection properties.
** Accuracy can decrease in unfavorable conditions, such as intense sunshine or
when measurements are made against glossy or transparent surfaces, moving
objects, objects with rough surface.
In unfavourable conditions or when measured distance is over 100 m the
maximum permissible accuracy is calculated in the following way:
± (Y + 0,25хDх10-3) mm, where
D (mm) - measured distance
Y (mm) - permissible accuracy according to technical data.
User manual
LASER DISTANCE METER
8
EN
9
User manual
LASER DISTANCE METER
EN
XP3 GREEN CONDTROL XP3 GREEN CONDTROL
PRODUCT DESCRIPTION
1. Display
2. Keyboard
3. Switch on the device / turn
on laser beam / single distance
measurement / continuous
measurement
4. - Addition/up/increase the
value/ flip through measuring
results in memory (forward)
5. Subtraction/down/decrease
the value/ flip through measuring
results in memory (backwards)
6. Timer/measuring unit
7. Calculation of area/wall
area/volume/ point-to-point
measurement
8. Calculations by tilt sensor and
Pythagoras’ Theorem /stake-out
9. Bluetooth/reference point
10. Memory/switch on/off the
sound signal
11. Switch off the device /clear /
exit mode
12. Strap location
13. End-piece
14. Mini-USB connector for
charging
1
2
3
4
8
10
5
7
9
14
12
1113 6
Display
1. Main line
2. Additional lines
3. Indication of tilt angle
4. Indication of the mode
5. Indication of battery
charge level
6. Measuring unit
7. Reference point
2
7
6
1
3
OPERATION
Insert/replace batteries
Insert batteries observing correct polarity. Use nickel-metal-hydride batteries.
Charge level is shown on display. Charge batteries when symbol appears
on the display. Use USB charger delivered in the set only.
Don’t use the product while charging.
It takes approximately 4 hours to fully charge the batteries.
Switch on/off
Switch on: press .
Switch off: press and hold for 1 sec.
Measuring unit
To select the appropriate measuring unit press and hold for 2 sec.
required number of times.
Sound signal
To switch on/off sound signal press and hold for 2 sec.
4
5
User manual
LASER DISTANCE METER
10
EN
11
User manual
LASER DISTANCE METER
EN
XP3 GREEN CONDTROL XP3 GREEN CONDTROL
Reference point
Press and hold
for 1 sec.
Select reference point.
Corresponding symbol will appear on the display
Front
Tripod
Rear
End-piece
Single distance measurement
Press Switch on the device.
Press Switch on the laser beam. Aim the product at the
object of measurement.
Press Measurement
– measuring result
Press Delete the last measuring result.
Continuous measurement (tracking)
Press and hold
for 1 sec.
Activate continuous measurement (tracking)
function. Laser beam is switched on simultaneously.
– tilt angle value
– maximal value
– minimal value
– current value
Press or Stop continuous measurement.
The last measured values are shown on the display.
Stake out
Press
and hold for 2 sec.
Activate stake out function.
Symbol appears on the display.
Press and Set the value of distance А*.
Press Confirm the value of distance A.
Press or Set the value of distance В*.
Press Confirm the value of distance B. Start taking
measurements. Laser beam is flashing. Move the
product slowly along the stake-out line.
Arrows and on the display indicate in what
direction it is required to move the product in order to
reach stake-out point.
User manual
LASER DISTANCE METER
12
EN
13
User manual
LASER DISTANCE METER
EN
XP3 GREEN CONDTROL XP3 GREEN CONDTROL
Press Second measurement.
– first measurement
– second measurement
– result of addition/subtraction of 2
measurements
To do addition/subtraction of more than 2 measurements press and
perform the above mentioned operations required number of times.
Press Exit the mode.
CALCULATIONS
Area
Press Activate function of area calculation. Symbol
appears on the display. Laser beam is on.
Press First measurement (length).
Press Second measurement (width).
– length
– width
– area
If sound signal is on, when approaching the stake-
out point the product emits sound signal. When
reaching the stake-out point symbol appears
on the display and sound signal tonality is changed.
– distance between the object and stake-out point
of last measured distance. This value will increase
after each next measurement by the value of last
taken measurement.
– value of distance A
– value of distance В
– current distance to the next stake-out point.
Mark point А and go on moving the product
along stake-out line until you reach point B. If it
is necessary to transfer several equal distances,
repeat the last operation required number of
times.
Press Stop the measurement
* If press and hold or the speed is increased.
Addition/Subtraction
Press Switch on the laser beam. Aim the product at the
object of measurement.
Press First measurement.
Measuring result appears in the main line.
Press or Activate addition or subtraction .
Press Switch on the laser beam. First measuring result
moves to the line 2 on the display.
User manual
LASER DISTANCE METER
14
EN
15
User manual
LASER DISTANCE METER
EN
XP3 GREEN CONDTROL XP3 GREEN CONDTROL
Wall area
Press
2 times
Activate function of wall area calculation.
Symbol appears on the display.
Laser beam is on.
Press First measurement (height).
Press Second measurement (length 1).
Press Third measurement (length 2).
– height
– length 1
– length 2
– wall area
Press 3rd, 4th, 5th etc. measurements can be done
unlimited number of times. Each new wall surface
is added to previously calculated wall area result.
Volume
Press
3 times
Activate function of volume calculation.
Symbol appears on the display.
Laser beam is on.
Press First measurement (length).
Press Second measurement (width).
Press Third measurement (height).
– length
– width
– height
– volume
Point-to-point measurement
Long press
for 1 sec.
Symbol appears on the display.
Laser beam is on. Line is flashing.
Press First measurement (distance to point 1)
Press Second measurement (distance to point 2)
– distance to point 1 (measured)
– distance to point 2 (measured)
– distance between points 1 and 2 (calculated)
Note: Make sure that the starting point of the
measurement (for example, the bottom end of the
device) is the same in both measurements.
User manual
LASER DISTANCE METER
16
EN
17
User manual
LASER DISTANCE METER
EN
XP3 GREEN CONDTROL XP3 GREEN CONDTROL
Calculation of horizontal distance by tilt sensor
Press
Activate function of horizontal distance calculation by
tilt sensor. Laser beam is on. Symbol appears
on the display.
1 line – current tilt angle value.
Press First measurement (hypotenuse).
Press
– hypotenuse(measured)
– tilt angle (measured)
– vertical distance (calculated)
– vertical distance (calculated)
Calculation of distance by 3 additional measurements
(Subtraction of 2 cathetuses)
Press 3 times Symbol appears on the display.
Press First measurement (hypotenuse 1).
Press Second measurement (hypotenuse 2).
Press Third measurement (cathetus).
– hypotenuse 1 (measured)
– hypotenuse 2 (measured)
– cathetus (measured)
– cathetus (calculated)
Calculation of distance by 2 additional measurements (Pythagoras’ Theorem)
Press
2 times Symbol appears on the display.
Press First measurement (hypotenuse).
Press Second measurement (cathetus).
– hypotenuse (measured)
– cathetus (measured)
– cathetus (calculated)
User manual
LASER DISTANCE METER
18
EN
19
User manual
LASER DISTANCE METER
EN
XP3 GREEN CONDTROL XP3 GREEN CONDTROL
Calculation of distance by 3 additional measurements (Sum of cathetuses)
Press 4 times Symbol appears on the display.
Press First measurement (hypotenuse 1).
Press Second measurement (cathetus).
Press Third measurement (hypotenuse 2).
– hypotenuse 1 (measured)
– cathetus (measured)
– hypotenuse 2 (measured)
– cathetus (calculated)
Timer
Press Activate timer. Default value is 5 seconds.
Press or Adjust the timer response time.
Press Start timer.
Memory
Press Enter memory. A number of saved measuring results is
reflected on symbol on the display.
Press or Flip through saved measuring results.
Bluetooth
Press
Activate Bluetooth function.
Symbol appears on the display. Switch on
Bluetooth in your phone, tablet PC or laptop. For
further operation please use application Smart
Measure CONDTROL.
MESSAGE CODES
While operation, the following codes/symbols may appear on the display:
Message Cause Solution
ERR Out of measuring range Use the device within the range.
ERR 1 Laser signal is too weak Use the reflecting plate.
ERR 2 Laser signal is too strong Use the reflecting plate.
ERR 3 Low battery voltage. Сharge or replace the batteries.
ERR 4 The ambient temperature is
out of the working range.
Use the device in the specified
temperature.
ERR 5 Measuring error in
Pythagoras function.
Measure again and ensure
that hypotenuse is bigger than
cathetus.
ERR 6 Failure of tilt sensor. Please contact service center.
User manual
LASER DISTANCE METER
20
EN
21
User manual
LASER DISTANCE METER
EN
XP3 GREEN CONDTROL XP3 GREEN CONDTROL
SAFETY REGULATIONS
The user manual should be read carefully before you use the product for the first
time. Unintended use of the product can be dangerous for human’s health and
cause serious injury. Keep this user manual. If the product is given to somebody
for temporary use, be sure to enclose user manual to it.
- Do not misuse the product
- Do not remove warning signs and protect them from abrasion, because they
contain information about safe operation of the product.
The device belongs to laser product class 2 in accordance with EN60825-1:
- Do not look into the laser beam or its reflection, with unprotected eye or through
an optical instrument. Do not point the laser beam at people or animals without
the need. You can dazzle them.
- To protect your eyes close them or look aside.
- It is prohibited to disassemble or repair the product yourself. Intrust product
repair to qualified personnel and use original spare parts only.
- Do not use the product in explosive environment, close to flammable materials.
- Avoid heating the batteries to avoid the risk of explosion and electrolyte leakage.
In case of liquid contact with skin, wash it immediately with soap and water. In
case of contact with eyes, flush with clean water during 10 minutes and consult
the doctor.
CARE AND MAINTENANCE
Attention! The instrument is a precise device and requires careful handling. The
following recommendations will extend the life of the product:
- Do not point the product at the sun
- Protect the product from bumps, falls, and excessive vibration; do not let liquids,
construction dust and foreign objects get inside the product.
- Do not expose the product to extreme temperatures.
- If liquids get inside the product first remove the batteries, then contact a service
center.
- Do not store or use the product under high humidity conditions for a long time.
- Clean the product with soft wet cloth.
- Keep device optics clean and protect it from mechanical damage.
- Сarry out control measurements occasionally, especially if the product is subject
to excessive mechanical or other impact, before and after taking important
measurements.
UTILIZATION
Expired tools, accessories and package should be passed for waste recycle. Please
send the product to the following address for proper recycle:
CONDTROL GmbH
Wasserburger Strasse 9
84427 Sankt Wolfgang
Germany
Do not throw the product in municipal waste!
According to European directive 2002/96/ЕC expired measuring tools and their
components must be collected separately and submitted to environmentally
friendly recycle of wastes.
WARRANTY
All CONDTROL GmbH products go through post-production control and are
governed by the following warranty terms. The buyer’s right to claim about defects
and general provisions of the current legislation do not expire.
1) CONDTROL GmbH agrees to eliminate all defects in the product, discovered
during the warranty period, that represent the defect in material or workmanship
in full volume and at its own expense.
2) The warranty period is 36 months and starts from the date of purchase by the
end consumer (see the original supporting document).
3) The warranty doesn’t cover defects resulting from wear and tear or improper
use, malfunction of the product caused by failure to observe the instructions of
this user manual, untimely maintenance and service and insufficient care, the use
of non-original accessories and spare parts. Modifications in design of the product
relieve the seller from responsibility for warranty works. The warranty does not
cover cosmetic damage, that doesn’t hinder normal operation of the product.
4) CONDTROL GmbH reserves the right to decide on replacement or repair of the
device.
Bedienungsanleitung
23
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
DE
XP3 GREEN CONDTROL
User manual
LASER DISTANCE METER
22
EN
XP3 GREEN CONDTROL
5) Other claims not mentioned above, are not covered by the warranty.
6) After holding warranty works by CONDTROL GmbH warranty period is not
renewed or extended.
7) CONDTROL GmbH is not liable for loss of profit or inconvenience associated with
a defect of the device, the rental cost of alternative equipment for the period of
repair.
This warranty applies to German law except provision of the United Nations
Convention on contracts for the international sale of goods (CISG).
In warranty case please return the product to retail seller or send it with defect
description to the following address:
CONDTROL GmbH
Wasserburger Strasse 9
84427 Sankt Wolfgang
Germany
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Laser-Entfernungsmessers XP3 GREEN
CONDTROL.
Die Sicherheitshinweise finden Sie am Ende der Anleitung. Bitte lesen Sie diese
sorgfältig, bevor Sie das Gerät das erste Mal verwenden.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Der XP3 GREEN ist zum Messen von Distanzen, zum Abstecken, zur Berechnung von
Flächen und Volumina sowie zum Bestimmen einer Strecke mit Neigungsmessung
und Pythagoras-Satz bestimmt. Möglich ist eine Bluetooth-Übermittlung von
Messergebnissen. Das Gerät ist für den Innen- und Außenbereich geeignet.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Messbereich 0,05– 120 m*
charakteristische Messgenauigkeit ± 1,5 mm**
Kleinste Anzeige 1 mm
Winkelmessbereich 90°
Kleinster Winkelmesswert 0,
Winkelmessfehler bezogen auf Laserstrahl -0,5°/+0,
Winkelmessfehler bezogen auf Gehäuse ±0,
Displaybeleuchtung +
Referenzpunkt festlegen +
Dauermessung (Tracking) +
Max.-/Min.-Messungen +
Addition/Subtraktion von Messwerten +
Flächen-/Wandflächen-/ Volumenberechnung +
Berechnungen mit Neigungsmessungen +
Messung über den Pythagoras-Satz +
Abstecken +
Timer +
Bluetooth +
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
24
DE
25
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
DE
XP3 GREEN CONDTROL XP3 GREEN CONDTROL
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Display
2. Tastatur
3. Einschalten /Laseraktivierung/
Einzelmessung /Dauermessung
4. Addieren/ AUF/ Werte
vergrößern/ Durchblättern
gespeicherter Messergebnisse
(vor)
5. Subtrahieren /AB/Werte
verkleinern / Durchblättern
gespeicherter Messergebnisse
(zurück)
6. Timer/Wahl der Messeinheiten
7. Flächen-/Wandflächen-/
Volumenberechnung
8. Berechnungen mit
Neigungsmessungen und
Pythagoras-Satz / Abstecken
9. Bluetooth/Wahl des
Referenzpunktes
10. Datenspeicher/ Ein-/
Ausschalten des Signaltons
11. Ausschalten/Löschtaste/Modus
verlassen
12. Halteschlaufe für Trageband
13. Aufklappbares Endstück
14. Micro-USB-Buchse für
Ladegerät
1
2
3
4
8
10
5
7
9
14
12
1113 6
Integrierter Speicher +
Lasertyp Laserklasse II, 520 nm,
Leistung <1 mW
Betriebstemperatur 0 °С ... +40 °С
Lagertemperatur –20 °С ... +60 °С
Wasser- und Staubschutz IP54
Abmessungen 1359х28 mm
Gewicht 170 g
Batterien 3 х Batterien AAA
800 mAh 1.2 V Ni-MH
*Unter ungünstigen Bedingungen, wie z.B. direktem Sonnenlicht oder schlecht
reflektierender Oberfläche, sollten Sie eine Zieltafel verwenden.
** Unter ungünstigen Bedingungen wie z.B. direktem Sonnenlicht, kann die
Ungenauigkeit steigen. Es kann zu Messfehlern kommen, wenn Sie gegen
glänzende oder durchsichtige Oberflächen, bewegliche Objekte, Objekte mit
rauher Oberfläche messen.
Unter ungünstigen Bedingungen sowie bei Messungen von Abständen über 100 m
beträgt die zulässige Abweichung:
± (Y + 0,25хDх10-3)mm:
D (mm) - zu messende Entfernung
Y (mm) - zulässige Messgeräteabweichung.
LIEFERUMFANG
Der Lieferumfang des XP3 GREEN Entfernungsmessers umfasst:
1. Laser-Entfernungsmesser - 1 Stück.
2. Schutztasche mit Trageband - 1 Stück.
3. Bedienungsanleitung - 1 Stück.
4. AAA-Akkus - 3 Stück.
5. USB-Ladeget - 1 Stück.
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
26
DE
27
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
DE
XP3 GREEN CONDTROL XP3 GREEN CONDTROL
Referenzpunkt wählen
Drücken
und 1 Sekunde
lang gedrückt halten
Referenzpunkt wählen.
Das entsprechende Bild erscheint auf dem
Display.
Vorderkante
Stativ
Hinterkante
Ausklappbares Endstück
Einzelmessung
Drücken Einschalten des Gerätes.
Drücken Laseraktivierung. Zielen Sie auf das Objekt, dessen
Entfernung Sie messen wollen.
Drücken Messen
– Messergebnis
Drücken Den letzten Messwert löschen.
Display
1. Hauptzeile für Mess-und
Berechnungsergebnisse
2. Zusätzliche Zeilen
r Mess- und
Berechnungsergebnisse
3. Neigungswinkelanzeige
4. Modusanzeige
5. Akku-Ladezustandsanzeige
6. Messeinheit
7. Referenzpunkt
2
7
6
1
3
GERÄTEBEDIENUNG
Batterien einsetzen/ laden
Setzen Sie die Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die richtige
Polung. Verwenden Sie nur Nickelmetallhybrid-Batterien (NiMh). Der Akku-
Ladezustand wird auf dem Display angezeigt.
Das Symbol auf dem Bildschirm zeigt den minimalen Batterieladezustand
an, laden Sie die Batterien auf. Benutzen Sie das mitgelieferte Ladegerät, um
Ihren Laserentfernungsmesser aufzuladen. Das Gerät darf während des Ladens
nicht verwendet werden. Das Gerät wird in ca. 4 Stunden völlig aufgeladen.
Ein- /Ausschalten
Einschalten: die Taste drücken.
Ausschalten: die Taste drücken und 1 Sekunde lang gedrückt halten.
Messeinheiten
Um eine andere Messeinheit zu wählen, halten Sie die Taste 2 Sekunden
lang gedrückt.
Signalton
Für das Ein-/Ausschalten des Signaltons die Taste drücken und 2
Sekunden lang gedrückt halten.
4
5
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
28
DE
29
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
DE
XP3 GREEN CONDTROL XP3 GREEN CONDTROL
Ist der Signalton eingeschaltet, gibt das Gerät bei der
Annäherung zum Markierungspunkt ein akustisches
Signal aus. Beim Erreichen des Markierungspunkts
erscheint auf dem Display das Symbol , und der
Signalton ändert sich.
– Abstand zwischen dem Objekt, von dem die
Messung beginnt, und dem Grenzpunkt der letzten
gemessenen Strecke. Diese Strecke wird bei jeder
Messung um den Wert der letzten Messung steigen.
– Wert der А-Strecke
– Wert der В-Strecke
– laufende Distanz bis zum nächsten
Markierungspunkt
Markieren Sie den А-Punkt und bewegen Sie das
Gerät weiter die Markierungslinie entlang, um den
Punkt B zu erreichen. Wenn es notwendig ist, messen
Sie mehrere gleichen Strecken. Wiederholen Sie das
Verfahren je nach Bedarf mehrere Male.
Drücken Stopp der Messungen
*Beim Langdrücken der Tasten oder steigt die Geschwindigkeit
der Wernderung der A- und B-Strecken
Addieren/Subtrahieren
Drücken Aktivierung des Laserstrahles. Zielen Sie auf das
Objekt, dessen Entfernung Sie messen wollen.
Drücken Die erste Messung.
Das Ergebnis - in der Hauptzeile.
Drücken oder Addieren oder Subtrahieren
Drücken Aktivierung des Laserstrahles.
Das letzte Messergebnis wird nun in der zweiten Zeile
angezeigt.
Dauermessung (Tracking)
Drücken und
1 Sekunde
lang gedrückt halten
Aktivierung des Tracking-Modus.
Laseraktivierung.
– Neigungswinkel
– Maximalwert
– Minimalwert
– aktueller Wert
Drücken oder Tracking–Modus verlassen.
Der letzte gemessene Wert wird auf dem Display
angezeigt.
Abstecken
Drücken
und 2 Sekunden lang gedrückt
halten
Den Modus aktivieren.
Das Symbol erscheint auf dem Display.
Drücken oder Den Wert der А-Strecke* bestimmen.
Drücken Den Wert der А-Strecke bestigen.
Drücken oder Den Wert der B-Strecke * bestimmen.
Drücken Den Wert der B-Strecke bestätigen. Start der
Messung. Der Laserstrahl blinkt. Bewegen Sie
das Gerät langsam die Markierungslinie entlang.
Die Pfeile und auf dem Display zeigen, in
welcher Richtung das Gerät zu bewegen ist, um
den bestimmten Markierungspunkt zu erreichen.
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
30
DE
31
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
DE
XP3 GREEN CONDTROL XP3 GREEN CONDTROL
Wandfläche
Zweimal
drücken
Wandflächenberechnung-Modus aktiveren.
Das Symbol erscheint auf dem Display.
Der Laserstrahl ist aktiviert.
Drücken Die erste Messung (Höhe)
Drücken Die zweite Messung (Länge 1)
Drücken Die dritte Messung (Länge 2)
– Neigungswinkel
– Länge 1
– Länge 2
– Wandfläche
Drücken
Die dritte, vierte, fünfte etc. Messung können
mehrmals wiederholt werden. Jedes neue
Messergebnis der Wandflächenberechnung wird
zum letzten Ergebnis addiert.
Volumen
Dreimal
drücken
Volumenberechnung-Modus aktiveren.
Das Symbol erscheint auf dem Display.
Der Laserstrahl ist aktiviert.
Drücken Die erste Messung (Länge).
Drücken Die zweite Messung (Breite)
Drücken Die zweite Messung.
– Neigungswinkel
– das Messergebnis der ersten Messung
– das Messergebnis der zweiten Messung
– das Ergebnis der Addition/ Subtraktion von
zwei Messwerten
Um mehrere Messwerte zu addieren/subtrahieren, drücken Sie die Taste
und wiederholen Sie die letzten Optionen.
Drücken Modus verlassen.
BERECHNUNGEN
Fläche
Drücken
Flächenberechnung-Modus aktiveren.
Das Symbol erscheint auf dem Display.
Der Laserstrahl ist aktiviert.
Drücken Die erste Messung (Länge)
Drücken Die zweite Messung (Breite)
– Länge
– Breite
– Fläche
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
32
DE
33
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
DE
XP3 GREEN CONDTROL XP3 GREEN CONDTROL
Berechnung einer horizontalen Strecke mit einer Neigungsmessung
Drücken
Den Modus aktivieren. Der Laserstrahl ist aktiviert.
Das Symbol erscheint auf dem Display.
1 Zeile– Neigungswinkel
Drücken Die erste Messung (Hypotenuse).
Drücken
– Hypotenuse (gemessen)
– Neigungswinkel (gemessen)
– vertikale Strecke (berechnet)
– horizontale Strecke (berechnet)
Berechnung einer Strecke mit 2 Hilfsmessungen (Pythagoras-Satz)
Zweimal
drücken Das Symbol erscheint auf dem Display
Drücken Die erste Messung (Hypotenuse).
Drücken Die zweite Messung (Kathete).
– Hypotenuse (gemessen)
– Kathete (gemessen)
– Kathete (berechnet)
Drücken Die dritte Messung (Höhe)
– Neigungswinkel
– Länge
– Breite
– Höhe
– Volumen
Messung des Abstands zwischen zwei Punkten
Drücken
und 1 Sekunde
lang gedrückt halten
Das Symbol erscheint auf dem Display.
Der Laserstrahl ist aktiviert. Die Linie blinkt.
Drücken Die erste Messung (Abstand bis zum Punkt 1).
Drücken Die zweite Messung (Abstand bis zum Punkt 2).
– Abstand bis zum Punkt 1 (gemessen)
– Abstand bis zum Punkt 2 (gemessen)
– Abstand zwischen Punkten 1 und 2 (berechnet)
Vorsicht: Der Ausgangspunkt der Messung (z.B.,
Hinterkante des Geräts) soll für beide Messungen
derselbe sein.
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
34
DE
35
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
DE
XP3 GREEN CONDTROL XP3 GREEN CONDTROL
Berechnung einer Strecke mit 3 Hilfsmessungen (Addieren von Katheten)
Viermal
drücken Das Symbol erscheint auf dem Display.
Drücken Die erste Messung (Hypotenuse 1).
Drücken Die zweite Messung (Kathete).
Drücken Die dritte Messung (Hypotenuse 2).
– Hypotenuse 1 (gemessen)
– Kathete (gemessen)
– Hypotenuse 2 (gemessen)
– Kathete (berechnet)
Timer
Drücken Timer–Funktion aktivieren.
Die voreingestellte Vorlaufzeit ist 5 Sekunden.
Drücken oder Einstellen der Vorlaufzeit.
Drücken Start des Timers
Speicher
Drücken
Datenspeicher öffnen. Die Zahl der letzten
gemessenen Werte erscheint als Symbol
auf dem Display.
Drücken oder Ansehen der gespeicherten Messwerte.
Berechnung einer Strecke mit 3 Hilfsmessungen (Subtrahieren von Katheten)
Dreimal
drücken Das Symbol erscheint auf dem Display.
Drücken Die erste Messung(Hypotenuse 1).
Drücken Die zweite Messung (Hypotenuse 2).
Drücken Die dritte Messung (Kathete)
– Hypotenuse 1 (gemessen)
– Hypotenuse 2 (gemessen)
– Kathete (gemessen)
– Kathete (berechnet)
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
36
DE
37
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
DE
XP3 GREEN CONDTROL XP3 GREEN CONDTROL
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie sorgfältig diese Anleitung, bevor Sie das Gerät das erste Mal
verwenden. Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu schweren
Verletzungen und zu erheblichem Schaden führen. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung auf. Bei der Übergabe des Geräts an einen anderen Nutzer
legen Sie diese Anleitung bei.
- Das Gerät darf nur zweckmäßig verwendet werden.
- Aufkleber und Warnschilder sollen stets am Gerät angebracht sein, vermeiden
Sie ihre Unkenntlichmachung, denn sie enthalten Informationen über die sichere
Verwendung Ihres Gerätes.
Sie erhalten Ihr Gerät mit Warnschildern in Englisch und Deutsch. Bitte beachten
Sie das hier abgebildete Warnschild in Deutsch:
Das Gerät erzeugt Strahlung der Laserklasse 2 gemäß EN 60825-1 mit der
Wellenlänge 520 nm.
-Blicken Sie nicht in den Laserstrahl sowie in seine Reflektion, insbesondere nicht
mit optischen Instrumenten. Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder
Tiere. Diese können dadurch erblinden!
- Sie können Ihre Augen schützen, indem Sie wegblicken oder die Augenlider
schließen.
- Nehmen Sie nicht selbstständig das Gerät auseinander und reparieren es nicht.
Die Reparatur und Wartung darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen,
das originale Ersatzkomponenten einsetzt.
-Verwenden Sie das Gerät nicht in einer explosionsgehrdeten Zone oder in der
Nähe von leicht entflammbaren Stoffen.
- Vermeiden Sie die Batterieerhitzung, um das Risiko von Explosion und Austreten
von Batteriesäure zu reduzieren. Bei Berührung mit der Haut waschen Sie die
Stellen sofort mit Wasser und Seife. Bei Kontakt mit den Augen, reinigen Sie
diese sofort mindestens zehn Minuten lang mit klarem Wasser und suchen Sie
anschließend einen Arzt auf.
- construction dust and foreign objects get inside the product.
Bluetooth
Drücken
Bluetooth aktivieren. Das Symbol erscheint auf
dem Display.
Aktivieren Sie Bluetooth in Ihrem Mobiltelefon, Tablet-
PC oder Laptop. Für weitere Arbeit verwenden Sie
bitte die Applikation Smart Measure CONDTROL.
FEHLERCODES
Beim Getegebrauch können auf dem Display folgende Fehler angezeigt
werden:
Fehlercode Grund Lösung
ERR Der maximale zulässige
Messbereich ist überschritten.
Beachten Sie den zulässigen
Messbereich
ERR 1 Das reflektierte Signal ist zu
schwach.
Benutzen Sie den
Laserdetektor.
ERR 2 Das reflektierte Signal ist
zu stark.
Benutzen Sie den
Laserdetektor.
ERR 3 Niedriger Batterieladezustand. Laden Sie Batterien auf/ Setzen
Sie neue Batterien ein.
ERR 4
Die Umgebungstemperatur
entspricht nicht dem
zulässigen Temperaturb ereich.
Verwenden Sie das Get im
zulässigen Temperaturbereich.
ERR 5 Fehler in der Pythagoras-Satz-
Berechnung
Bitte wiederholen Sie die
Messungen noch einmal. Ein
Hypotenuse-Wert ist immer
kleiner als ein Kathete-Wert.
ERR 6 Neigungsmesserfehler Wenden Sie sich an ein
Service-Zentrum.
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken!
Laserklasse 2
<1 mW, 520 nm
EN 60825-1: 2007-03
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
38
DE
39
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
DE
XP3 GREEN CONDTROL XP3 GREEN CONDTROL
PFLEGE
Vorsicht! XP3 GREEN ist ein pzises Gerät und soll stets vorsichtig behandelt
werden. Die Beachtung der folgenden Vorschriften verlängert die Laufzeit des
Geräts:
-Richten Sie das Get nicht auf die Sonne.
-Vermeiden Sie Stöße, Fälle, starke Vibrationen sowie Eindringen von Flüssigkeit,
Staub, fremden Gegenständen in das Gerät.
-Vermeiden Sie extreme Temperaturen.
- Im Fall des Wassereindringens in das Gerät entfernen Sie zuerst die Batterien,
wenden Sie sich dann an ein Servicezentrum.
-Das Gerät darf nicht lange bei starker Feuchtigkeit aufbewahrt und verwendet
werden.
-Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen feuchten Tuch.
-Halten Sie die Gerätoptik sauber, vermeiden Sie mechanische Beschädigungen.
-Führen Sie zeitweise Kontrollmessungen durch. Insbesondere, wenn das Gerät
starken mechanischen oder anderen Einwirkungen ausgesetzt wurde, sowie vor
und nach wichtigen Messungsarbeiten.
ENTSORGUNG
Geräte, Zubehör und die Verpackung sollen recycelt werden (Wiederverwertung).
Zum Recycling schicken Sie das Gerät bitte an:
CONDTROL GmbH
Wasserburger Stre 9
84427 Sankt Wolfgang
Deutschland
Werfen Sie das Gerät nicht in den Restmüll. Gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG über Altgeräte mit Elektronik und ihrer Umsetzung in nationales
Recht sind Sie verpflichtet, nicht mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge getrennt
zu sammeln und zu einer Recyclingstelle zu bringen.
GARANTIE
Alle Gete der CONDTROL GmbH werden vor dem Verlassen der
Produktion geprüft und unterliegen den folgenden Garantiebestimmungen.
Mängelhaftungsansprüche des Käufers und gesetzliche Rechte bleiben davon
unberührt.
1) Die CONDTROL GmbH verpflichtet sich zur kostenlosen Behebung der Mängel
am Gerät, falls diese nachweislich innerhalb der Garantiezeit auf einen Material-
oder Produktionsfehler zurückzuführen sind.
2) Die Garantiezeit beträgt 36 Monate bei gewerblichen Produkten und beginnt
am Datum des Kaufs an den ersten Endabnehmer (siehe Originalbeleg).
3) Die Garantie trifft nicht für Teile zu, deren Fehlfunktion auf Gebrauch oder
Verschleiß zurückzuführen ist. Für Mängel am Gerät, die durch Nichtbeachten der
Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemässen Gebrauch, unzureichenden
Service und Pflege, Verwendung von Nicht- CONDTROL GmbH-Zuber oder
Ersatzteilen entstehen, gilt die Garantie nicht. Durch Veränderungen oder
Zusätze am Gerät erlischt die Garantie. Für Mängel, die den normalen Gebrauch
des Gerätes nicht beeinträchtigen, gilt die Garantie nicht.
4) Die CONDTROL GmbH behält sich das Recht vor, nach eigener Entscheidung das
Gerät zu reparieren oder zu ersetzen.
5) Andere Ansprüche als die oben genannten werden nicht über die Garantie
abgedeckt.
6) Nach Garantieleistungen durch die CONDTROL GmbH wird die Garantiezeit
nicht erneuert und auch nicht verlängert.
7) Die CONDTROL GmbH übernimmt keine Verantwortung für Gewinnverlust
und andere Umstände, die mit dem defekten Gerät in Verbindung stehen. Die
CONDTROL GmbH übernimmt keine Kosten für Miet- oder Leihgeräte während
der Reparatur.
Für die Garantie gilt deutsches Recht. Ausgeschlossen ist das CISG
(Übereinkommen der Vereinten Nationen über den internationalen Warenkauf).
Änderungen vorbehalten.
WARTUNG UND REPARATUR
Falls das Gerät defekt ist, bringen Sie es bitte zu Ihrem Händler zurück. Falls
Sie das Gerät nicht bei einem Händler gekauft haben, schicken Sie es mit einer
Fehlerbeschreibung bitte an:
CONDTROL GmbH
Wasserburger Stre 9
84427 Sankt Wolfgang
Deutschland
Während des Transports und der Aufbewahrung sollte das Gerät in seiner Tasche
oder Koffer sein. Säubern Sie besonders die Austrittsfenster der Laserstrahlen
und vermeiden Sie die dort Fusselbildung. Die Säuberung mit Reinigungs- und
Lösungsmittel ist untersagt. Verwenden Sie anstelle ein weiches, feuchtes
Tuch. Halten Sie das Gerät nicht unter Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
Das eigenständige Öffnen des Gerätes ist untersagt. Es darf nur von einem
autorisierten Servicezentrum geöffnet werden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

CONDTROL XP3 Green Instrukcja obsługi

Kategoria
Zmierzenie
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach