LIVARNO 390752 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
IAN 390752_2201
WASHING MACHINE SHELVING UNIT
WASHING MACHINE SHELVING UNIT
Assembly and safety advice
GB
PESUKONEEN PÄÄLLYSHYLLY
Asennus- ja turvaohjeet
FI
ÖVERBYGGNADSHYLLA TILL TVÄTTMASKIN
Monterings- och säkerhetsanvisningar
SE
REGAŁ DO ZABUDOWY NAD PRALKĄ
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
PL
WASCHMASCHINEN-ÜBERBAUREGAL
Montage- und Sicherheitshinweise
DE AT CH
FI SE PL
2 3
8 mm A
2 x 2 x 3 x 4 x
22 x
2 x
2 x
1 x
2 x 2 x
4 x 1 x
A
B
C
DG H
I
K
J
L
E
F
B1
A
C
D
2 x
(B1)
B2
B
C
E
(B2)
2 x C
A
I
B
H
H
CC
D
E
(B2)
(B1)
2 x
8 x
L
FI Pesukoneen päällyshylly
Asennus- ja turvaohjeet 9
SE Överbyggnadshylla till tvättmaskin
Monterings- och säkerhetsanvisningar 13
PL Regał do zabudowy nad pralką
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa 17
GB Washing machine shelving unit
Assembly and safety advice 5
DE/AT/CH Waschmaschinen-Überbauregal
Montage- und Sicherheitshinweise 21
4 5
GB
GB
WASHING MACHINE SHELVING
UNIT
Assembly and safety advice
1. Introduction
Congratulations!
With your purchase you have opted for a high-qual-
ity product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time. Please read the fol-
lowing assembly instructions carefully. They contain
important information for safety, use and disposal.
Familiarise yourself with all of the operating and
safety information before using the product. Only
use the product as described and for the specific are-
as of application. Keep these assembly instructions in
a safe place. Provide all of the documentation when
passing the product on to third parties.
In the following, the Washing machine shelving unit
is referred to as the product.
Explanation of symbols
The following symbols and signal words are used in
these assembly instructions, on the product or on the
packaging.
1 WARNING!
This signal symbol/word indicates a hazard with a
high level of risk which, if not avoided, may result in
death or serious injury.
2 CAUTION!
This signal symbol/word indicates a hazard with a
low level of risk which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
NOTE!
This signal word warns of possible property damage
or provides you with useful additional information
regarding the use.
This symbol indicates additional information.
This symbol indicates that the product has
feet that are gentle to the floor.
This symbol indicates the maximum load
weight.
04
LDPE
These symbols inform you about the dis-
posal of the packaging and the prod-
uct.
2. Safety
Intended use
1 WARNING!
The product is not intended for commercial use. Dif-
ferent use or a modification to the product are not
deemed as intended use and may lead to risks, such
as injuries and damage. The distributor assumes no
liability for damage that results from improper use.
The product is exclusively suitable for interior
use.
3. Scope of delivery (Fig. A)
2 x head rod A
2 x head rod B
4 x middle bar C
2 x foot bar D
2 x foot bar E
1 x cross brace F
3 x shelves G
4 x side strut H
22 x Allen screw I
2 x cross screw J
2 x wall plugs K
1 x Allen key L
1 x operating instructions (without illustration)
4. Technical specifications
Type: Washing machine shelving unit
IAN: 390752_2201
Tradix Item No.: 390752-22-A, -B
Model white: 390752-22-A
OR
1. Introduction ..........................................................5
2. Safety ...................................................................5
3. Scope of delivery (Fig. A) ..................................5
4. Technical specifications ......................................5
5. Safety information ...............................................6
6. Structure ...............................................................6
7. Fixing the product to the wall .............................6
8. Cleaning and care instructions...........................7
9. Disposal ................................................................7
10. Warranty ..............................................................7
11. Distributor .............................................................8
12. Service address ...................................................8
G5 kg max.
5 kg max.
5 kg max.
F(B1)
(B2)
E
8 mm
J
K
K
J
2 x
2 x
(1)
(2) (3)
K
(B1)
(B2)
D
L
G
G
G
G
I
14 x
F
(B1)
(B2)
6 7
GB
Model grey: 390752-22-B
Dimensions: approx. 66 x 162 x 30 cm (W x H x D)
Material: Metal powder coated
Production date: 04/2022
Warranty: 3 years
5. Safety information
1 WARNING!
Risk of injury and suffocation!
If children play with the product or
the packaging, they may injure
themselves or suffocate!
- Do not let children play with the product or the
packaging.
- Supervise children who are close to the product.
- Keep the product and the packaging out of the
reach of children.
1 WARNING!
Fatal danger!
Do not drill without checking the
intended positions for electrical, gas
or water lines first! There is a risk of
fatal injuries!
- Damage to electrical, gas or water lines can
cause dangerous situations! Use appropriate
detectors to determine whether hidden lines are
situated in the work area.
1 WARNING!
Risk of injury!
Secure the product against falling
over!
There is a risk of injury from jam-
ming!
- It is absolutely necessary to fix the product to a
wall using the supplied cross-head screws J and
dowels K. The product could, for example, oth-
erwise fall over and injure children.
- Place the product on a level surface.
1 WARNING!
Danger of injury!
A defective product must not be used!
There is a risk of injury!
- Do not use the product in the case of malfunc-
tions, damage or defects.
- Significant danger can occur for the user in the
case of improper repairs.
6. Structure
1. Remove all packaging materials.
2.
Check whether all parts are available and undam-
aged.
If this is not the case, notify the specified service
address.
3. Place the individual parts as shown in Fig. A.
4. Mount the product as shown in the Fig. B1 to Fig.
D.
NOTE!
- Only tighten the Allen screws I after all parts
have been assembled.
- Do I not overtighten the Allen screws!
7. Fixing the product to the wall
1 WARNING!
Risk of injury!
Check the suitability of the wall in advance
to ensure that it is suitable for mounting
the product. There is a risk of injury!
- The supplied cross-head screws J and dowels
K are not suitable for every wall material, e.g.
plasterboard. In this case, you should obtain the
appropriate screws and plugs from a specialist
store.
NOTE!
The product is intended for use as a superstructure
of a washing machine. Before fixing the product to
the wall behind the washing machine, proceed as
follows:
1. Turn off the washing machine.
2. Disconnect the washing machine from the power
supply.
3. Close the water supply to the washing machine.
4. Pull the washing machine forward away from the
wall.
5. Place the product against the wall at the middle
of the washing machine.
NOTE!
Make sure that the washing machine hoses and pow-
er cord are free between the front bar (B2) and rear
bar (B1), see Fig. F.
NOTE!
If you are in any doubt about how to use the washing
GB
machine, consult a qualified person for help!
NOTE!
To attach the shelf to a wall, you need a drilling ma-
chine with a 8 mm drill, a Phillips screwdriver and a
hammer.
6. Fix the product as shown in Fig. E.
7. Slide the washing machine back between the
product fixed to the wall.
NOTE!
Make sure that the hoses and the power cable of the
washing machine are not pinched!
8. Open the water inlet.
9.
Reconnect the washing machine to the mains sup-
ply
.
You can now switch the washing machine on again.
2 CAUTION!
Risk of injury!
The shelves may not be overloaded. There
is a risk of injury!
- Only load the shelves G up to the maximum
weight specifications, see Fig. G.
8. Cleaning and care instructions
NOTE!
Danger of material damage!
- only clean with a damp cloth
- only use a mild detergent
- do not use any strong detergents and/or chemi-
cals
- do not use sharp-edged tools such as spatulas or
similar, they can damage the surface
9. Disposal
Disposal of the packaging
04
LDPE
The packaging and operating instruc-
tions are made of 100 % environmental-
ly friendly materials, which you may
dispose of at local recycling centres.
Disposal of the product
The product may not be disposed of with normal
household waste. For information on disposal op-
tions for the product, please contact your local coun-
cil/municipality or your Lidl shop.
10. Warranty
Dear customer, the warranty on this product is 3
years from the purchase date. In the event of defects
in this product, you are entitled to exercise your stat-
utory rights against the seller of the product. These
statutory rights are not limited by our warranty de-
scribed in the following.
Warranty conditions
The warranty begins on the date of purchase. Please
keep the original receipt. This document is required
as verification of the purchase.
If a material or manufacturing defect arises within
three years from the purchase date of this product,
the product will be repaired or replaced, as per our
choice, at no charge to you. This warranty service re-
quires the submission of the purchase receipt and the
defective product within the three-year period and
a short written description of the defect and when
it arose.
If the defect is covered by our warranty, the repaired
or a new product will be returned to you. The war-
ranty period does not restart with the repair or re-
placement of the product.
Guarantee period and statutory claims for
defects
The guarantee period will not be extended by the
warranty. This also applies to replaced and repaired
parts. Damage and defects which may possibly al-
ready exist upon purchase must be reported imme-
diately after unpacking. After the guarantee period
has expired, required repairs shall be subject to a
charge.
Scope of guarantee
The device has been carefully produced under strict
quality guidelines and conscientiously inspected pri-
or to delivery. The guarantee service applies to mate-
rial or manufacturing faults. This guarantee does not
extend to product parts, which are exposed to nor-
mal wear and tear and can therefore be regarded
as wearing parts or to damage to fragile parts, e.g.
switches, battery packs or which are made of glass.
This guarantee shall lapse, if the product is damages,
not used properly or maintained properly. For prop-
er use of the product, all of the instructions in the op-
erating instructions must be precisely complied with.
Purposes and actions, which are dissuaded from or
warned about in the operating instructions must be
avoided.
The product is only intended for private and not
commercial use. In the case of abusive and improper
8 9
GB
handling, use of force and with interventions, which
are not performed by our authorised service branch,
the guarantee shall lapse.
Processing in the case of a guarantee claim
To ensure quick processing of your concern, please
follow the instructions below:
- Please have the till receipt and article number
available (IAN 390752_2201) as proof of the
purchase.
- You can find the article number on the rating plate
on the product, as an engraving on the product,
the title place of your instructions or the sticker on
the back or underside of the product.
- If malfunctions or other defects occur, first contact
the service department below by telephone or
e-mail.
- You can then send a product that has been re-
corded as being defective, including the proof of
purchase (till receipt) and stating what the defect
is and when it occurred, postage-free to the ser-
vice address provided to you.
On www.lidl-service.com, you can download these
and many other manuals, product videos and instal-
lation software.
With this QR code, you can directly
reach the Lidl Service website (www.
lidl-service.com) and can open your
operating instructions by entering the
article number (IAN 390752_2201).
11. Distributor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Service address
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001(free of charge, mo-
bile networks may vary)
04/2022
Tradix item no.: 390752-22-A, -B
IAN 390752_2201
FI
FI
PESUKONEEN PÄÄLLYSHYLLY
Asennus- ja turvaohjeet
1. Johdanto
Sydämelliset onnittelut!
Olet ostanut korkealaatuisen tuotteen. Tutustu tuottee-
seen ennen sen ensimmäistä käyttöä. Lue seuraavat
kokoamisohjeet huolellisesti. Käytä tuotetta vain ku-
vatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin.
Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja
turvallisuusohjeisiin. Säilytä ohjeet tulevaa käyttöä
varten. Anna kaikki asiakirjat tuotetta luovutettaessa
kolmansille osapuolille.
Jäljempänä Pesukoneen päällyshylly on ”tuote”.
Merkkien selitykset
Seuraavia symboleja ja merkkisanoja käytetään täs-
sä asennusohjeet, tuotteessa tai pakkauksessa.
1 VAROITUS!
Tämä symboli/-sana kuvaa suuri riskiasteen vaaraa,
jonka seurauksena voi olla kuolema tai vakava louk-
kaantuminen, jos sitä ei vältetä.
2 HUOMIO!
Tämä merkkisymboli/-sana kuvaa pienen riskiasteen
vaaraa, jonka seurauksena voi olla vähäinen tai koh-
talainen loukkaantuminen, jos sitä ei vältetä.
HUOMAUTUS!
Tämä merkkisana varoittaa mahdollisista esinevahin-
goista tai tarjoaa sinulle hyödyllisiä lisätietoja käy-
töstä.
Tämä symboli viittaa ohjeen lisätietoihin.
Tämä symboli osoittaa, että tuotteessa on
lattiaa suojaavat jalat.
Tämä symboli ilmaisee suurimman kuorman
painon.
04
LDPE
Tämä symboli tiedottaa pakkauksen ja
tuotteen hävittämisestä.
2. Turvallisuus
Määräystenmukainen käyttö
1 VAROITUS!
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Muunlainen käyttö tai tuotteeseen tehty muutos ei ole
määräystenmukaista käyttöä, ja ne voivat aiheuttaa
riskejä, kuten loukkaantumisen tai tuotteen vaurioitu-
misen. Jakelija ei vastaa vahingoista, jotka ovat seu-
rausta muusta kuin määräystenmukaisesta käytöstä.
Tuote soveltuu vain sisäkäyttöön.
3. Pakkauksen sisältö (kuva A)
2x ylätanko A
2x ylätanko B
4x keskitanko C
2x alatanko D
2x alatanko E
1x vinotuki F
3x hyllytaso G
4x sivutuki H
22x kuusiokoloruuvi I
2x ristipääruuvi J
2x tulppa K
1x kuusiokoloavain L
1x käyttöohje (ei kuvaa)
4. Tekniset tiedot
Tyyppi: Pesukoneen päällyshylly
IAN: 390752_2201
Tradix-nro: 390752-22-A, -B
Valkoinen malli: 390752-22-A
TAI
Harmaa malli: 390752-22-B
Mitat: n. 66 x 162 x 30 cm (L x K x S)
Materiaali: Metalli, jauhemaalattu
Valmistusajankohta: 04/2022
1. Johdanto ...............................................................9
2. Turvallisuus ...........................................................9
3. Pakkauksen sisältö (kuva A) ...............................9
4. Tekniset tiedot ......................................................9
5. Turvallisuusohjeet...............................................10
6. Rakenne ..............................................................10
7. Tuotteen kiinnittäminen seinään .......................10
8. Puhdistus- ja huolto-ohjeet .................................11
9. Hävittäminen ......................................................11
10. Takuu ..................................................................11
11. Jälleenmyyjä ......................................................12
12. Huoltoliike ..........................................................12
10 11
FI FI
Takuu: 3 vuotta
5. Turvallisuusohjeet
1 VAROITUS!
Loukkaantumis- ja tukehtumisvaa-
ra! Jos lapset leikkivät tuote tai sen
pakkauksen kanssa se saattaa
aiheuttaa loukkaantumisen tai
tukehtumisen!
- Älä anna lasten leikkiä tuotteen tai sen pakkauk-
sen kanssa.
- Valvo tuotteen lähellä olevia lapsia.
- Säilytä tuotetta ja sen pakkausta lasten ulottumat-
tomissa.
1 VAROITUS!
Hengenvaara!
Älä poraa ennen kuin olet tarkista-
nut, ettei suunnitelluissa porauskoh-
dissa kulje sähkö-, kaasu- tai
vesijohtoja! Hengenvaara!
- Sähkö-, kaasu- tai vesiputkien vaurioituminen voi
aiheuttaa vaaratilanteita! Käytä sopivia ilmaisi-
mia selvittääksesi, onko työalueella piilotettuja
putkia.
1 VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Kiinnitä tuote kaatumisen ehkäisemiseksi!
Puristuksiin joutumisen aiheuttama louk-
kaantumisvaara!
- Tuote on ehdottomasti kiinnitettävä mukana toimi-
tetuilla ristipääruuveilla J ja tulpilla K seinään.
Tuote voi muutoin kaatua ja vahingoittaa esim.
lapsia.
- Sijoita tuote tasaiselle alustalle.
1 VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Viallista tuotetta ei saa käyttää! Louk-
kaantumisvaara!
- Älä käytä tuotetta, joka on viallinen tai vahingoit-
tunut, tai jossa on toimintahäiriöitä.
- Epäasianmukainen korjaaminen voi aiheuttaa
huomattavia vaaroja käyttäjälle.
6. Rakenne
1. Poista kaikki pakkausmateriaalit.
2. Tarkasta, että kaikki osat ovat mukana ja ehjät.
Mikäli näin ei ole, ota yhteyttä ilmoitettuun asia-
kaspalveluosoitteeseen.
3. Sijoita osat kuvan A mukaisesti.
4. Kokoa tuote kuvien B1D mukaisesti.
HUOMAUTUS!
- Kiristä kuusiokoloruuvit I vasta, kun kaikki osat
on asennettu.
- Älä kierrä kuusiokoloruuveja I liikaa!
7. Tuotteen kiinnittäminen sei-
nään
1 VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Tarkista etukäteen seinän sopivuus tuot-
teen kiinnittämiseen. Loukkaantumisvaa-
ra!
- Mukana olevat ristipääruuvit J ja tulpat K eivät
sovellu käytettäväksi kaikkien seinämateriaalien,
kuten kipsilevyyn, kanssa. Hae tällaisessa tapauk-
sessa sopivat ruuvit ja tulpat erikoisliikkeestä.
HUOMAUTUS!
Tuote on tarkoitettu pesukonehyllyksi. Ennen kuin kiin-
nität tuotteen pesukoneen takana olevaan seinään,
toimi seuraavasti:
1. Kytke pesukone pois päältä.
2. Irrota pesukone verkkovirrasta.
3. Liitä vesijohto pesukoneeseen.
4. Vedä pesukonetta eteenpäin irti seinästä.
5. Aseta tuote seinää vasten ja suuntaa se pesuko-
neen kanssa.
HUOMAUTUS!
Huolehdi siitä, että pesukoneen letkut ja virtajohto
kulkevat vapaina etummaisen tangon (B2) ja takim-
maisen tangon (B1) välillä kuvan F mukaisesti.
HUOMAUTUS!
Jos et ole varma, kuinka pesukoneen kanssa toimi-
taan, kysy neuvoa ammattihenkilöltä.
HUOMAUTUS!
Tuotteen seinään kiinnittämiseen tarvitaan porakone
ja 8 mm:n poranterä, ristipääruuvimeisseli ja vasara.
6. Kiinnitä tuote kuvan E mukaisesti.
7. Työnnä pesukone takaisin paikoilleen seinään
kiinnitettyyn tuotteeseen.
HUOMAUTUS!
Huolehdi siitä, että pesukoneen letkut ja virtajohto
eivät joudu puristukseen pesukoneen kanssa!
8. Avaa vesihana.
9. Kytke pesukone jälleen verkkovirtaan.
Voit nyt kytkeä pesukoneen takaisin päälle.
2 HUOMIO!
Loukkaantumisvaara!
Hyllyjä ei saa kuormittaa liikaa. Louk-
kaantumisvaara!
- Kuormita hyllytasoja G vain enintään niiden pai-
norajoituksien mukaisesti, katso kuva G.
8. Puhdistus- ja huolto-ohjeet
HUOMAUTUS!
Aineellisten vahinkojen vaara!
- Puhdista kostealla liinalla
- Käytä vain mietoa pesuainetta
- Älä käytä vahvoja pesuaineita tai kemikaaleja
- Älä käytä teräväreunaisia laitteita, kuten lastat tai
vastaavat, ne voivat vahingoittaa pintaa.
9. Hävittäminen
Pakkauksen hävittäminen
04
LDPE
Pakkaus ja käyttöohje ovat 100% ym-
päristöystävällistä materiaalia, jonka
voi jättää paikallisten kierrätyspisteiden
kierrätettäväksi.
Tuotteen hävittäminen
Tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana. Lisätietoja tuotteen hävittämisvaihtoeh-
doista saat paikalliselta kaupungilta/kunnalta tai
Lidl-myymälästäsi.
10. Takuu
Hyvä asiakas, tällä tuotteella on 3 vuoden takuu os-
topäivästä alkaen. Jos tuotteessa ilmenee puutteita,
on teillä lailliset oikeudet kääntyä myyjän puoleen.
Seuraavat takuuehtomme eivät rajoita laillisia oi-
keuksianne kuluttajana.
Takuuehdot
Takuuaika alkaa ostopäivästä. Säilytä alkuperäinen
kassakuitti tallessa. Se tarvitaan todisteeksi ostosta.
Jos kolme vuoden sisällä tämän tuotteen ostopäiväs-
ilmenee materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme
tai vaihdamme tuotteen uuteen valintamme mu-
kaan maksutta. Takuu edellyttää, että kolme vuo-
den määräajan kuluessa viallinen tuote ja ostotodis-
tus (kassakuitti) esitetään meille ja kuvaillaan lyhyesti
virhe ja sen ilmenemisen ajankohta.
Jos vika kuuluu takuumme piiriin, saatte tilalle joko
korjatun tai uuden tuotteen. Tuotteen vaihto tai korja-
us ei oikeuta uuteen takuuaikaan.
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu
Takuukorvaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee
myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Jo ostohetkellä
mahdollisesti olemassa olevista vaurioista ja puutteis-
ta tulee ilmoittaa välittömästi pakkauksesta purkami-
sen jälkeen. Takuuajan päättymisen jälkeen tapahtu-
vat korjaukset ovat maksullisia.
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mu-
kaisesti huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen
toimitusta. Takuu koskee materiaali- tai valmistusvir-
heitä. Tämä takuu ei kata tuotteen osia, jotka altistu-
vat normaalille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää
kuluvina osina, tai helposti rikki meneviä osia, kuten
kytkimiä, akkuja tai lasista valmistettuja osia.
Tämä takuu raukeaa, jos tuotetta on vaurioitettu
tai sitä ei ole käytetty tai huollettu asianmukaisesti.
Tuotteen asianmukainen käyttö edellyttää kaikkien
käyttöohjeessa esitettyjen ohjeiden tarkkaa noudat-
tamista. Käyttäjän on ehdottomasti vältettävä käyttö-
tarkoituksia ja toimintaa, joita käyttöohjeessa kehote-
taan välttämään tai joista siinä varoitetaan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei
ammattimaiseen käyttöön. Laitteen vääränlainen
ja epäasianmukainen käsittely, väkivallan käyttö ja
muut kuin valtuutetun huoltoliikkeen suorittamat toi-
menpiteet aiheuttavat takuun raukeamisen.
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi voidaan käsitellä nopeasti, noudata seu-
raavia ohjeita:
- Pidä kaikkia kyselyjä varten kassakuitti ja tuote-
numero (IAN 390752_2201) tallessa todisteena
ostosta.
- Tuotenumeron löydät tuotteessa olevasta tyyp-
pikilvestä tai kaiverruksesta, käyttöohjeen kan-
sisivulta tai tuotteen taka- tai alasivulla olevasta
tarrasta.
- Mikäli tuotteessa ilmenee toimintahäiriöitä tai
muita puutteita, ota ensin yhteyttä jäljempänä
mainittuun huolto-osastoon puhelimitse tai sähkö-
postitse.
12 13
FI SE
SE
ÖVERBYGGNADSHYLLA TILL
TVÄTTMASKIN
Monterings- och säkerhetsanvisningar
1. Inledning
Hjärtliga lyckönskningar!
Du har köpt en produkt som håller hög kvalitet. Be-
kanta dig med produkten innan du börjar använda
den. Läs noga igenom följande monteringsanvisning-
ar. Använd endast produkten enligt beskrivningen
och för avsett användningsområde. Bekanta dig med
alla användnings- och säkerhetsanvisningar innan du
använder produkten. Spara dessa monteringsanvis-
ningar ett säkert ställe. Låt alla underlag följa
med produkten när du lämnar den vidare till tredje
part.
Nedan kallas Överbyggnadshylla till tvättmaskin
produkten.
Symbolförklaring
Följande symboler och signalord används i denna
monteringsanvisningar, produkt eller förpack-
ningen.
1 VARNING!
Denna symbol/detta signalord betecknar en fara
med hög risk, som om den inte förhindras kann leda
till dödsfall eller allvarliga personskador.
2 FÖRSIKTIG!
Denna symbol/detta signalord betecknar en fara
med låg risknivå som, om den inte undviks, kan resul-
tera i mindre eller måttliga skador.
HÄNVISNING!
Detta signalord varnar för möjliga materiella skador
eller ger dig användbar ytterligare information om
användningen.
Denna symbol hänvisar till viktig information.
Den här symbolen visar att produkten har
fötter som är skonsamma mot golvet.
Denna symbol ger information om maximal
belastningsvikt.
04
LDPE
symbol ger information om avfallshante-
ring av förpackning och produkt.
2. Säkerhet
Avsedd användning
1 VARNING!
Produkten är inte avsedd för kommersiell använd-
ning. All annan användning eller förändring av pro-
dukten är att beakta som icke avsedd användning
och kan leda till risker som personskador eller mate-
riella skador. Distributören ansvarar inte för skador
som orsakas av icke avsedd användning.
Produkten är uteslutande lämplig för an-
vändning inomhus.
3. Leveransomfattning (bild A)
2 x huvudstänger A
2 x huvudstänger B
4 x mellanstänger C
2 x fotstänger D
2 x fotstänger E
1 x tvärstång F
3 x hyllplan G
4 x sidostag H
22 x insexskruvar I
2 x stjärnskruvar J
2 x plugg K
1 x insexnyckel L
1 x bruksanvisning (utan illustration)
4. Tekniska data
Typ: Överbyggnadshylla till tvättmaskin
IAN: 390752_2201
Tradix-nr: 390752-22-A, -B
Modell vit: 390752-22-A
1. Inledning ............................................................13
2. Säkerhet .............................................................13
3. Leveransomfattning (bild A) ..............................13
4. Tekniska data .....................................................13
5. Säkerhetsanvisningar ........................................14
6. Montering ..........................................................14
7. Fästa produkten i väggen .................................14
8. görings- och skötselanvisningar .......................15
9. Avfallshantering .................................................15
10. Garanti ...............................................................15
11. Återförsäljare .....................................................16
12. Serviceadress ....................................................16
- Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdes-
sä ostokuitin (kassakuitin) kanssa maksutta sinulle
ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan sel-
vitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt.
Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän
ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja asennus-
ohjelmia.
Tällä QR-koodilla pääset suoraan
Lidl-huoltosivustolle (www.lidl-service.
com) ja voit avata tuotteen käyttöoh-
jeen syöttämällä tuotenumeron (IAN
390752_2201).
11. Jälleenmyyjä
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Huoltoliike
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (ilmaiseksi, Matkapu-
helin poikkeava)
E-Mail: tradix-fi@teknihall.com
04/2022
Tradix-nro: 390752-22-A, -B
IAN 390752_2201
14 15
SE
och en hammare.
6. Fäst produkten enligt bild E.
7. Skjut tillbaka tvättmaskinen under produkten, som
nu fästs i väggen.
HÄNVISNING!
Kontrollera att tvättmaskinens slangar och elledning-
ar inte kläms!
8. Öppna vattentillförseln.
9. Anslut tvättmaskinen till elnätet igen.
Nu kan du starta tvättmaskinen igen.
2 FÖRSIKTIG!
Risk för personskador!
Hyllplanen får inte överbelastas. Risk för
personskador!
- Hyllplanen G får bara belastas enligt angivna
max. vikter, se bild G.
8. görings- och skötselanvisning-
ar
HÄNVISNING!
Risk för materiell skada!
- får endast rengöras med en fuktig trasa
- använd endast endast ett milt tvättmedel
- använd inte skarpa rengöringsmedel eller kemi-
kalier
- använd inte verktyg med vassa kanter, som t.ex.
Spacklar, eftersom de kann skada ytan
9. Avfallshantering
Avfallshantera förpackningen
04
LDPE
Förpackningen och bruksanvisningen
består till 100 % av miljövänliga materi-
al som kan lämnas in till den lokala åter-
vinningsstationen.
Avfallshantera produkten
Produkten får inte kastas i det vanliga hushållsavfal-
let. För mer information om kasseringsmöjligheter för
produkten, vänligen kontakta din kommun/stadsför-
valtning eller din Lidl-filial.
10. Garanti
Bästa kund , du erhåller 3 års garanti från inköps-
datum för denna utrustning. I händelse av defekter
denna produkt har du lagstadgade rättigheter
gentemot försäljaren av produkten. Dessa lagstad-
gade rättigheter begränsas inte genom vår nedan
beskrivna garanti.
Garantivillkor
Garantiperioden har sin början vid inköpsdatumet.
Var god bevara original kassakvittot. Detta doku-
ment krävs som bevis för köpet. Om, inom tre år
från inköpsdatumet av produkten, ett material-eller
fabriksfel skulle uppdagas, kommer produkten att -
enligt vår bedömning- repareras eller ersättas utan
kostnad. Denna garanti förutsätter att, inom tre-års-
perioden, den defekta utrustningen och kassakvittot
uppvisas tillsammans med en kort skriftlig beskrivning
av defekten och information om när den uppstått.
Om defekten täcks av vår garanti, kommer du att få
tillbaka den reparerade delen eller en ny produkt.
Med reparationen eller utbytet av produkten startar
nej ny garantiperiod.
Garantitid och reklamation enligt lag
Garantitiden förlängs inte vid garantianspråk. Detta
gäller även för ersatta och reparerade delar. Even-
tuella skador och fel som uppstått redan innan köpet
ska anmälas direkt efter uppackningen. Du kommer
behöva betala för reparationer som utförs efter att
garantin upphört.
Garantiomfattning
Produkten har tillverkats enligt stränga kvalitetsrikt-
linjer och har kontrollerats noga före leverans. Ga-
rantivillkoren gäller för material- och tillverkningsfel.
Garantin omfattar inte produktdelar som utsätts för
normalt slitage och som därmed anses vara slitdelar,
t.ex. brytare, batterier eller delar tillverkade av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten har skadats,
inte används eller underhållits enligt anvisningarna.
För korrekt användning av produkten ska alla anvis-
ningar i bruksanvisningen följas noga. Anvisningar
gällande användningsändamål och åtgärder som
det avråds från eller varnas för i bruksanvisningen
ska ovillkorligen följas.
Produkten är endast avsedd för privat användning
och inte för kommersiell användning. Vid oaktsam-
het eller felaktig användning, våldspåverkan eller
ingrepp som inte utförs av vår auktoriserade servi-
cerepresentant medför att garantin upphör att gälla.
Garantianspråk
Följ anvisningarna nedan för snabbare behandling
av ditt ärende:
- Vid alla förfrågningar, ha alltid kassakvittot och
artikelnumret (IAN 390752_2201) redo, som
bevis för köpet.
- Artikelnumret kan du hitta typskylten pro-
dukten, ingraverat produkten eller titelbla-
det bruksanvisningen eller ett klistermärke
ELLER
Modell grå: 390752-22-B
Mått: ca 66 x 162 x 30 cm (B x H x D)
Material: Pulverlackerad metall
Tillverkningsdatum: 04/2022
Garanti: 3 år
5. Säkerhetsanvisningar
1 VARNING!
Risk för skada och kvävning!
Om barn leker med produkten eller
förpackningen kann de fastna och
kvävas!
- Låt inte barn leka med produkten eller förpack-
ningen.
- Håll uppsikt över barn i närheten av produkten.
- Förvara produkten och förpackningen utom räck-
håll för barn.
1 VARNING!
Livsfara!
Borra inte utan att först ha kontrol-
lerat borrhålens placering för el-,
gas- eller vattenledningar! Livsfara!
- Skador el-, gas- eller vattenledningar kan för-
orsaka farliga situationer! Använd lämpliga de-
tektorer för att fastställa om det finns några dolda
ledningar i arbetsområdet.
1 VARNING!
Risk för personskador!
Säkra produkten så att den inte kan välta!
Risk för personskador på grund av kläm-
ning!
- Produkten ska ovillkorligen fästas i väggen med
medföljande stjärnskruvar J och plugg K. I an-
nat fall finns risk att produkten välter och skadar
exempelvis barn.
- Placera produkten på ett jämnt underlag.
1 VARNING!
Risk för personskador!
Defekta produkter får inte användas! Risk
för personskador!
- Använd inte produkten om den inte fungerar, är
skadad eller defekt.
- Felaktiga reparationer kan orsaka allvarliga faror
för användaren.
6. Montering
1. Ta bort allt förpackningsmaterial.
2. Kontrollera att alla delar finns med och är oska-
dade.
Om så inte är fallet, ska du kontakta den angivna
serviceadressen.
3. Lägg ut de enskilda delarna enligt bild A.
4. Montera produkten enligt bild B1 till bild D.
HÄNVISNING!
- Dra inte åt insexskruvarna I ordentligt förrän
alla delar har monterats.
- Dra inte åt insexskruvarna I för hårt!
7. Fästa produkten i väggen
1 VARNING!
Risk för personskador!
Kontrollera först att väggen är lämplig att
fästa produkten i. Risk för personskador!
- Medföljande stjärnskruvar J och plugg K är
inte lämpliga att montera i alla material, t.ex.
gipskartong. I fall måste du skaffa lämpliga
skruv och plugg från en byggmarknad.
HÄNVISNING!
Produkten är avsedd att användas som överhylla för
tvättmaskiner. Utför följande steg innan du fixerar
produkten på väggen bakom tvättmaskinen.
1. Stäng av tvättmaskinen.
2. Skilj tvättmaskinen från elnätet.
3. Stäng av vattentillförseln till tvättmaskinen.
4. Dra ut tvättmaskinen från väggen.
5. Placera produkten på väggen, bakom tvättmaski-
nen.
HÄNVISNING!
Kontrollera att slangar och elledningar för tvättmaski-
nen ligger fritt mellan den främre (B2) och den bakre
stången (B1), se bild F.
HÄNVISNING!
Kontakta en fackman om du inte känner dig säker
hanteringen av tvättmaskinen!
HÄNVISNING!
För att fästa produkten i väggen behöver du en borr-
maskin med 8 mm-borr, en stjärnskruvdragare
SE
16 17
på bak- eller undersidan av produkten.
- Vid funktionsfel eller andra brister ska du först
kontakta nedan angivna servicerepresentant per
telefon eller e-post.
- Produkter som klassats som defekta kan du skicka
portofritt till den serviceadress du fått. Observera
att du måste skicka med kvittot och att du måste
ange vad felet är och när det uppstod.
Under www.lidl-service.com kan du ladda ned den-
na och flera andra bruksanvisningar, produktvideos
och installationsprogram.
Med den här QR-koden kommer du
direkt till Lidl-Service-webbsidan
(www.lidl-service.com). Där kan du
med hjälp av artikelnumret (IAN
390752_2201) öppna din bruksan-
visning.
11. Återförsäljare
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Serviceadress
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (kostnadsfritt, avgift
för mobilsamtal kann variera)
Huoltoliike
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (ilmaiseksi, Matka-
puhelin poikkeava)
E-Mail: tradix-fi@teknihall.com
04/2022
Tradix-nr: 390752-22-A, -B
IAN 390752_2201
SE PL
PL
REGAŁ DO ZABUDOWY NAD
PRALKĄ
Wskazówki dotyczące montażu oraz bez-
pieczeństwa
1. Wprowadzenie
Serdeczne gratulacje!
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu wyso-
kiej jakości. Przed pierwszym użyciem należy zapo-
znać się z produktem. W tym celu dokładnie prze-
czytaj poniższą instrukcję montażu. Produkt należy
wykorzystywać wyłącznie w sposób opisany w in-
strukcji i do wymienionych w niej zastosowań. Przed
użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystki-
mi wskazówkami dotyczącymi obsługi i zasadami
bezpieczeństwa. Oryginalną instrukcję montażu
należy przechowywać w odpowiednim miejscu. W
chwili przekazania produktu innej osobie należy
wraz z nim przekazać wszystkie dokumenty.
W dalszej treści Regał do zabudowy nad pralką jest
określana mianem produktu.
Objaśnienie symboli
Poniższe symbole i hasła ostrzegawcze stosowa-
ne w niniejszej instrukcja montażu, na produkcie i na
opakowaniu.
1 OSTRZEŻENIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne oznacza
zagrożenie o wysokie ryzyka, którego zlekceważe-
nie może skutkować śmiercią lub poważnymi obra-
żeniami ciała.
2 OSTROŻNIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne oznacza
zagrożenie o niskim poziomie ryzyka, którego zlek-
ceważenie może skutkować niewielkimi lub umiarko-
wanymi obrażeniami ciała.
WSKAZÓWKA!
Powyższe hasło sygnalizacyjne ostrzega przed
możliwymi szkodami rzeczowymi lub dostarcza
użytecznych dodatkowych informacji dotyczących
użytkowania.
Ten symbol informuje o ważnych informa-
cjach dodatkowych.
Ten symbol oznacza, że produkt posiada
stopki, które są delikatne dla podłogi.
Ten Symbol informuje o maksymalnym, do-
puszczalnym obciążeniu produktu.
04
LDPE
Ten symbol informuje o utylizacji opa-
kowania i produktu.
2. Bezpieczeństwo
Użytkowanie zgodne z przezna-
czeniem
1 OSTRZEŻENIE!
Produkt nie nadaje się do zastosowań komercyjnych.
Inne zastosowanie lub wprowadzenie zmian w pro-
dukcie jest uważane za niezgodne z przeznacze-
niem i może spowodowryzyko obrażeń i uszko-
dzeń. Podmiot wprowadzający produkt do obrotu
nie odpowiada za szkody wynikłe z użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
użytku we wnętrzach.
3. Zakres dostawy (Rys. A)
2 x drążek górny A
2 x drążek górny B
4 x drążek środkowy C
2 x drążek dolny D
2 x drążek dolny E
1 x poprzeczka F
3 x dno regału –G
4 x wspornik boczny H
22 x śruba imbusowa I
2 x śruba z łbem krzyżowym J
2 x kołek K
1. Wprowadzenie .................................................17
2. Bezpieczeństwo .................................................17
3. Zakres dostawy (Rys. A) ...................................17
4. Dane techniczne ................................................18
5. Zasady bezpieczeństwa ...................................18
6. Montaż ...............................................................18
7. Mocowanie produktu do ściany ......................18
8. Wskazówki czyszczenia i pielęgnacji.............19
9. Utylizacja ...........................................................19
10. Gwarancja .........................................................19
11. Podmiot wprowadzający do obrotu ............... 20
12. Adres serwisu.................................................... 20
18 19
PL
na ścianie należy postępować w sposób na-
stępujący:
1. Należy wyłączyć pralkę.
2. Należy wyłączyć pralkę z sieci.
3. Należy podłączyć dopływ wody do pralki.
4. Odsunąć pralkę od ściany do przodu.
5. Produkt należy umieścić przy ścianie na środku
za pralką.
WSKAZÓWKA!
Należy dopilnować, aby węże i przewód elektrycz-
ny pralki leżały swobodnie pomiędzy drążkiem
przednim(B2) a drążkiem tylnym (B1), patrz rys. F.
WSKAZÓWKA!
W razie wątpliwości co do obsługi pralki należy
zwrócić się o pomoc do fachowca!
WSKAZÓWKA!
Do przymocowania produktu do ściany potrzebna
jest wiertarka z wiertłem 8 mm, śrubokręt krzyżako-
wy i młotek.
6. Przymocować produkt w sposób przedstawiony
na rys. E.
7. Przesunąć pralkę do tyłu pomiędzy produkt, za-
mocowany na ścianie.
WSKAZÓWKA!
Należy dopilnować, aby węże i przewód elektrycz-
ny pralki nie były zaciśnięte.
8. Otworzyć dopływ wody.
9. Należy ponownie podłączyć pralkę do zasilania
energią elektryczną.
Teraz możliwe jest ponowne podłączenie pralki.
2 OSTROŻNIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Nie należy przeciążać półek regału. Nie-
bezpieczeństwo obrażeń ciała!
- Półki regału G należy obciążać tylko do maks.
ciężarów przedstawionych na rys. G.
8. Wskazówki czyszczenia i pie-
lęgnacji
WSKAZÓWKA!
Niebezpieczeństwo szkód mate-
rialnych!
- do czyszczenia używać wyłącznie wilgotnej
szmatki
- należy używaj tylko łagodnego detergentu
- nie należy używać ostrych środków czyszczą-
cych lub chemikaliów
- Nie należy używać urządzeń o ostrych krawę-
dziach, jak np. Szpachla, które mogą uszkodzić
powierzchnię
9. Utylizacja
Utylizacja opakowania
04
LDPE
Opakowanie i instrukcja obsługi składa-
ją się w 100% z materiałów przyja-
znych dla środowiska, które można zu-
tylizować w lokalnych punktach
recyklingu.
Utylizacja produktu
Produktu nie wolno wyrzucać razem z normalnymi
odpadami domowymi. Więcej informacji na temat
możliwości utylizacji produktu można uzyskać w
urzędzie gminy/miasta lub w oddziale Lidla.
10. Gwarancja
Szanowni klienci, to urządzenie jest objęte 3-letnią
gwarancją od daty zakupu. W przypadku wad pro-
duktu mogą dochodzić państwo swoich ustawowych
roszczeń wobec sprzedawcy produktu. Tych ustawo-
wych roszczeń nie ogranicza nasza przedstawiona
poniżej gwarancja.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu.
Prosimy o zacho-wanie paragonu kasowego. Ten
dokument stanowi dowód zakupu.
Jeśli w przeciągu trzech lat od daty zakupu tego pro-
duktu ujawni się wada materiałowa lub błąd produk-
cyjny, produkt według naszego uznania zostanie
przez nas bezpłatnie naprawiony lub wymieniony
na nowy. Warunkiem skorzystania ze świadczeń
gwarancyjnych jest przedłożenie w czasie trzyletnie-
go okresu gwarancyjnego wadliwego urządzenia i
dowodu zakupu (paragonu) oraz krótkie opisanie,
na czym polega wada i kiedy wystąpiła.
Jeśli nasza gwarancja obejmuje wadę, otrzyma-
państwo naprawiony lub nowy produkt. Wraz z
naprawą lub wymianą produktu nie rozpoczyna się
nowy okres obowiązywania gwarancji.
Okres gwarancji i roszczenia z tytułu wad
Rękojmia nie wydłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
wnież części wymienionych i naprawionych. Szko-
dy i wady produktu obecne już w momencie zakupu
1 x klucz imbusowy L
1 x instrukcja obsługi (bez ilustracji)
4. Dane techniczne
Typ: Regał do zabudowy nad pralką
IAN: 390752_2201
Nr Tradix: 390752-22-A, -B
Model biały: 390752-22-A
LUB
Model szary: 390752-22-B
Wymiary: około 66 x 162 x 30 cm (szer. x wys. x gł.)
Materiał: Metal powlekany proszkowo
Data produkcji: 04/2022
Gwarancja: 3 lata
5. Zasady bezpieczeństwa
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń i uduszenia!
Jeśli dzieci bawią się produktem
lub opakowaniem, mogą go zranić
lub zadławić!
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę pro-
duktem lub opakowaniem.
- Należy nadzorować dzieci, przebywające w po-
bliżu produktu.
- Przechowywprodukt do ćwiczeń i opakowa-
nie poza zasięgiem dzieci.
1 OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie życia!
Nie należy wiercić otworu, przed
sprawdzeniem, czy w miejscu
planowanego otworu nie przebie-
gają przewody elektryczne, gazowe lub
wodne! Zagrożenie życia!
- Uszkodzenie przewodów elektrycznych, gazo-
wych lub wodnych może spowodować niebez-
pieczne sytuacje! Należy posłużyć się stosow-
nym wykrywaczem w celu wykrycia przewodów,
które mogą znajdować się w ścianie w miejscu
wykonywania pracy.
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Należy zabezpieczyć produkt przed prze-
wracaniem się! Niebezpieczeństwo ob-
rażeń ciała wskutek zakleszczenia części
ciała pomiędzy elementami produktu!
- Produkt należy przymocować do ściany przy
użyciu dostarczonych śrub z łbem krzyżowym J
i kołków K. W przeciwnym razie produkt może
się przewrócić i np. spowodować przy tym obra-
żenia u dzieci.
- Ustawić produkt na odpowiednim podłożu.
1 OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie urazem!
Nie należy użytkować produktu, jeśli jest
uszkodzony! Niebezpieczeństwo obrażeń
ciała!
- Nie należy użytkować produktu w przypadku za-
kłóceń działania, uszkodzeń lub wad.
- Niefachowe naprawy mogą spowodować po-
ważne ryzyko dla użytkownika.
6. Montaż
1. Zdjąć cały materiał opakowaniowy.
2. Należy sprawdzić, czy wszystkie części kom-
pletne i nieuszkodzone.
Jeżeli tak nie jest, należy zgłosić się pod podany
adres serwisowy.
3. Należy rozłożyć poszczególne części w sposób
przedstawiony na rys. A.
4. Zmontować produkt w sposób przedstawiony na
rysunkach od rys. B1 do rys. D.
WSKAZÓWKA!
- Śruby imbusowe należy dokręcić I dopiero po
zmontowaniu wszystkich elementów.
- Nie należy zbyt mocno dokręcać śruby imbuso-
wej I!
7. Mocowanie produktu do ścia-
ny
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Uprzednio należy sprawdzić właściwości
ściany, aby zagwarantować, że nadaje się
ona do montażu produktu. Niebezpieczeń-
stwo obrażeń ciała!
- Dołączone do produktu śruby z łbem krzyżowym
J i kołki K nie nadają się do każdego typu ścia-
ny, np. do ściany z płyty gipsowo-kartonowej. W
tym celu należy nabyć dostępne na rynku wkręty
i kołki.
WSKAZÓWKA!
Produkt został opracowany jako zabudowa nad
pralką. Przed zamocowaniem produktu za pral-
PL
20 21
należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu. Po
upływie okresu gwarancji naprawy są płatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane z zachowa-
niem staranności i surowych wytycznych jakości, i
sprawdzone przed dostawą. Gwarancja obejmuje
wyłącznie szkody materiałowe i fabryczne. Niniej-
sza gwarancja nie obejmuje części produktu, które
podlegają normalnemu zużywaniu i dlatego
uważane za części zużywające się, ani uszkodz
łamliwych części, np. Wyłączników, akumulatorów
lub części wykonanych ze szkła.
Gwarancja traci ważność, jeżeli produkt został
uszkodzony, był użytkowany lub konserwowany w
nieprawidłowy sposób. W celu należytego użyt-
kowania produktu należy dokładnie przestrzegać
wszystkich instrukcji podanych w instrukcji obsługi.
Należy bezwzględnie powstrzymać się od zastoso-
wań i sposobów obchodzenia się z produktem, które
w instrukcji obsługi są odradzane lub przed którymi
instrukcja ostrzega.
Produkt jest przeznaczony włącznie do użytku pry-
watnego i nie nadaje się do zastosowań komer-
cyjnych. Gwarancja traci ważność w przypadku
nieprawidłowego i nienależytego obchodzenia się,
zastosowania siły i interwencji, które nie są przepro-
wadzane przez nasz autoryzowany punkt serwiso-
wy.
Procedura w przypadku świadczeń gwa-
rancyjnych
W celu zapewnienia szybkiej realizacji zgłoszenia
należy postępować zgodnie z poniższymi wskazów-
kami.
- W przypadku wszystkich zgłoszeń przygotować
paragon i numer artykułu (IAN 390752_2201)
jako dowód zakupu.
- Numer artykułu jest podany na tabliczce znamio-
nowej produktu, wytłoczony na produkcie, poda-
ny na stronie tytułowej instrukcji lub naklejce z
tyłu lub na spodzie produktu.
- W przypadku zakłóceń w działaniu lub innych
wad należy skontaktow się telefonicznie lub
pocztą elektroniczną z działem serwisu wskaza-
nym poniżej.
- Produkt zarejestrowany jako wadliwy można na-
stępnie odesłać bez opłaty pocztowej pod otrzy-
manym adresem serwisu, dołączając dowód
zakupu (paragon) oraz opis lokalizacji i czasu
wystąpienia wady.
Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części,
zgodnie z obowiązującym art. 581 §1 kodeksu cy-
wilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa.
Na stronie www.lidl-service.com można pobrać ni-
niejszą oraz dalsze instrukcje, filmy dotyczące pro-
duktu oraz oprogramowanie instalacyjne.
Przy użyciu tego kodu QR można
przejść bezpośrednio na stronę serwi-
su Lidl (www.lidl-service.com) i otwo-
rzyć instrukcję obsługi po wprowadze-
niu numeru artykułu (IAN
390752_2201).
11. Podmiot wprowadzający do
obrotu
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Adres serwisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (Połączenie bezpłat-
ne z telefonu stacjonarnego. Połączenie z telefonu
komórkowego płatne według stawki operatora)
04/2022
Nr Tradix: 390752-22-A, -B
IAN 390752_2201
PL DE/AT/CH
DE AT CH
WASCHMASCHINEN-
ÜBERBAUREGAL
Montage- und Sicherheitshinweise
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanlei-
tung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro-
dukts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen ver-
traut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewah-
ren Sie diese Montageanleitung für späteres Nach-
schlagen gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Im Folgenden wird das Waschmaschinen-Überbau-
regal Produkt genannt.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in
dieser Montageanleitung, auf dem Produkt oder auf
der Verpackung verwendet.
1 WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet-
zung zur Folge haben kann.
2 VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßi-
ge Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschä-
den oder bietet Ihnen nützliche Zusatzinformationen
zur Verwendung.
Dieses Symbol weist auf weiterführende In-
formationen hin.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das
Produkt über bodenschonende Füße verfügt.
Dieses Symbol gibt Auskunft über das maxi-
male Belastungsgewicht.
04
LDPE
Diese Symbole informieren Sie über die
Entsorgung von Verpackung und Pro-
dukt.
2. Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
1 WARNUNG!
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt. Andere Verwendung oder Veränderung
am Produkt gelten als nicht bestimmungsgemäß und
können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädi-
gungen führen. Für Schäden, die aus der nicht be-
stimmungsgemäßen Verwendung resultieren, über-
nimmt der Inverkehrbringer keine Haftung.
Das Produkt ist ausschließlich für den Ge-
brauch im Innenbereich geeignet.
3. Lieferumfang (Abb. A)
2x Kopfstange A
2x Kopfstange B
4x Mittelstange C
2x Fußstange D
2x Fußstange E
1x Querstrebe F
3x Regalboden G
4x Seitenstrebe H
22x Innensechskant-Schraube I
2x Kreuz-Schraube J
2x Dübel K
1x Innensechskant L
1x Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)
1. Einleitung ...........................................................21
2. Sicherheit............................................................21
3. Lieferumfang (Abb. A) ......................................21
4. Technische Daten ............................................. 22
5. Sicherheitshinweise .......................................... 22
6. Aufbau ............................................................... 22
7. Produkt an der Wand fixieren ......................... 22
8. Reinigungs- & Pflegehinweise .......................... 23
9. Entsorgung ........................................................ 23
10. Garantie ............................................................ 23
11. Inverkehrbringer ............................................... 24
12. Serviceadresse ................................................. 24
22 23
4. Technische Daten
Typ: Waschmaschinen-Überbauregal
IAN: 390752_2201
Tradix Art.-Nr.: 390752-22-A, -B
Modell weiß: 390752-22-A
ODER
Modell grau: 390752-22-B
Maße: ca. 66 x 162 x 30 cm (B x H x T)
Material: Metall pulverbeschichtet
Produktionsdatum: 04/2022
Garantie: 3 Jahre
5. Sicherheitshinweise
1 WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsge-
fahr! Wenn Kinder mit dem Produkt oder
der Verpackung spielen, können sie
sich daran verletzen oder ersticken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt oder der
Verpackung spielen.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe des Pro-
dukts.
- Bewahren Sie das Produkt und die Verpackung
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
1 WARNUNG!
Lebensgefahr!
Bohren Sie nicht, ohne vorher die
angedachten Stellen auf Strom-,
Gas- oder Wasserleitungen zu
prüfen! Es besteht Lebensgefahr!
- Die Beschädigung von Strom-, Gas- oder Wasser-
leitungen kann gefährliche Situationen heraufbe-
schwören! Benutzen Sie geeignete Detektoren,
um festzustellen, ob im Arbeitsbereich verborge-
ne Leitungen liegen.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Sichern Sie das Produkt gegen Umfallen!
Es besteht Verletzungsgefahr durch Ein-
klemmen!
- Es ist zwingend notwendig, das Produkt mit den
mitgelieferten Kreuz-Schrauben J und Dübeln
K an einer Wand zu fixieren. Das Produkt könnte
sonst umfallen und dabei z. B. Kinder verletzen.
- Stellen Sie das Produkt auf einen ebenen Unter-
grund.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein defektes Produkt darf nicht benutzt
werden! Es besteht Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie das Produkt nicht bei Funktionsstö-
rungen, Beschädigungen oder Defekten.
- Durch unsachgemäße Reparaturen können er-
hebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
6. Aufbau
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und un-
beschädigt sind.
Falls dies nicht der Fall ist, melden Sie sich bei der
angegebenen Serviceadresse.
3. Legen Sie die Einzelteile wie in Abb. A bebildert
aus.
4. Montieren Sie das Produkt wie in den Abb. B1
bis Abb. D gezeigt.
HINWEIS!
- Ziehen Sie die Innensechskant-Schrauben I erst
fest an, nachdem alle Teile montiert sind.
- Überdrehen Sie die Innensechskant-Schrauben
I nicht!
7. Produkt an der Wand fixieren
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Prüfen Sie vorab die Eignung der Wand,
um sicherzustellen, dass diese zur Befesti-
gung des Produkts geeignet ist. Es besteht
Verletzungsgefahr!
- Die mitgelieferten Kreuz-Schrauben J und Dübel
K sind nicht für jedes Wandmaterial, z. B. Gipskar-
ton, geeignet. Besorgen Sie sich in diesem Fall im
Fachmarkt entsprechende Schrauben und Dübel.
HINWEIS!
Das Produkt ist als Überbau einer Waschmaschine
gedacht. Bevor Sie das Produkt hinter der Waschma-
schine an der Wand fixieren, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie die Waschmaschine aus.
2. Trennen Sie die Waschmaschine vom Stromnetz.
3. Schließen Sie den Wasserzulauf zur Waschma-
schine.
4. Ziehen Sie die Waschmaschine nach vorne von
der Wand weg.
5. Stellen Sie das Produkt an die Wand mittig hinter
DE/AT/CH DE/AT/CH
die Waschmaschine.
HINWEIS!
Achten Sie darauf, dass die Schläuche und die
Stromleitung der Waschmaschine frei zwischen der
vorderen Stange (B2) und der hinteren Stange (B1)
liegen, siehe Abb. F.
HINWEIS!
Wenn Sie Zweifel mit der Handhabung der Wasch-
maschine haben, ziehen Sie eine Fachkraft zu Hilfe!
HINWEIS!
Zum Fixieren des Produkts an einer Wand benöti-
gen Sie eine Bohrmaschine mit 8 mm Bohrer, einen
Kreuzschlitzschrauber und einen Hammer.
6. Fixieren Sie das Produkt wie in Abb. E gezeigt.
7. Schieben Sie die Waschmaschine zwischen das
an der Wand fixierte Produkt zurück.
HINWEIS!
Achten Sie darauf, dass die Schläuche und die
Stromleitung der Waschmaschine nicht eingeklemmt
werden!
8. Öffnen Sie den Wasserzulauf.
9. Schließen Sie die Waschmaschine wieder an das
Stromnetz an.
Sie können die Waschmaschine jetzt wieder anschal-
ten.
2 VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Die Regalböden dürfen nicht überlastet
werden. Es besteht Verletzungsgefahr!
- Belasten Sie die Regalböden G nur bis zu den
maximalen Gewichtsangaben, siehe Abb. G.
8. Reinigungs- & Pflegehinweise
HINWEIS!
Gefahr von Sachschäden!
- nur mit einem feuchten Lappen reinigen
- benutzen Sie nur ein mildes Reinigungsmittel
- keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikali-
en verwenden
- keine scharfkantigen Produkte, wie z. B. Spach-
teln oder Ähnliches verwenden, sie können die
Oberfläche beschädigen
9. Entsorgung
Verpackung entsorgen
04
LDPE
Die Verpackung und die Anleitung be-
stehen zu 100 % aus umweltfreundli-
chen Materialien, die Sie über die örtli-
chen Recyclingstellen entsorgen
können.
Produkt entsorgen
Das Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden. Über Entsorgungsmöglichkeiten
des Produkts informieren Sie sich bitte bei Ihrer Ge-
meinde-/Stadtverwaltung oder in Ihrer Lidl-Filiale.
10. Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie er-
halten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein-
geschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Die-
se Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benö-
tigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga-
rantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-
Jahres-Frist das defekte Produkt und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrie-
ben wird, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelan-
sprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus-
packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garan-
tiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini-
24 25
en sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewis-
senhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Materi-
al- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile ange-
sehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä-
digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Anleitung aufgeführten Anweisungen ge-
nau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlun-
gen, von denen in der Anleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss-
bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Ge-
waltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin-
weisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 390752_2201) als
Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt Ihrer Anleitung oder dem Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceadresse übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie dieses und vie-
le weitere Handbücher, Produktvideos und Installati-
onssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie
direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.
lidl-service.com) und können mittels
der Eingabe der Artikelnummer (IAN
390752_2201) Ihre Anleitung öff-
nen.
11. Inverkehrbringer
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Serviceadresse
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (kostenfrei, Mobilfunk
abweichend)
04/2022
Tradix Art.-Nr.: 390752-22-A, -B
IAN 390752_2201
DE/AT/CH
26 27
IAN 390752_2201 3
Tradix GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim
GERMANY
Serviceadresse:
TRADIX SERVICE-CENTER
Hotline: 00800 30012001
Last update ∙ Tietojen tila ∙ Informationens stånd ∙ Stan informacji ∙ Stand der Informationen:
04/2022
Tradix Art.-Nr.: 390752-22-A, -B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

LIVARNO 390752 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi