LIVARNO 307196 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
IAN 307196_1904 OS
SHELVING UNIT
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
GB IE
DE AT CH
REGAL
MONTAGEANLEITUNG
FR
ÉTAGÈRE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
BE
REGAL
MONTAGEHANDLEIDING
NL BE
CZ
REGÁL
VOD K MONTÁŽI
PL
REG
INSTRUKCJA MONTAŻU
SK
REGÁL
VOD NA INŠTALÁCIU
SHELVING UNIT
REGAL
ÉTAGÈRE
2 3
C
3
D
66
66
E
9
10
4
2
1
4
F
4
G
6 6
6
6
B
1
1
1
13
13
13
13
1
2
6
6
6
6
A
2
1
3
4
5
6
8 7
4x 1x 12x
4x
910 11 12 13
GB/IE Shelving unit
Assembly instructions 9
DE/AT/CH Regal
Montageanleitung 5
FR/BE Étagère
Instructions de montage 12
NL/BE Regal
Montagehandleiding 16
CZ Regál
Návod k montáži 24
SK Regál
Návod na inštaláciu 28
PL Regał
Instrukcja montażu 20
4x1x1x 1x1x
4 5
DE/AT/CH
11
12
K
1
2
3
11
12
11
6 mm
I
8
8
8
8
H
5
J
7
L
1 kg max.
2 kg max.
4 kg max.
5 kg max.
max.
kg
DE AT CH
REGAL
Montageanleitung
1. Einleitung ..............................................................5
2. Sicherheit..............................................................5
3. Lieferumfang (A) ..................................................5
4. Technische Daten ................................................5
5. Sicherheitshinweise .............................................6
6. Aufbau ..................................................................6
7. Reinigungs- & Pflegehinweise .............................6
8. Entsorgung ...........................................................7
9. Garantie ...............................................................7
10. Garantiebedingungen ........................................7
11. Inverkehrbringer ..................................................8
12. Serviceadresse ....................................................8
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanlei-
tung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewah-
ren Sie diese Montageanleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte ebenfalls mit aus.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in
dieser Montageanleitung, auf dem Produkt oder auf
der Verpackung verwendet.
Im Folgenden wird das Regal Produkt genannt.
!
WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem hohem Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere
Verletzung zur Folge haben kann.
!
VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßi-
ge Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.
Dieses Symbol weist auf die Verwendung
nur im Innenbereich hin.
Dieses Symbol weist auf mögliche Gefahren
im Bezug auf Kinder hin.
Dieses Symbol weist auf mögliche Gefahren
im Bezug auf Stromschläge hin.
max.
kg
Dieses Symbol gibt Auskunft über das maxi-
male Belastungsgewicht.
Diese Zeichen informieren Sie über die
Entsorgung von Verpackung und Produkt.
100 %
Verpackung
Packing
Emballage
FSC® C124851
www.fsc.org
Dieses Zeichen gibt Auskunft über das
FSC®-Zertifikat.
2. Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
!
WARNUNG!
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt. Andere Verwendung oder Veränderung
am Produkt gelten als nicht bestimmungsgemäß und
können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädi-
gungen führen. Für Schäden, die aus der nicht be-
stimmungsgemäßen Verwendung resultieren, über-
nimmt der Inverkehrbringer keine Haftung.
Das Produkt ist ausschließlich für den Ge-
brauch im Innenbereich geeignet.
3. Lieferumfang (A)
4 x Standfüße 1
4 x Regalboden 25
12 x Stange mit Gewinde 6
1 x Querstrebe 7
4 x Abschlussstange 8
1 x Linsenkopfschraube 4 x 12 mm 9
1 x Haltewinkel 65 x 30 x 15 mm 10
1 x Dübel 6 x 30 mm 11
1 x Senkkopfschraube 4 x 40 mm 12
4 x Silikonpads 13
1 x Bedienungsanleitung (ohne Abb.)
4. Technische Daten
Typ: Regal
IAN 307196_1904
Tradix Artikel-Nummern EU:
Style A: 307196-19-A
Style B: 307196-19-B
6 7
DE/AT/CHDE/AT/CH
Versionen:
Style A: Regal weiß
Style B: Regal mint
Abmessungen: 80 x 30 x 147,5 cm (B x T x H)
Material: MDF, Kiefernholz
Produktionsdatum: 10/2019
Garantie: 3 Jahre
5. Sicherheitshinweise
!
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsge-
fahr! Wenn Kinder mit dem Produkt oder
der Verpackung spielen, können sie
sich daran verletzen oder ersticken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt oder der
Verpackung spielen.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe des Produk-
tes.
- Bewahren Sie das Produkt und die Verpackung
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
!
WARNUNG!
Lebensgefahr!
Bohren Sie nicht ohne vorher die
angedachten Stellen auf Strom-,
Gas- oder Wasserleitungen zu
prüfen! Es besteht Lebensgefahr!
- Die Beschädigung von Strom-, Gas- oder Wasser-
leitungen kann gefährliche Situationen heraufbe-
schwören! Benutzen Sie geeignete Detektoren,
um festzustellen, ob im Arbeitsbereich verborgene
Leitungen liegen.
kan
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Sichern Sie das Produkt vor umfallen! Es
besteht Verletzungsgefahr!
- Es ist zwingend notwendig, das Produkt mit der
mitgelieferten Haltewinkel 10 an einer Wand zu
fixieren. Das Produkt könnte umfallen und z. B. Kin-
der dabei verletzen.
- Stellen Sie das Produkt auf einen ebenen Unter-
grund.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein defektes Produkt darf nicht benutzt
werden! Es besteht Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie das Produkt nicht bei Funktionsstö-
rungen, Beschädigungen oder Defekten.
- Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb-
liche Gefahren für den Benutzer entstehen.
6. Aufbau
- Legen Sie die Einzelteile wie in Abb. A bebildert
aus.
- Prüfen Sie die Vollständigkeit.
- Montieren sie das Produkt wie in den Abb. B bis
Abb. J gezeigt.
HINWEIS!
Drehen Sie die Stangen mit Gewinde 6 und Ab-
schlussstange 8 nur handfest fest.
Regal an der Wand fixieren
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Prüfen Sie vorab die Eignung der Wand,
um sicherzustellen, dass die Befestigungs-
vorrichtungen den erzeugten Kräften
standhalten. Es besteht Verletzungsgefahr!
HINWEIS!
Zum Fixieren des Regals an einer Wand, benöti-
gen Sie eine Borhmaschine mit 6 mm Bohrer, einen
Kreuzschlitzschrauber und einen Hammer.
- Fixieren Sie das Regal wie in Abb. K gezeigt.
!
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Die Regalböden dürfen nicht überlastet
werden. Es besteht Verletzungsgefahr!
- Belasten Sie die Regalböden nur bis zu den max.
Gewichtsangaben wie in Abb. L gezeigt.
7. Reinigungs- & Pflegehinweise
HINWEIS!
- mit einem feuchten Lappen reinigen
- benutzen Sie nur ein mildes Reinigungsmittel
- keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikalien
verwenden
- keine scharfkantigen Geräte, wie z.B. Spachteln
oder ähnliches verwenden, sie können die Ober-
fläche beschädigen
8. Entsorgung
Verpackung entsorgen
Die Verpackung und die Bedienungsan-
leitung bestehen zu 100 % aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Produkt entsorgen
Das Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden. Über Entsorgungsmöglichkeiten
des Produktes informieren Sie sich bitte bei Ihrer Ge-
meinde oder Stadtverwaltung.
9. Garantie
Garantie der TRADIX GmbH & Co. KG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie er-
halten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein-
geschränkt.
10. Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum die-
ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie-
leistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-
Frist das defekte Produkt und der Kaufbeleg (Kassen-
bon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelan-
sprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus-
packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garan-
tiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikati-
onsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Pro-
duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas ge-
fertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä-
digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten An-
weisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanlei-
tung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss-
bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Ge-
waltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegen zu ge-
währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 307196_1904)
als Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder
dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des
Produktes.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-
Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Installati-
onssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie
direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.
lidl-service.com) und können mittels
der Eingabe der Artikelnummer (IAN)
307196_1904 Ihre Bedienungsanlei-
tung öffnen.
8 9
GB/IEDE/AT/CH
GB IE
SHELVING UNIT
Assembly instructions
1. Introduction ..........................................................9
2. Safety ...................................................................9
3. Scope of delivery (A) ..........................................9
4. Technical specifications ......................................9
5. Safety information .............................................10
6. Structure .............................................................10
7. Cleaning and care instructions.........................10
8. Disposal ..............................................................10
9. Warranty ............................................................11
10. Warranty conditions .........................................11
11. Distributor ...........................................................11
12. Service address .................................................11
1. Introduction
Congratulations!
With your purchase you have opted for a high-qual-
ity product. Familiarize yourself with the product
before using it for the first time. Please read the fol-
lowing assembly instructions carefully. Only use the
product as described and for the specific areas of
application. Keep these assembly instructions in a
safe place. Also provide all of the documentation
when passing the product on to third parties.
Explanation of symbols
The following symbols and signal words are used in
these assembly instructions, on the product or on the
packaging.
In the following the Shelving unit will be referred to
as product.
!
WARNING!
This signal symbol/word indicates a hazard with a
high level of risk which, if not avoided, may result in
death or serious injury.
! CAUTION!
This signal symbol/word indicates a hazard with a
low level of risk which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
NOTE!
This signal word warns of possible property damage.
This symbol indicates interior use only.
This symbol indicates potential danger to
children.
This symbol indicates potential danger in re-
lation to electric shocks.
max.
kg
This symbol indicates the maximum load
weight.
These symbols inform you about the dis-
posal of the packaging and product.
100 %
Verpackung
Packing
Emballage
FSC® C124851
www.fsc.org
This symbol provides information about the
FSC® certificate.
2. Safety
Intended use
!
WARNING!
The product is not intended for commercial use. Dif-
ferent use or a modification to the product are not
deemed as intended use and may lead to risks, such
as injuries and damage. The distributor assumes no
liability for damage that results from improper use.
The product is exclusively suitable for interior
use.
3. Scope of delivery (A)
4 x feet 1
4 x shelves 2-5
12 x rod with thread 6
1 x cross brace 7
4 x end rod 8
1 x oval head screw 4 x 12 mm 9
1 x mounting bracket 65 x 30 x 15 mm 10
1 x dowel 6 x 30 mm 11
1 x countersunk screw 4 x 40 mm 12
4 x silicone pads 13
1 x operating instructions (without Fig.)
4. Technical specifications
Type: Shelving unit
IAN: 307196_1904
Tradix Item No.:
Style A: 307196-19-A
Style B: 307196-19-B
Versions:
Style A: shelving unit white
Style B: shelving unit mint
Measurements: 80 x 30 x 147.5 cm (W x D x H)
Material: MDF, pine wood
11. Inverkehrbringer
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Serviceadresse
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Münster/GERMANY
Hotline: 00800 30012001 (kostenfrei, Mobilfunk
abweichend)
10/2019
Tradix Art.-Nr.: 307196-19-A, -B
IAN 307196_1904
10 11
GB/IEGB/IE
Production date: 10/2019
Warranty: 3 Years
5. Safety information
!
WARNING!
Risk of injury and suffocation!
If children play with the product
or the packaging, they may injure
themselves or suffocate!
- Do not let children play with the product or the
packaging.
- Supervise children who are close to the product.
- Keep the product and the packaging out of reach
of children.
! WARNING!
Fatal danger!
Do not drill without checking the
intended positions for electrical, gas
or water lines first! There is a risk of
fatal injuries!
- Damage to electrical, gas or water lines can cause
dangerous situations! Use appropriate detectors
to determine whether hidden lines are situated in
the work area.
kan ! WARNING!
Risk of injury!
Secure the product against falling over!
There is a risk of injury!
- It is absolutely necessary to fix the product to a
wall using the brackets 10 supplied. The product
could fall over and, for example, injure children.
- Place the product on a level surface.
!
WARNING!
Risk of injury!
A defective product is not allowed to be
used! There is a risk of injury!
- Do not use the product in the case of malfunctions,
damage or defects.
- Significant danger can occur for the user in the
case of improper repairs.
6. Structure
- Place the individual parts as illustrated in Fig. A.
- Check for completeness.
- Mount the product as shown in Fig. B to Fig. J.
NOTE!
Only hand-tighten the threaded 6 rods with the end
rod. 8
Fix the shelving unit to the wall
! WARNING!
Risk of injury!
Check the suitability of the wall in advance
to ensure that the fastening devices can
withstand the generated forces. There is a
risk of injury!
NOTE!
To fix the shelving unit to a wall, you need a borehole
drilling machine with a 6 mm drill, a Phillips screw-
driver and a hammer.
- Fix the shelving unit as shown in Fig. K shown.
! CAUTION!
Risk of injury!
The shelves may not be overloaded. There
is a risk of injury!
- Only load the shelves up to the max. weight spec-
ifications shown in Fig. L.
7. Cleaning and care instructions
NOTE!
- only clean with a damp cloth
- Only use a mild detergent.
- do not use any strong detergents and/or chemi-
cals
- do not use sharp-edged tools such as spatulas or
similar, they can damage the surface
8. Disposal
Disposal of the packaging
The packaging and operating instruc-
tions are made of 100 % environmentally
friendly materials, which you may dis-
pose of at local recycling centres.
Disposal of the product
The product may not be disposed of with normal
household waste. Please find out about disposal
options for the product from your local authority or
town administration.
9. Warranty
Warranty from TRADIX GmbH & Co. KG
Dear customer, the warranty on this product is 3
years from the purchase date. In the event of defects
in this product, you are entitled to exercise your stat-
utory rights against the seller of the product. These
statutory rights are not limited by our warranty de-
scribed in the following.
10. Warranty conditions
The warranty begins on the date of purchase. Please
keep the original receipt. This document is required
as verification of the purchase.
If a material or manufacturing defect arises within three
years from the purchase date of this product, the prod-
uct will be repaired or replaced, as per our choice, at
no charge to you. This warranty service requires the
submission of the purchase receipt and the defective
product within the three-year period and a short written
description of the defect and when it arose.
If the defect is covered by our warranty, the repaired
or a new product will be returned to you. The war-
ranty period does not restart with the repair or re-
placement of the product.
Guarantee period and statutory claims for
defects
The guarantee period will not be extended by the
warranty. This also applies to replaced and repaired
parts. Damage and defects which may possibly al-
ready exist upon purchase must be reported immedi-
ately after unpacking. After the guarantee period has
expired, required repairs shall be subject to a charge.
Scope of guarantee
The device has been carefully produced under strict
quality guidelines and conscientiously inspected pri-
or to delivery. The guarantee service applies to mate-
rial or manufacturing faults. This guarantee does not
extend to product parts, which are exposed to nor-
mal wear and tear and can therefore be regarded
as wearing parts or to damage to fragile parts, e.g.
switches, battery packs or which are made of glass.
This guarantee shall lapse, if the product is damages,
not used properly or maintained properly. For prop-
er use of the product, all of the instructions in the op-
erating instructions must be precisely complied with.
Purposes and actions, which are dissuaded from or
warned about in the operating instructions must be
avoided.
The product is only intended for private and not
commercial use. In the case of abusive and improper
handling, use of force and with interventions, which
are not performed by our authorised service branch,
the guarantee shall lapse.
Processing in the case of a guarantee claim.
To ensure quick processing of your concern, please
follow the instructions below:
- Please have the till receipt and article number
available (e.g. IAN 307196_1904) as proof of
the purchase.
- You can find the article number on the rating plate
on the product, as an engraving on the product,
the title place of your instructions (bottom left) or
the sticker on the back or underside of the product.
- If malfunctions or other defects occur, first contact the
service department below by telephone or e-mail.
- You can then send a product that has been record-
ed as being defective, including the proof of pur-
chase (till receipt) and stating what the defect is
and when it occurred, postage-free to the service
address provided to you.
On www.lidl-service.com, you can download these
an many other manuals, product videos and instal-
lation software.
With this QR code, you can directly
reach the Lidl Service website (www.
lidl-service.com) and can open your
operating instructions be entering the
article number (IAN)307196_1904.
11. Distributor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Service address
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Münster/GERMANY
Hotline: 00800 30012001(free of charge, mobile
networks may vary)
10/2019
Tradix Item No.: 307196-19-A, -B
IAN 307196_1904
12 13
FR/BEFR/BE
Style B : étagère vert menthe
Dimensions : 80 x 30 x 147,5 cm (L x P x H)
Matériau : MDF, bois de pin
Date de production : 10/2019
Garantie: 3 ans
5. Consignes de sécurité
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure et
d'étouffement !
Les enfants peuvent se blesser ou
bien s’étouffer s’ils jouent avec la
produit ou son emballage !
- Ne pas laisser jouer les enfants avec le produit ou
l'emballage.
- Surveiller les enfants se trouvant à proximité du
produit.
- Conserver le produit et l'emballage hors de por-
tée des enfants.
! AVERTISSEMENT !
Danger de mort !
N’effectuer aucun percement avant
de vérifier la présence de conduites
électriques, de gaz ou d’eau aux
emplacements souhaités ! Un danger de
mort existe !
- Les dommages aux conduites d’électricité, de gaz
ou d’eau peuvent provoquer des situations dan-
gereuses ! Utiliser des détecteurs appropriés pour
déterminer s’il peut exister des conduites mas-
quées dans la zone de travail.
! AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Sécuriser le produit pour qu’il ne tombe
pas ! Un risque de blessures existe !
- Il est absolument nécessaire de fixer le produit au
mur à l’aide de l’équerre 10 de maintien fournie.
Le produit pourrait se renverser et blesser des en-
fants par ex.
- Placer le produit sur un sol plan.
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures ! Un produit défec-
tueux ne doit pas être utilisé ! Un risque de
blessures existe !
- Ne pas utiliser le produit en cas de dysfonctionne-
ment, de dommage ou de défaut.
- Toute réparation non correctement effectuée en-
traîne le risque de graves blessures pour l'utilisa-
teur.
6. Montage
- Placer les différentes pièces comme indiqué dans
la Fig. A.
- Vérifier l’intégralité des pièces.
- Monter le produit comme décrit dans les Fig. B à
Fig. J.
REMARQUE !
Visser les tiges avec filetage 6 et la barre de termi-
naison 8 uniquement à la main.
Fixation de l’étagère sur le mur
! AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Vérifier au préalable que le mur est
capable de résister aux forces générées
par les dispositifs de fixation. Un risque de
blessures existe !
REMARQUE !
Pour fixer l’étagère sur un mur, vous avez besoin
d’une perceuse de forage avec un foret de 6 mm,
d’un tournevis cruciforme et d’un marteau.
- Fixer l’étagère comme indiqué dans la Fig. K.
! PRUDENCE !
Risque de blessures !
Les étagères ne doivent pas être surchar-
gées. Un risque de blessures existe !
- La Fig. L indique la manière de placer les charges
sur les étagères avec les données de poids maxi-
mal.
7. Consignes de nettoyage et d’en-
tretien
REMARQUE !
- Nettoyer exclusivement avec un chiffon humide
- Utiliser un produit de nettoyage doux.
- Ne pas utiliser de produits nettoyants ou de pro-
duits chimiques agressifs
- Ne pas utiliser d’outils tranchants tels que des
spatules ou similaires, ils peuvent endommager la
surface
FR BE
ÉTAGÈRE
Mode d’emploi
1. Introduction ........................................................12
2. Sécurité ..............................................................12
3. Étendue de la livraison (A) ...............................12
4. Caractéristiques techniques ..............................12
5. Consignes de sécurité .......................................13
6. Montage ............................................................13
7. Consignes de nettoyage et d’entretien ............13
8. Élimination ..........................................................14
9. Garantie .............................................................14
10. Conditions de garantie .....................................14
11. Distributeur .........................................................15
12. Adresse du service ...........................................15
1. Introduction
Toutes nos félicitations !
Vous avez acheté un produit de haute qualité. Avant
la première utilisation, il convient de se familiariser
avec le produit. Pour cela, lire attentivement la notice
de montage ci-dessous. Utiliser uniquement le pro-
duit comme décrit et pour les domaines d’utilisation
indiqués. Conserver cette notice de montage. En cas
de transmission du produit à des tiers, leur remettre
également tous les documents correspondants.
Légende
Les symboles et mots-clés suivants sont utilisés dans
la présente notice d’utilisation ou apposés sur le pro-
duit ou sur son emballage.
La roduktÉtagère est désignée ci-après par produit.
!
AVERTISSEMENT !
Ce mot-clé désigne un danger à risque élevé pou-
vant entraîner de graves blessures ou même la mort
s’il n’est pas évité.
! PRUDENCE !
Ce mot-clé désigne un danger à risque faible pou-
vant entraîner des blessures modérées à mineures s’il
n’est pas évité.
REMARQUE !
Ce symbole indique un risque de dommages matériels.
Ce symbole indique une utilisation exclusive-
ment en intérieur.
Ce symbole indique de possibles risques
concernant les enfants.
Ce symbole indique de possibles risques
d’électrocution.
max.
kg
Ce symbole indique le poids de charge
maximal.
Ces symboles vous informent à propos
de l’élimination de l’emballage et du pro-
duit.
100 %
Verpackung
Packing
Emballage
FSC® C124851
www.fsc.org
Ce symbole renseigne sur le certificat FSC®.
2. Sécurité
Utilisation conforme
!
AVERTISSEMENT !
L’article n’est pas destiné à une utilisation industrielle.
Toute utilisation ou modification de l’article est consi-
dérée comme non conforme et peut entraîner des
risques tels que des blessures et des détériorations.
Le responsable de la mise sur le marché décline
toute responsabilité pour les dommages qui résulte-
raient d’un utilisation non conforme.
Le produit est exclusivement destiné à une
utilisation en intérieur.
3. Étendue de la livraison (A)
4 x pieds 1
4 x étagères 25
12 x tiges avec filetage 6
1 x barre transversale 7
4 x barres de terminaison 8
1 x vis à tête bombée 4 x 12 mm 9
1 x équerre de maintien 65 x 30 x 15 mm 10
1 x cheville 6 x 30 mm 11
1 x boulon à tête conique 4 x 40 mm 12
4 x embouts en silicone 13
1 x notice d’utilisation (non illustrée)
4. Caractéristiques techniques
Type : Étagère
IAN : 307196_1904
N° Tradix UE :
Style A : 307196-19-A
Style B : 307196-19-B
Versions :
Style A : étagère blanche
14 15
FR/BEFR/BE
8. Élimination
Élimination de l’emballage
L’emballage et la notice d’utilisation sont
constitués à 100 % de matériaux écolo-
giques que vous pouvez éliminer dans
les centres de recyclage locaux.
Élimination du produit
Le produit ne doit pas être éliminé avec les dé-
chets ménagers. Veuillez-vous informer auprès de
votre commune ou de l’administration de votre ville
concernant les possibilités d’élimination du produit.
9. Garantie
Garantie de la TRADIX GmbH & Co. KG
Chère cliente, Cher client, vous recevez trois ans de
garantie sur ce produit à compter de la date d’achat.
Des droits légaux vous reviennent contre le vendeur
en cas de vices de ce produits. Ces droits légaux ne
sont pas limités par notre garantie présentée ci-après.
10. Conditions de garantie
La période de garantie commence à partir de la
date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de
caisse original. Ce document est requis comme jus-
tificatif d’achat.
En cas d’apparition d’un vice de matériel ou de fa-
brication dans les trois ans suivant la date d’achat de
ce produit, nous nous chargeons, selon notre choix,
de réparer ou de remplacer le produit et ce, gratui-
tement pour vous. La prestation de garantie présup-
pose la présentation du produit défectueux et du
justificatif d’achat (ticket de caisse) et la description
succincte écrite du vice et de la date de son appari-
tion. Si un défaut est couvert par notre garantie, vous
recevez le produit réparé ou un nouveau produit. La
réparation ou le remplacement du produit n’entraîne
pas le début d’une nouvelle période de garantie.
Durée de garantie et droits de garantie
légaux
La durée de garantie n'est pas prolongée par une
action en garantie. Ceci s'applique également aux
pièces remplacées et réparées. Les dommages et
défauts existant éventuellement déjà au moment de
l'achat doivent être signalés immédiatement après le
déballage. Les réparations effectuées après la fin de
la durée de garantie sont facturées.
Étendue de la garantie
L'appareil a été soigneusement fabriqué selon des
directives de qualité strictes et scrupuleusement testé
avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts
de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne
couvre pas les pièces du produit soumises à l'usure
normale et peuvent donc être considérées comme
des pièces d'usure ni les dommages causés aux
pièces fragiles telles que les interrupteurs, les piles
ou le verre.
Cette garantie est annulée si le produit a été endom-
magé, mal utilisé ou entretenu. Pour une utilisation
correcte du produit, toutes les consignes spécifiées
dans ce mode d'emploi doivent être strictement
respectées. Toute utilisation ou action que le mode
d'emploi déconseille ou contre laquelle il met en
garde doit être évitée.
Le produit est destiné uniquement à un usage privé et
non commercial. La garantie expire en cas d'utilisa-
tion incorrecte et abusive, d'usage de la force et en
cas d'interventions non effectuées par notre service
après-vente agréé.
Traitement en cas de réclamation au titre
de la garantie
Afin d'assurer un traitement rapide de votre de-
mande, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
- Pour toutes vos demandes, veuillez conserver à
disposition le ticket de caisse et le numéro d'ar-
ticle (par ex. IAN 307196_1904) comme preuve
d'achat.
- Le numéro d'article se trouve sur la plaque signalé-
tique du produit, gravée sur le produit, sur la page
de ouverture de votre mode d'emploi (en bas à
gauche) ou sur l'autocollant au dos ou en bas du
produit.
- En cas de dysfonctionnement ou d'autres défauts,
veuillez contacter le service après-vente indiqué
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
- Vous pouvez retourner gratuitement un produit
ayant été enregistré comme défectueux à l'adresse
du service après-vente communiqué, en joignant
le justificatif d'achat (ticket de caisse) et une indi-
cation de la nature du défaut et du moment il
s'est produit.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger
le présent mode d'emploi ainsi que de nombreux
autres manuels, vidéos de produits et logiciels d'ins-
tallation.
Ce code QR vous amène directement à
la page du service après-vente Lidl
(www.lidl-service.com) et votre mode
d'emploi peut être ouvert en entrant le
numéro d'article (IAN) 307196_1904.
11. Distributeur
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Adresse du service
TRADIX SERVICE CENTER
c/o teknihall Benelux bvba
Brusselstraat 33
BE-2321 MEER / BELGIUM
Hotline: 00800 30012001 (gratuit, différent pour la
téléphonie mobile)
10/2019
N° Tradix : 307196-19-A, -B
IAN 307196_1904
16 17
NL/BENL/BE
Versies:
- Style A: Regal wit
- Style B: Regal mintgroen
Afmetingen: 80 x 30 x 147,5 cm (B x D x H)
Materiaal: MDF, dennenhout
Productiedatum: 10/2019
Garantie: 3 jaar
5. Veiligheidsinstructies
!
WAARSCHUWING!
Gevaar voor verwonding en
verstikking!
Als kinderen met het product of de
verpakking spelen, kunnen ze zich
verwonden of stikken!
- Laat geen kinderen met het product of verpakking
spelen.
- Houd toezicht op kinderen in de buurt van het pro-
duct.
- Berg zowel het product als de verpakking buiten
het bereik van kinderen op.
! WAARSCHUWING!
Levensgevaar!
Niet boren zonder eerst de voorzie-
ne plaatsen op elektriciteits-, gas- of
waterleidingen te controleren! Er
bestaat levensgevaar!
- Schade aan elektriciteits-, gas- of waterleidingen
kan gevaarlijke situaties veroorzaken! Gebruik ge-
schikte detectoren om te bepalen of er verborgen
leidingen in het werkgebied aanwezig zijn.
kan ! WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Beveilig het product tegen omvallen! Er
bestaat letselgevaar!
- Het is absoluut noodzakelijk om het product met
de meegeleverde montagebeugel 10 aan de muur
te bevestigen. Het product kan omvallen en bijv.
kinderen verwonden.
- Leg het product op een geschikte ondergrond.
!
WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Er mag geen defect product worden ge-
bruikt! Er bestaat letselgevaar!
- Gebruik het product niet in geval van functionele
storingen, schade of defecten.
- Ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijk ge-
vaar voor gebruikers met zich meebrengen.
6. Montage
- Plaats de afzonderlijke onderdelen zoals in afb.
A afgebeeld.
- Controleer de volledigheid.
- Monteer het product zoals in afb. B tot afb. J
weergegeven.
LET OP!
Draai de stangen met schroefdraad 6 en de afsluit-
stangen 8 alleen met de hand vast.
Bevestig de plank aan de muur
! WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Controleer vooraf de geschiktheid van de
muur om te controleren of de bevestigings-
middelen bestand zijn tegen de gegene-
reerde krachten. Er bestaat letselgevaar!
LET OP!
Om de plank aan de muur te bevestigen, heeft u een
boormachine met 6 mm boorgaten, een kruiskop-
schroevendraaier en een hamer nodig.
- Bevestig de plank aan de muur zoals in Afb. K
weergegeven.
! VOORZICHTIG!
Letselgevaar!
De planken mogen niet overbelast wor-
den. Er bestaat letselgevaar!
- Belast de planken slechts tot het maximale gewicht
zoals in afb. L weergegeven.
7. Reinigings- & verzorgingsinstruc-
ties
LET OP!
- alleen met een vochtige doek schoonmaken
- gebruik alleen een mild schoonmaakmiddel
- geen agressieve schoonmaakmiddelen of chemi-
caliën gebruiken
- gebruik geen scherpe voorwerpen, zoals spatels
en dergelijke, omdat hierdoor het oppervlak kan
worden beschadigd.
NL BE
REGAL
Gebruiksaanwijzing
1. Inleiding .............................................................16
2. Veiligheid ...........................................................16
3. Leveringsomvang (A) ........................................16
4. Technische gegevens ........................................16
5. Veiligheidsinstructies..........................................17
6. Montage ............................................................17
7. Reinigings- & verzorgingsinstructies .................17
8. Afvalverwerking.................................................18
9. Garantie .............................................................18
10. Garantievoorwaarden ......................................18
11. Distributeur .........................................................19
12. Serviceadressen ................................................19
1. Inleiding
Van harte gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig
product gekozen. Maak uzelf vertrouwd met het pro-
duct voordat u het voor de eerste keer gebruikt. Om
dit te doen, leest u de volgende montagehandleiding
aandachtig door. Gebruik het product alleen zoals
beschreven en voor de gespecificeerde toepassings-
gebieden. Berg deze montagehandleiding goed op.
Overhadig alle documenten als u het product aan
derden doorgeeft.
Tekentoelichting
De volgende symbolen en signaalwoorden worden
in deze montagehandleiding, op het product of op
de verpakking gebruikt.
Hierna wordt de Regal product genoemd.
!
WAARSCHUWING!
Dit signaalsymbool/-woord betekent een gevaar met
een hoog risico dat, indien niet voorkomen, de dood
of ernstig letsel tot gevolg kann hebben.
! VOORZICHTIG!
Dit signaalsymbool/-woord betekent een gevaar met
een laag risico dat, indien niet voorkomen, licht of
matig letsel tot gevolg kann hebben.
LET OP!
Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke mate-
riële schade.
Dit symbool geeft alleen het gebruik bin-
nenshuis aan.
Dit symbool geeft mogelijke gevaren met be-
trekking tot kinderen aan.
Dit symbool geeft een mogelijk gevaar van
een elektrische schok aan.
max.
kg
Dit symbool biedt informatie over het maxi-
maal belastbare gewicht.
Deze symbolen informeren u over het af-
voeren van verpakkingen en producten.
100 %
Verpackung
Packing
Emballage
FSC® C124851
www.fsc.org
Dit teken biedt informatie over het
FSC®-certificaat.
2. Veiligheid
Gebruik voor het beoogde doel
!
WAARSCHUWING!
Het product is niet bestemd voor commercieel ge-
bruik. Elk ander gebruik of elke andere wijziging van
het product wordt beschouwd als niet voor het be-
oogde doel en kan leiden tot risico’s zoals letsel en
schade. Voor schade die het gevolg is van gebruik
dat niet voor het beoogde doel is, is de distributeur
niet aansprakelijk.
Het product is uitsluitend bestemd voor ge-
bruik binnenshuis.
3. Leveringsomvang (A)
4 x sokkels 1
4 x planken 25
12 x stangen met schroefdraad 6
1 x dwarssteun 7
4 x afsluitstangen 8
1 x ovale verzonken schroef 4 x 12 mm 9
1 x montagebeugel 65 x 30 x 15 mm 10
1 x deuvel 6 x 30 mm 11
1 x schroef met verzonken kop 4 x 40 mm 12
4 x siliconenpads 13
1 x gebruiksaanwijzing (zonder afbeeldingen)
4. Technische gegevens
Type: Regal
IAN: 307196_1904
Tradix-nr.EU:
- Style A: 307196-19-A
- Style B: 307196-19-B
18 19
NL/BENL/BE
8. Afvalverwerking
Verpakking weggooien
De verpakking en de gebruiksaanwijzing
zijn gemaakt van 100% milieuvriendelij-
ke materialen die u kunt weggooien bij
uw lokale recyclingfaciliteiten.
Produkt afvoeren
Het product kan worden gerecycled. Het is onderhe-
vig aan uitgebreide aansprakelijkheid van de fabri-
kant en moet selectief worden verwijderd.
9. Garantie
Garantie van TRADIX GmbH & Co. KG.
Beste klant, u ontvangt op dit product een garantie
van 3 jaar vanaf de datum van aankoop. In geval
van defecten in dit product, kunt u uw wettelijke rech-
ten ten opzichte van de verkoper van het product uit-
oefenen. Deze wettelijke rechten worden door onze
onderstaande garantie niet beperkt.
10. Garantievoorwaarden
De garantieperiode begint vanaf de datum van aan-
koop. Bewaar zorgvuldig het originele kassaticket.
Dit document is nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar na de aankoopdatum van dit
product defecten in het materiaal of in de fabricage
optreden, want wordt het product door ons naar
eigen oordeel - gratis gerepareerd of vervangen.
Deze garantie geldt op voorwaarde dat binnen de
termijn van drie jaar het defecte product en het aan-
koopbewijs (kassaticket) getoond wordt en schrifte-
lijk kort beschreven wordt wat het defect is en wan-
neer het opgetreden is.
Wanneer het defect door onze garantie gedekt is,
ontvangt u het gerepareerde of een nieuw product
terug. Na het repareren of vervangen van het pro-
duct begint geen nieuwe garantietermijn.
Garantieperiode en wettelijke claims voor
gebreken
De garantieperiode wordt niet verlengd door de
garantie. Dit geldt ook voor vervangen en gerepa-
reerde onderdelen. Eventuele beschadigingen en
gebreken die op het moment van aankoop reeds
aanwezig zijn, moeten onmiddellijk na het uitpakken
worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de
garantieperiode worden kosten in rekening gebracht
Omvang van de garantie
Het apparaat is zorgvuldig geproduceerd volgens
strenge kwaliteitsrichtlijnen en voor uitlevering zorg-
vuldig getest. De garantie is van toepassing op ma-
teriaal- of fabricagefouten. Deze garantie is niet van
toepassing op productonderdelen die onderhevig
zijn aan normale slijtage en daarom kunnen worden
beschouwd als slijtageonderdelen of voor schade
aan kwetsbare onderdelen zoals schakelaars, accu's
of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie is ongeldig als het product is bescha-
digd, op ondeskundige wijze is gebruikt of onder-
houden. Voor deskundig gebruik van het product
moeten alle instructies in deze gebruiksaanwijzing
strikt worden opgevolgd. Elk gebruik of elke hande-
ling die in deze gebruiksaanwijzing wordt afgera-
den of waarvoor wordt gewaarschuwd, moet wor-
den voorkomen.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé- en
niet voor commercieel gebruik. De garantie vervalt
in geval van ongepaste en ondeskundige behande-
ling, gebruik van geweld en ingrepen die niet door
onze geautoriseerde servicemedewerkers werden
uitgevoerd.
Verwerking in geval van een garantie-
claim
Om een snelle verwerking van uw aanvraag te
garanderen, dient u de onderstaande instructies te
volgen:
- Houd de kassabon en het artikelnummer (bijv.
IAN 307196_1904) bij de hand als aankoopbe-
wijs voor alle aanvragen.
- Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje op
het product, op een gravure op het product, op
de titelpagina van uw gebruiksaanwijzing (links-
onder) of op de sticker op de achterkant of onder-
kant van het product.
- Als er zich functionele fouten of andere defec-
ten voordoen, neem dan eerst telefonisch of per
e-mail contact op met de hieronder genoemde
serviceafdeling.
- U kunt dan een product dat als defect is geregis-
treerd, franco opsturen naar het aan u verstrekte
serviceadres, met bijvoeging van de ontvangst
van de aankoop (kassabon) en een indicatie van
waaruit het defect bestaat en wanneer het zich
heeft voorgedaan.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere
handleidingen, productvideo's en installatiesoftware
downloaden.
Deze QR-code brengt u direct naar de
Lidl-servicepagina (www.lidl-service.
com) en u kunt uw gebruiksaanwijzing
openen door het artikelnummer (IAN)
307196_1904 in te voeren.
11. Distributeur
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Serviceadressen
TRADIX SERVICE CENTER
c/o teknihall Benelux bvba
Brusselstraat 33
BE-2321 MEER / BELGIUM
Hotline: 00800 30012001 (gratis, mobiele telefoon
afwijkend)
10/2019
Tradix-nr.: 307196-19-A, -B
IAN 307196_1904
20 21
PLPL
4. Dane techniczne
Typ: Regał
IAN: 307196_1904
Nr Tradix EU:
Style A: 307196-19-A
Style B: 307196-19-B
Wersje:
Style A: Regał biały
Style B: Regal mięta
Wymiary: 80 x 30 x 147,5 cm (S x G x W)
Materiał: MDF, drewno sosnowe
Data produkcji: 10/2019
Gwarancja: 3 lata
5. Zasady bezpieczeństwa
!
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń i uduszenia!
Jeśli dzieci bawią się produktem
lub opakowaniem, mogą go zranić
lub zadławić!
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę pro-
duktem lub opakowaniem.
- Należy nadzorować dzieci, przebywające w
pobliżu produktu.
- Przechowywać produkt do ćwiczeń i opakowanie
poza zasięgiem dzieci.
! OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie życia!
Nie należy wiercić otworu, przed
sprawdzeniem, czy w miejscu
planowanego otworu nie przebie-
gają przewody elektryczne, gazowe lub
wodne! Zagrożenie życia!
- Uszkodzenie przewodów elektrycznych, gazo-
wych lub wodnych może spowodować niebez-
pieczne sytuacje! Należy posłużyć się stosownym
wykrywaczem w celu wykrycia przewodów, które
mogą znajdować się w ścianie w miejscu wykony-
wania pracy.
kan ! OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Zabezpieczyć produkt przed przewra-
caniem się! Niebezpieczeństwo obrażeń
ciała!
- Produkt należy przymocować do ściany przy uży-
ciu 10 dostarczonego wspornika kątowego. W
przeciwnym razie produkt może się przewrócić i
np. spowodować obrażenia u dzieci.
- Ustawić produkt na odpowiednim podłożu.
!
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie należy użytkować produktu, jeśli jest
uszkodzony! Niebezpieczeństwo obrażeń
ciała!
- Nie należy użytkować produktu w przypadku
zakłóceń działania, uszkodzeń lub wad.
- Niefachowe naprawy mogą spowodować
poważne ryzyko dla użytkownika.
6. Montaż
- Rozłożyć poszczególne części w sposób przed-
stawiony na rys. A.
- Sprawdzić kompletność.
- Zmontowprodukt w sposób przedstawiony na
rysunkach od rys. B do rys. J.
WSKAZÓWKA!
Dokręcić drążki z gwintem 6 i drążkiem końcowym
8 tylko na siłę ręki.
Przymocować regał do ściany
! OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Sprawdzić przydatność ściany, aby za-
gwarantować, że elementy montażowe
będą wytrzymywać wytwarzane siły.
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!
WSKAZÓWKA!
Do przymocowania regału do ściany potrzebna jest
wiertarka z wiertłem 6 mm, śrubokręt krzyżakowy i
młotek.
- Przymocować regał w sposób przedstawiony na
rys. K.
! OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Nie przeciążać dna regału. Niebezpieczeń-
stwo obrażeń ciała!
- Dno regału obciążać tylko do maks. ciężarów
przedstawionych na rys. L.
PL
REG
Instrukcja montażu
1. Wprowadzenie ................................................ 20
2. Bezpieczeństwo ................................................ 20
3. Zakres dostawy (A) .......................................... 20
4. Dane techniczne ................................................21
5. Zasady bezpieczeństwa ...................................21
6. Montaż ...............................................................21
7. Wskazówki czyszczenia i pielęgnacji............ 22
8. Utylizacja .......................................................... 22
9. Gwarancja ........................................................ 22
10. Warunki gwarancji ........................................... 22
11. Podmiot wprowadzający do obrotu ............... 23
12. Adres serwisu.................................................... 23
1. Wprowadzenie
Serdeczne gratulacje!
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu wy-
sokiej jakości. Przed pierwszym użyciem należy
zapoznać się z produktem. W tym celu dokładnie
przeczytaj poniższą instrukcję montażu. Produkt na-
leży wykorzystywać wyłącznie w sposób opisany
w instrukcji i do wymienionych w niej zastosowań.
Oryginalną instrukcję obsługi należy przechowy-
wać w odpowiednim miejscu. W chwili przekazania
produktu innej osobie należy wraz z nim przekazać
wszystkie dokumenty.
Objaśnienie symboli
W niniejszej instrukcji montażu, na produkcie lub na
opakowaniu znajdują się następujące symbole i ha-
sła sygnalizacyjne.
W poniższej treści Regał zwany jest produktem.
!
OSTRZEŻENIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne oznacza
zagrożenie o wysokie ryzyka, którego zlekceważe-
nie może skutkowśmiercią lub poważnymi obra-
żeniami ciała.
! OSTROŻNIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne oznacza
zagrożenie o niskim poziomie ryzyka, którego zlek-
ceważenie może skutkować niewielkimi lub umiarko-
wanymi obrażeniami ciała.
WSKAZÓWKA!
Powyższe hasło sygnalizacyjne ostrzega przed moż-
liwymi szkodami rzeczowymi.
Ten symbol informuje o użytkowaniu wyłącz-
nie we wnętrzach.
Ten symbol informuje o możliwych zagroże-
niach dla dzieci.
Ten symbol informuje o możliwych zagroże-
niach związanych z porażeniem prądem.
max.
kg
Symbol informuje o maksymalnym, dopusz-
czalnym obciążeniu produktu.
Ten symbol informuje o utylizacji opako-
wania i produktu.
100 %
Verpackung
Packing
Emballage
FSC® C124851
www.fsc.org
Ten znak informuje o certyfikacie FSC®.
2. Bezpieczeństwo
Użytkowanie zgodne z przezna-
czeniem
!
OSTRZEŻENIE!
Produkt nie nadaje się do zastosowań komercyjnych.
Inne zastosowanie lub wprowadzenie zmian w pro-
dukcie jest uważane za niezgodne z przeznacze-
niem i może spowodowryzyko obrażeń i uszko-
dzeń. Podmiot wprowadzający produkt do obrotu
nie odpowiada za szkody wynikłe z użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
użytku we wnętrzach.
3. Zakres dostawy (A)
4 x stojak 1
4 x dno regału 25
12 x drążek z gwintem 6
1 x poprzeczka 7
4 x drążek końcowy 8
1 x śruba z łbem soczewkowym 4 x 12 mm 9
1 x wspornik kątowy 65 x 30 x 15 mm 10
1 x kołek 6 x 30 mm 11
1 x wkręt z łbem stożkowym płaskim 4 x 40 mm 12
4 x podkładka silikonowa 13
1 x instrukcja obsługi (brak ilustracji)
22 23
PLPL
7. Wskazówki czyszczenia i pielę-
gnacji
WSKAZÓWKA!
- do czyszczenia używać wyłącznie wilgotnej
szmatki
- Stosować wyłącznie łagodne środki czyszczące.
- nie należy używać ostrych środków czyszczących
lub chemikaliów
- Nie należy używać urządzeń o ostrych krawę-
dziach, jak np. szpachla, które mogą uszkodzić
powierzchnię
8. Utylizacja
Utylizacja opakowania
Opakowanie i instrukcja obsługi składa-
ją się w 100% z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można zutylizo-
wać w lokalnych punktach recyklingu.
Utylizacja produktu
Produktu nie wolno wyrzucać razem z normalnymi
odpadami domowymi. Informacje na temat możli-
wości utylizacji produktu można uzyskw gminie
lub urzędzie miasta.
9. Gwarancja
Gwarancja TRADIX GmbH & Co. KG
Szanowni klienci, to urządzenie jest objęte 3-letnią
gwarancją od daty zakupu. W przypadku wad pro-
duktu mogą dochodzić państwo swoich ustawowych
roszczeń wobec sprzedawcy produktu. Tych ustawo-
wych roszcznie ogranicza nasza przedstawiona
poniżej gwarancja.
10. Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu.
Prosimy o zacho-wanie paragonu kasowego. Ten
dokument stanowi dowód zakupu.
Jeśli w przeciągu trzech lat od daty zakupu tego pro-
duktu ujawni się wada materiałowa lub błąd produk-
cyjny, produkt według naszego uznania zostanie
przez nas bezpłatnie naprawiony lub wymieniony
na nowy. Warunkiem skorzystania ze świadczeń
gwarancyjnych jest przedłożenie w czasie trzyletnie-
go okresu gwarancyjnego wadliwego urządzenia i
dowodu zakupu (paragonu) oraz krótkie opisanie,
na czym polega wada i kiedy wystąpiła.
Jeśli nasza gwarancja obejmuje wadę, otrzyma-
państwo naprawiony lub nowy produkt. Wraz z
naprawą lub wymianą produktu nie rozpoczyna się
nowy okres obowiązywania gwarancji.
Okres gwarancji i roszczenia z tytułu wad
Rękojmia nie wydłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
wnież części wymienionych i naprawionych. Szko-
dy i wady produktu obecne już w momencie zakupu
należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu. Po
upływie okresu gwarancji naprawy są płatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane z zachowa-
niem staranności i surowych wytycznych jakości, i
sprawdzone przed dostawą. Gwarancja obejmuje
wyłącznie szkody materiałowe i fabryczne. Niniejs-
za gwarancja nie obejmuje części produktu, które
podlegają normalnemu zużywaniu i dlatego
uważane za części zużywające się, ani uszkodz
łamliwych części, np. Wyłączników, akumulatorów
lub części wykonanych ze szkła.
Gwarancja traci ważność, jeżeli produkt został
uszkodzony, był użytkowany lub konserwowa-
ny w nieprawidłowy sposób. W celu należytego
użytkowania produktu należy dokładnie
przestrzegać wszystkich instrukcji podanych w inst-
rukcji obsługi. Należy bezwzględnie powstrzymać
się od zastosowi sposobów obchodzenia się z
produktem, które w instrukcji obsługi odradzane
lub przed którymi instrukcja ostrzega.
Produkt jest przeznaczony włącznie do użytku pry-
watnego i nie nadaje się do zastosowań komer-
cyjnych. Gwarancja traci ważność w przypadku
nieprawidłowego i nienależytego obchodzenia się,
zastosowania siły i interwencji, które nie przep-
rowadzane przez nasz autoryzowany punkt ser-
wisowy.
Procedura w przypadku świadczeń gwa-
rancyjnych
W celu zapewnienia szybkiej realizacji zgłoszenia
należy postępować zgodnie z poniższymi wskazów-
kami.
- W przypadku wszystkich zgłoszeń przygotować pa-
ragon i numer artykułu (np. IAN 307196_1904)
jako dowód zakupu.
- Numer artykułu jest podany na tabliczce znamio-
nowej produktu, wytłoczony na produkcie, poda-
ny na stronie tytułowej instrukcji (na dole z lewej)
lub naklejce z tyłu lub na spodzie produktu.
- W przypadku zakłóceń w działaniu lub innych
wad należy skontaktować się telefonicznie lub
pocztą elektroniczną z działem serwisu wska-
zanym poniżej.
- Produkt zarejestrowany jako wadliwy można
następnie odesłać bez opłaty pocztowej pod
otrzymanym adresem serwisu, dołączając dowód
zakupu (paragon) oraz opis lokalizacji i czasu
wystąpienia wady.
Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części,
zgodnie z obowiązującym art. 581 §1 kodeksu cy-
wilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa.
Na stronie www.lidl-service.com można pobrać
niniejszą oraz dalsze instrukcje, filmy dotyczące pro-
duktu oraz oprogramowanie instalacyjne.
Przy użyciu tego kodu QR można
przejść bezpośrednio na stronę serwi-
su Lidl (www.lidl-service.com) i
otworzyć instrukcję obsługi po wpro-
wadzeniu numeru artykułu (IAN)
307196_1904.
11. Podmiot wprowadzający do
obrotu
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Adres serwisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Münster/GERMANY
Hotline: 00800 30012001 (Połączenie bezpłatne
z telefonu stacjonarnego. Połączenie z telefonu ko-
mórkowego płatne według stawki operatora)
10/2019
Nr Tradix: 307196-19-A, -B
IAN 307196_1904
24 25
CZCZ
Verze:
Varianta A: Trojúhelníkový regál, barva bílá
Varianta B: Trojúhelníkový regál, barva mátová
Rozměry: 80 x 30 x 147,5 cm (Š x H x V)
Materiál: MDF, borové dřevo
Datum výroby: 10/2019
Záruka: 3 roky
5. Bezpečnostní pokyny
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění a udušení!
Pokud si děti hrají s výrobkem nebo
obalem, mohou se na něm zranit
nebo udusit!
- Nikdy děti nenechávejte si hrát s produktem nebo
obalem.
- Nenechávejte děti v blízkosti produktu bez do-
zoru.
- Uchovávejte produkt a obal mimo dosah dětí.
! VAROVÁNÍ!
Nebezpečí ohrožení života!
Nezahajujte vrtání, aniž byste
zkontrolovali zamýšlená místa
vrtání na přítomnost elektrického,
plynového nebo vodovodního vedení!
Hrozí smrtelné nebezpečí!
- Při poškození elektrického, plynového nebo vodo-
vodního vedení mohou nastat nebezpečné situa-
ce! Použijte vhodné detektory ke zjištění, zda se v
pracovní oblasti nenacházejí skrytá vedení.
kan ! VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Zajistěte produkt proti pádu! Hrozí nebez-
pečí poranění!
- Je bezpodmínečně nutné, aby byl produkt připev-
něn ke zdi dodaným úhlovým držákem 10 . Produkt
by mohl spadnout a zranit tak např. děti.
- Postavte produkt na rovný podklad.
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Vadný produkt se nesmí používat! Hrozí
nebezpečí poranění!
- Při poruchách funkce, poškození nebo závadách
produkt nepoužívejte.
- Neodborné opravy mohou představovat značné
ohrožení uživatele.
6. Sestavení
- Rozložte si jednotlivé díly tak, jak je znázorněno
na obr. A.
- Zkontrolujte úplnost dodávky.
- Sestavte produkt tak, jak je znázorněno na obr. B
obr. J.
UPOZORNĚNÍ!
Dotahujte tyče se závitem 6 a zakončovací tyč 8
pouze rukou.
Připevnění regálu na zeď
! VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Nejdříve zkontrolujte vhodnost zdi, aby
bylo zajištěno, že upevňovací prostředky
vydrží zatížení vznikajícími silami. Hrozí
nebezpečí poranění!
UPOZORNĚNÍ!
Pro připevnění regálu ke zdi potřebujete vrtačku s vr-
tákem o velikosti 6 mm, křížový šroubovák a kladivo.
- Upevněte regál, jak je znázorněno na obr. K.
! POZOR!
Nebezpečí poranění!
Police regálu se nesmí přetěžovat. Hrozí
nebezpečí poranění!
- Zatěžujte police regálu pouze do maximálních
hmotností uvedených na obr. L.
7. Pokyny k čištění a ošetřování
UPOZORNĚNÍ!
- čistěte jen vlhkým hadříkem
- používejte pouze šetrné čisticí prostředky
- nepoužívejte agresivní čisticí prostředky resp. che-
mikálie
- nepoužívejte žádné ostré předměty, jako např.
špachtle apod., mohou poškodit povrch
8. Likvidace
Likvidace obalu
Obal a návod k obsluze jsou ze 100 %
vyrobeny z ekologických materiálů, které
můžete nechat zlikvidovat v místních
recyklačních střediscích.
CZ
REGÁL
Návod k montáži
1. Úvod .................................................................. 24
2. Bezpečnost........................................................ 24
3. Rozsah dodávky (A) ........................................ 24
4. Technické údaje ................................................ 24
5. Bezpečnostní pokyny ....................................... 25
6. Sestavení ........................................................... 25
7. Pokyny k čištění a ošetřování ........................... 25
8. Likvidace ........................................................... 25
9. Záruka ............................................................... 26
10. Záruční podmínky ............................................ 26
11. Distributor .......................................................... 26
12. Adresa servisu .................................................. 26
1. Úvod
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pro vysoce kvalitní pro-
dukt. Před prvním uvedením do provozu je nutné se
s produktem seznámit. Z tohoto důvodu si pozorně
přečtěte následující návod k montáži. Produkt
používejte pouze tak, jak je popsáno a pro uvedené
oblasti použití. Návod k montáži dobře uschovejte.
Při předání třetím osobám předejte společně s pro-
duktem rovněž i veškerou dokumentaci.
Vysvětlení značek
V tomto návodu k montáži, na produktu nebo na ob-
alu jsou použity následující symboly a signální slova.
V následujícím textu bude Regál nazýván jako pro-
dukt.
!
VAROVÁNÍ!
Tento signální symbol / toto signální slovo označuje
ohrožení vysoké stupně a pokud mu nebude
zabráněno, může mít za následek smrt nebo těžké
poranění.
! POZOR!
Tento signální symbol / toto signální slovo označuje
ohrožení nízkého stupně a pokud mu nebude
zabráněno, může mít za následek lehké nebo
středně těžké poranění.
UPOZORNĚNÍ!
Toto signální slovo varuje před možnými hmotnými
škodami.
Tento symbol upozorňuje na použití pouze v
interiéru.
Tento symbol upozorňuje na možná
nebezpečí ve vztahu k dětem.
Tento symbol upozorňuje na možná
nebezpečí ve vztahu k úderu elektrickým
proudem.
max.
kg
Tento symbol podává informaci o maximální
hmotnosti, kterou lze produkt zatížit.
Tyto znaky vás informují o likvidaci obalu
a produktu.
100 %
Verpackung
Packing
Emballage
FSC® C124851
www.fsc.org
Tato značka podává informaci o certifikátu
FSC®.
2. Bezpečnost
Použití v souladu s určením
!
VAROVÁNÍ!
Produkt není určen ke komerčnímu použití. Jiné
použití nebo změna produktu platí za použití
v rozporu s určením a může mít za následek riziko
poranění a poškození. Za škody vzniklé následkem
použití v rozporu s určením distributor nepřevezme
ručení.
Produkt vyhovuje výlučně jen k použití v inte-
riéru.
3. Rozsah dodávky (A)
4 x nohy 1
4 x police 25
12 x tyč se závitem 6
1 x příčná vzpěra 7
4 x zakončovací t 8
1 x šroub s čočkovitou hlavou 4 x 12 mm 9
1 x úhlový držák 65 x 30 x 15 mm 10
1 x hmoždinka 6 x 30 mm 11
1 x zápustný šroub 4 x 40 mm 12
4 x silikonové podnožky 13
1 x návod k použití (bez obrázků)
4. Technické údaje
Typ: Regál
IAN 307196_1904
Obj. č. spol. Tradix EU:
Varianta A: 307196-19-A
Varianta B: 307196-19-B
26 27
CZCZ
Likvidace produktu
Produkt se nesmí likvidovat spolu s domovním odpa-
dem. O možnostech likvidace produktu se prosím
informujte na obecním úřadě nebo magistrátu vaší
obce.
9. Záruka
Záruka firmy TRADIX GmbH & Co. KG
Vážené zákaznice, vážení zákazníci, na tento výro-
bek poskytujeme záruku 3 roky od data zakoupení.
V případě závad na tomto výrobku vám vůči prodej-
ci výrobku náleží zákonná práva. Tato zákonná prá-
va nejsou omezena následující zárukou.
10. Záruční podmínky
Záruční doba začíná běžet dnem nákupu výrobku.
Uschovejte prosím originál účtenky. Tento doklad
bude vyžadován jako důkaz o koupi.
Pokud ve lhůtě tří let od data zakoupení výrobku
tento vykáže materiální nebo výrobní vady, výrobek
vám na základě naší volby buď zdarma opravíme,
nebo vyměníme. Pro plnění záruky požadujeme,
aby byl během tříleté záruční doby předložen vadný
výrobek a doklad o koupi (účtenka) se stručným pí-
semným popisem vady a udáním doby, kdy se vada
objevila. Vztahuje-li se na vadu záruka, obdržíte
od nás buď opravený, nebo nový výrobek. Opra-
vou nebo výměnou výrobku nezačíná běžet nová
záruční lhůta.
Záruční doba a zákonné nároky v případě
závady
Záruční doba se v případě záručního plnění
neprodlužuje. To se vztahuje i na vyměněné nebo
opravené díly. Poškození a závady, které byly na
produktu již v okamžiku koupě, je nutné ohlásit
okamžitě po vybalení. Po uplynutí záruční doby jsou
případné opravy zpoplatněny.
Rozsah záruky
Tento přístroj byl pečlivě vyroben podle přísných kri-
térií kvality a před expedicí svědomitě zkontrolován.
Záruční plnění se vztahuje na chyby materiálu nebo
výrobku. Tato záruka se nevztahuje na díly produk-
tu, které podléhají běžnému opotřebení a proto na
lze nahlížet jako na díly podléhající opotřebení
nebo na křehké díly, např. spínače, akumulátory
nebo díly ze skla.
Tato záruka pozbývá platnosti, pokud byl produkt
poškozen, byl nesprávně používán nebo udržován.
Pro správné používání produktu je nutné přesně
dodržovat pokyny uvedené v návodu k obsluze. Je
nutné bezpodmínečně zabránit použití a manipulaci,
před kterou návod k obsluze odrazuje nebo varuje.
Produkt je určen pouze pro soukromé účely a není
určen ke komerčnímu použití. Při zneužití nebo neo-
dborné manipulaci, použití násilí nebo zásazích do
produktu, které nebyly provedeny naší autorizova-
nou servisní pobočkou, zaniká záruka.
Postup v případě záruky
Pro zaručení rychlého zpracování vaší žádosti
prosím postupujte podle následujících pokynů:
- Pro všechny dotazy si připravte účtenku a číslo
výrobku (např. IAN 307196_1904) jako doklad
o koupi.
- Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na pro-
duktu, na gravuře na produktu, na titulní stránce
vašeho návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na
zadní nebo spodní straně produktu.
- Pokud se vyskytnou chyby funkce nebo jiné záva-
dy, kontaktujte nejprve telefonicky nebo e-mailem
níže uvedené servisní oddělení.
- Produkt, který byl uznán za vadný, můžete poté
spolu s kupním dokladem (účtenkou) a uvedením
toho, jak vada vznikla a kdy k ní došlo, bezplatně
zaslat na adresu servisního centra, která vám byla
sdělena.
Můžete si ji stáhnout na stránce www.lidl-service.com
a také mnoho dalších příruček, videí k produktům a
instalačních softwarů.
Pomocí tohoto QR kódu se dostanete
přímo na servisní stránku společnosti
Lidl (www.lidl-service.com) a můžete
zde prostřednictvím zadání čísla
výrobku (IAN) 307196_1904 otevřít
váš návod k obsluze.
11. Distributor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Adresa servisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Münster/GERMANY
Hotline: 00800 30012001 (zdarma, odlišně u vo-
lání z mobilního telefonu)
10/2019
Obj. č. spol. Tradix: 307196-19-A, -B
IAN 307196_1904
28 29
SKSK
Štýl B: Regál mäto
Rozmery: 80 x 30 x 147,5 cm (Š x H x V)
Materiál: MDF, borovicové drevo
Dátum výroby: 10/2019
Záruka:: 3 roky
5. Bezpečnostné opatrenia
!
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia a udu-
senia!
Ak si deti hrajú s výrobkom alebo
obalom, môžu sa ním poraniť alebo
udusiť!
- Nedovoľte, aby sa s výrobkom alebo obalom hra-
li deti.
- V blízkosti výrobku dávajte pozor na deti.
- Výrobok a obal uschovávajte mimo dosahu detí.
!
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Pred vŕtaním skontrolujte, či sa na
daných miestach nenachádzajú
elektrické, plynové alebo vodovod-
né vedenia! Hrozí nebezpečenstvo
ohrozenia života!
- Poškodenie elektrických, plynových alebo vodo-
vodných vedení môže spôsobiť nebezpečné situá-
cie! Použite vhodné detektory, aby ste sa uistili, či
v pracovnej oblasti nie sú natiahnuté skryté vede-
nia.
kan
!
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Výrobok zaistite proti prevráteniu! Hrozí
nebezpečenstvo poranenia!
- Je nevyhnutné zafixovať výrobok o stenu pomo-
cou dodaného prídržného uholníka10 . Výrobok
by sa mohol prevrátiť a pritom napr. poraniť deti.
- Výrobok postavte na rovný podklad.
!
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Poškodený výrobok sa nesmie používať!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
- Nepoužívajte výrobok v prípade funkčných po-
rúch, poškodení alebo iných porúch.
- Neodborne vykonané opravy môžu pre používa-
teľa predstavovať značné nebezpečenstvo.
6. Montáž
- Rozložte jednotlivé diely tak, ako je zobrazené na
obr. A.
- Skontrolujte úplnosť.
- Zmontujte výrobok tak, ako je zobrazené na obr.
Bobr. J.
UPOZORNENIE!
Tyče so závitom 6 a ukončovaciu tyč 8 uťahujte
iba manuálne.
Pripevnenie regála o stenu
!
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Skontrolujte vopred vhodnosť steny, aby
ste zabezpečili, že upevňovacie zariadenia
budú odolávať vytváraným silám. Hrozí
nebezpečenstvo poranenia!
UPOZORNENIE!
Na pripevnenie regála o stenu potrebujete vŕtačku s
vrtákom 6 mm, krížový skrutkovač a kladivo.
- Zafixujte regál tak, ako je zobrazené na obr. K.
! POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia!
Regálové police sa nesmú preťažiť. Hrozí
nebezpečenstvo poranenia!
- Regálopolice zaťažujte len do max. udaných
hmotností, ako je zobrazené na obr. L.
7. Pokyny na čistenie a údržbu
UPOZORNENIE!
- čisťte iba vlhkou utierkou
- používajte len jemný čistiaci prostriedok -
nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostried-
ky, príp. chemikálie
- nepoužívajte žiadne predmety s ostrými hranami,
ako sú špachtle a pod., aby ste nepoškodili povrch
8. Likvidácia
Likvidácia obalu
Obaly a návod na obsluhu pozostáva zo
100 % z materiálov šetrných k životnému
prostrediu, ktoré môžete zlikvidovať v
bežných miestnych recyklačných strediskách.
SK
REGÁL
Návod na inštaláciu
1. Úvod .................................................................. 28
2. Bezpečnosť ....................................................... 28
3. Obsah dodávky (A) ......................................... 28
4. Technické údaje ................................................ 28
5. Bezpečnostné opatrenia .................................. 29
6. Montáž .............................................................. 29
7. Pokyny na čistenie a údržbu ........................... 29
8. Likvidácia .......................................................... 29
9. Záruka ............................................................... 30
10. Záručné podmnienky ....................................... 30
11. Distribútor .......................................................... 30
12. Adresa servisu .................................................. 30
1. Úvod
Srdečne blahoželáme!
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte
s výrobkom. Pozorne si prečítajte nasledujúci návod
na inštaláciu. Výrobok používajte len tak, ako je po-
písané a v rámci uvedených oblastí použitia. Tento
návod na inštaláciu si dobre uchovajte. V prípade
postupovania výrobku tretím osobám ho odovzdajte
spolu so všetkými podkladmi.
Vysvetlenie symbolov
V tomto návode na inštaláciu, na výrobku alebo na
obale sú použité nasledujúce symboly alebo signál-
ne slová.
Výrobok sa nižšie označuje ako Regál.
!
VAROVANIE!
Tento symbol/toto signálne slovo označuje ohroze-
nie so vysoké stupňom rizika, ktorého následkom
môže byť smrť alebo ťažké poranenie, ak sa mu
nezabráni.
! POZOR!
Tento symbol/toto signálne slovo označuje ohro-
zenie s nízkym stupňom rizika, ktorého následkom
môže byť nepatrné alebo mierne poranenie, ak sa
mu nezabráni.
UPOZORNENIE!
Toto signálne slovo varuje pred možnými vecnými
škodami.
Tento symbol upozorňuje na použitie vo vnú-
torných priestoroch.
Tento symbol upozorňuje na možné riziká v
súvislosti s deťmi.
Tento symbol upozorňuje na možné riziká v
súvislosti s úrazom elektrickým prúdom.
max.
kg
Tento symbol informuje o maximálnej nos-
nosti.
Tento znak vás informuje o likvidácii oba-
lových materiálov a výrobku.
100 %
Verpackung
Packing
Emballage
FSC® C124851
www.fsc.org
Tento znak poskytuje informácie o certifiká-
te FSC®.
2. Bezpečnosť
Použitie v súlade s určením
!
VAROVANIE!
Výrobok nie je určený pre komerčné využitie. Iné po-
užitie alebo zmena na výrobku považované za
nesprávne a môžu spôsobiť zranenie osôb a poško-
denia výrobku. Za škody vzniknuté nesprávnym pou-
žívaním nepreberá distribútor žiadnu zodpovednosť.
Výrobok je určený výlučne na použitie v inte-
riéri.
3. Obsah dodávky (A)
4 x noha 1
4 x regálová polica 25
12 x tyč so závitom 6
1 x priečna výstuha 7
4 x ukončovacia t 8
1 x skrutka so šošovkovitou hlavou 4 x 12 mm 9
1 x prídržný uholník 65 x 30 x 15 mm 10
1 x hmoždinka 6 x 30 mm 11
1 x zápustná skrutka 4 x 40 mm 12
4 x silikónový vankúšik 13
1 x návod na obsluhu (bez obr.)
4. Technické údaje
Typ: Regál
IAN 307196_1904
Tradix č. výr. EÚ:
Štýl A: 307196-19-A
Štýl B: 307196-19-B
Verzie:
Štýl A: Regál biely
30 31
SKSK
Likvidácia výrobku
Výrobok nesmiete zlikvidovať v bežnom komunál-
nom odpade. O možnostiach likvidácie produktu sa
informujte vo vašej obci alebo na mestskej správe.
9. Záruka
Záruka firmy TRADIX GmbH & Co. KG
Veľavážená zákazníčka, veľavážený zákazník, na
tento výrobok dostávate záruku v trvaní 3 rokov od
dátumu jeho zakúpenia. V prípade nejakých porúch
máte u predávajúceho tohto výrobku všetky zákonné
nároky. Tieto zákonné nároky nie sú obmedzené na-
šou, nižšie uvedenou zárukou.
10. Záručné podmnienky
Záručná lehota začína dátumom nákupu. Uschovaj-
te si preto dobre originálny pokladničný blok. Tento
doklad budete potrebovať ako dôkaz o nákupe. Ak
sa v priebehu troch rokov od dátumu nákupu vyskyt-
ne u výrobku materiálová alebo výrobná chyba, vý-
robok vám podľa nášho rozhodnutia buď bez-
platne opravíme alebo vymeníme. Tento záručný akt
predpokladá, že nám predložíte poruchový výrbok
a doklad o jeho zakúpení (pokladničný blok) spolu s
písomným vyjadrením, o akú chybu sa jedná a kedy
k nej došlo. Ak je porucha krytá našou zárukou, do-
stanete nazad opravený alebo nový výrobok. Opra-
vou alebo výmenou výrobu neyzačína plynúť nová
záručná lehota.
Záručná doba a zákonné nároky vyplýva-
júce z nedostatkov
Záručná doba sa poskytnutím záručného plnenia
nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a opravené
súčiastky. Poškodenia a nedostatky, ktoré sa prípad-
ne vyskytujú už pri kúpe, sa musia nahlásiť okamžite
po vybalení. Po uplynutí záručnej doby sú všetky prí-
padné opravy spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol vyrobený riadne v súlade s prísnymi smer-
nicami týkajúcimi sa kvality a pred dodaním svedo-
mite odskúšaný. Poskytnutie záruky platí pre chyby
materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa ne-
vzťahuje na časti výrobku, ktoré vystavené bež-
nému opotrebovaniu, a preto je možné považovať
ich za opotrebovateľné diely alebo na poškodenia
krehkých častí, napr. spínač, akumulátor alebo častí,
ktoré sú vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká, keď bol výrobok poškodený,
používaný v rozpore s účelom alebo opravovaný.
Pre používanie výrobku v súlade s účelom sa musia
presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návo-
de na obsluhu. Účelom použitia alebo konaniam,
od ktorých návod na obsluhu odrádza alebo pred
ktorými varuje, sa musíte bezpodmienečne vyhýbať.
Výrobok je určený len na súkromné a nie na prie-
myselné použitie. V prípade nesprávneho zaobchá-
dzania alebo zaobchádzania, ktoré je v rozpore s
účelom, použitia sily a pri zásahoch, ktoré neboli
realizované našou autorizovanou servisnou poboč-
kou, záruka zaniká.
Vybavenie v prípade uplatnenia záruky
Aby sme zabezpečili rýchle spracovanie vašej žia-
dosti, riaďte sa, prosím, nasledovnými pokynmi:
- V prípade všetkých žiados si pripravte pok-
ladničný blok a číslo výrobku (napr. IAN
307196_1904) ako doklad o kúpe.
- Číslo výrobku nájdete na typovom štítku výrobku,
vyryté na výrobku, na úvodnej strane vášho ná-
vodu (vľavo dole) alebo na nálepke na zadnej
alebo spodnej strane výrobku.
- Ak by sa vyskytli funkčné poruchy alebo iné nedo-
statky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontak-
tujte následne uvedené servisné oddelenie.
- Výrobok identifikovaný ako chybný môžete spolu
s dokladom o kúpe (pokladničný doklad) a uve-
dením v čom pozostáva chyba a kedy nastala bez
poštového poplatku poslať na adresu servisu, kto-
rá vám bude oznámená.
Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete
stiahnuť túto a mnohé ďalšie príručky, videá o výrob-
koch a inštalačný softvér.
S týmto QR kódom sa dostanete pria-
mo na stránku servisu spoločnosti Lidl
(www.lidl-service.com) a prostredníc-
tvom zadania čísla výrobku (IAN)
307196_1904 si môžete otvoriť ná-
vod na obsluhu.
11. Distribútor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Adresa servisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Münster/GERMANY
Hotline: 00800 30012001 (zadarmo, neplatí pre
volania z mobilných sietí)
10/2019
Tradix č. výr.: 307196-19-A, -B
IAN 307196_1904
Tradix GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim
GERMANY
Serviceadresse:
TRADIX SERVICE CENTER
Hotline: 00800 30012001
Stand der Informationen · Last update · Version des informations · Stand van de informatie ·
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií:
10/2019
Tradix Art.-Nr.: 307196-19-A, -B
IAN 307196_1904
100 %
Verpackung
Packing
Emballage
FSC® C124851
www.fsc.org
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

LIVARNO 307196 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi