LIVARNO 378207 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
IAN 378207_2110
SLIM KITCHEN TROLLEY
SLIM KITCHEN TROLLEY
ASSEMBLY AND SAFETY ADVICE
GB
KÖKSNISCHVAGN
MONTERINGS- OCH SÄKERHETSANVISNINGAR
SE
ZEK WNĘKOWY KUCHENNY
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MONTAŻU ORAZ
BEZPIECZEŃSTWA
PL
VIRTUVINIS NIŠINIS VEŽIMĖLIS
SURINKIMO IR SAUGOS PATARIMAS
LT
KÜCHEN-NISCHENWAGEN
MONTAGE- UND SICHERHEITSHINWEISE
DE AT CH
PL LT
SE
2 3
DE/AT/CH Küchen-Nischenwagen
Montage- und Sicherheitshinweise 25
SE Köksnischvagn
Monterings- och säkerhetsanvisningar 13
PL Wózek wnękowy kuchenny
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa 17
LT Virtuvinis nišinis vežimėlis
Surinkimo ir saugos patarimas 21
GB Slim Kitchen Trolley
Assembly and safety advice 9
A
4 5
DB
C
E
6 7
F H
I
G
8 9
3 kg max.
GB
GB
SLIM KITCHEN TROLLEY
Assembly and safety advice
1. Introduction
Congratulations!
With your purchase you have opted for a high-qual-
ity product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time. Please read the fol-
lowing assembly instructions carefully. They contain
important information for safety, use and disposal.
Familiarise yourself with all of the operating and
safety information before using the product. Only
use the product as described and for the specific are-
as of application. Keep these assembly instructions in
a safe place. Provide all of the documentation when
passing the product on to third parties.
In the following, the Slim Kitchen Trolley is referred
to as the product.
Explanation of symbols
The following symbols and signal words are used in
these assembly instructions, on the product or on the
packaging.
1 WARNING!
This signal symbol/word indicates a hazard with a
high level of risk which, if not avoided, may result in
death or serious injury.
2 CAUTION!
This signal symbol/word indicates a hazard with a
low level of risk which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
NOTE!
This signal word warns of possible property damage
or provides you with useful additional information
regarding the use.
This symbol indicates additional information.
This symbol indicates interior use only.
This symbol indicates that the product can
fall over.
This symbol indicates how the product may
be loaded.
This symbol indicates how the product may
not be loaded.
This symbol indicates the maximum load
weight.
This symbol indicates that the product is not
a climbing aid.
04
PE-LD
06
PS
These symbols inform you about
the disposal of the packaging and
the product.
100 %
Wood
FSC® C124851
www.fsc.org
This symbol provides information about the
FSC® certificate.
2. Safety
Intended use
The product is not intended for commercial use. Dif-
ferent use or a modification to the product are not
deemed as intended use and may lead to risks, such
as injuries and damage. The distributor assumes no
liability for damage that results from improper use.
The product is exclusively suitable for interior
use.
The product is only suitable for dry indoor use.
The product is a mobile shelf that can be rolled into a
niche with appropriate dimensions (see 4. Technical
specifications).
The product is not intended as a freestanding shelf
in a room.
1. Introduction ..........................................................9
2. Safety ...................................................................9
3. Scope of delivery (Fig. A) ................................10
4. Technical specifications ....................................10
5. Safety information .............................................10
6. Assembly ............................................................10
7. Set-up ..................................................................10
8. Cleaning and care instructions.........................11
9. Disposal ..............................................................11
10. Warranty ............................................................11
11. Distributor ...........................................................12
12. Service address .................................................12
J
K
10 11
GBGB
3. Scope of delivery (Fig. A)
1 x Lid 1
1 x Side section 2
1 x Side section 3
1 x Shelf 4
1 x Base 5
1 x Variable Shelf 6
2 x Foot 7
2 x Furniture castor 8
1 x Handle 9
2 x Side strut 10
4 x Side strut 11
4 x Connecting bolt A
4 x Metal cam screw B
4 x Wooden dowels C
6 x Wood screw M4 x 40 mm D
10 x Wooden dowels E
24 x Wood screw M4 x 12 mm F
4 x Pin G
2 x Threaded screw M6 x 25 mm H
8 x Cover film I
2 x Rubber pad J
1 x Assembly instructions (no illustration)
4. Technical specifications
Type: Slim Kitchen Trolley
IAN: 378207_2110
Tradix Item No.: 378207-21-A, -B
Model grey: 378207-21-A
Model white: 378207-21-B
Material: MDF, metal
Dimensions: approx. 50 x 79 x 15 cm (W x H x D)
Weight: approx. 6,6 kg
Production date: 01/2022
Warranty: 3 years
5. Safety information
1 WARNING!
Risk of injury and suffocation!
If children play with the product or
the packaging, they may injure
themselves or suffocate!
- Do not let children play with the product or the
packaging.
- Supervise children who are close to the product.
- Keep the product and the packaging out of the
reach of children.
1 WARNING!
Risk of injury!
8
Not suitable for children under the
age of 8! There is a risk of injury!
- Children from the age of 8, as well as peo-
ple with impaired physical, sensory or men-
tal capabilities or with a lack of experience
and knowledge, must be supervised when
using the product and/or be instructed regarding
the safe use of the product and understand the
resulting dangers.
- Children are not allowed to play with the product.
- Maintenance and/or cleaning of the product is
not allowed to be performed by children.
1 WARNING!
Risk of injury!
A defective product is not allowed to be
used! There is a risk of injury!
- Do not use the product in the case of malfunc-
tions, damage or defects.
- Significant danger can occur for the user in the
case of improper repairs.
- If you find a defect in the product, have the prod-
uct checked and repaired if necessary before put-
ting it back into operation.
6. Assembly
1. Remove all packaging materials.
2. Check whether all parts are available and un-
damaged.
If this is not the case, notify the specified service
address.
NOTE!
Risk of damage to property!
- Prior to assembly, lay out a blanket or the pack-
aging on which to assemble the product.
For assembly, you will need a Phillips screwdriver
(not included in the scope of supply).
- Assemble the product as shown in Fig. B to
Fig. J.
- If necessary, use the hammer to carefully knock in
the dowels C and E.
7. Set-up
Lift the product using the handle 9 and roll it out of
the niche, or roll it into the niche.
NOTE!
Risk of damage to property!
- Make sure that no items are place on the lid 1,
if the niche is e.g. covered by a work surface.
The items may fall off.
2 CAUTION!
Risk of injury!
There is a risk of injury due to tumbling or
falling.- The product is not a climbing aid.
- Never stand or sit on the product.
2 CAUTION!
Risk of injury!
There is a risk of injury from the
product falling over.
- If you pull the product out of the niche, do
not let it stand freely in the room unsupervised. Do
not pull the product all the way out of the niche to
prevent it from falling over.
- Keep children away from a freestanding product.
The product may fall over and injure someone.
2 CAUTION!
Danger of property damage!
The product is not allowed to be
overloaded.
- Only put a load on the product up to the
maximum weight indicated, see Fig. K.
- Only load the product in the middle.
- Do not load the product on the edge, it
can tip over.
NOTE!
Risk of damage to property!
Rubber pads J are attached to the feet of the prod-
uct. This prevents the floor from being scratched. The
feet can nevertheless leave pressure points in sensi-
tive floors. Check whether the floor is suitable.
8. Cleaning and care instructions
NOTE!
Danger of material damage!
- only clean with a damp cloth
- only use a mild detergent
- do not use any strong detergents and/or chemi-
cals
- do not use sharp-edged tools such as spatulas or
similar, they can damage the surface
9. Disposal
Disposal of the packaging
04
PE-LD
06
PS
The packaging and operating in-
structions are made of 100 % envi-
ronmentally friendly materials,
which you may dispose of at local
recycling centres.
Disposal of the product
The product may not be disposed of with normal
household waste. For information on disposal op-
tions for the product, please contact your local coun-
cil/municipality or your Lidl shop.
10. Warranty
Dear customer, the warranty on this product is 3
years from the purchase date. In the event of defects
in this product, you are entitled to exercise your stat-
utory rights against the seller of the product. These
statutory rights are not limited by our warranty de-
scribed in the following.
Warranty conditions
The warranty begins on the date of purchase. Please
keep the original receipt. This document is required
as verification of the purchase.
If a material or manufacturing defect arises within
three years from the purchase date of this product,
the product will be repaired or replaced, as per our
choice, at no charge to you. This warranty service re-
quires the submission of the purchase receipt and the
defective product within the three-year period and
a short written description of the defect and when
it arose.
If the defect is covered by our warranty, the repaired
or a new product will be returned to you. The war-
ranty period does not restart with the repair or re-
placement of the product.
Guarantee period and statutory claims for
defects
The guarantee period will not be extended by the
warranty. This also applies to replaced and repaired
parts. Damage and defects which may possibly al-
ready exist upon purchase must be reported imme-
diately after unpacking. After the guarantee period
has expired, required repairs shall be subject to a
charge.
Scope of guarantee
The device has been carefully produced under strict
quality guidelines and conscientiously inspected pri-
or to delivery. The guarantee service applies to mate-
12 13
SEGB
rial or manufacturing faults. This guarantee does not
extend to product parts, which are exposed to nor-
mal wear and tear and can therefore be regarded
as wearing parts or to damage to fragile parts, e.g.
switches, battery packs or which are made of glass.
This guarantee shall lapse, if the product is damages,
not used properly or maintained properly. For prop-
er use of the product, all of the instructions in the op-
erating instructions must be precisely complied with.
Purposes and actions, which are dissuaded from or
warned about in the operating instructions must be
avoided.
The product is only intended for private and not
commercial use. In the case of abusive and improper
handling, use of force and with interventions, which
are not performed by our authorised service branch,
the guarantee shall lapse.
Processing in the case of a guarantee claim
To ensure quick processing of your concern, please
follow the instructions below:
- Please have the till receipt and article number
available (IAN 378207_2110) as proof of the
purchase.
- You can find the article number on the rating plate
on the product, as an engraving on the product,
the title place of your instructions or the sticker on
the back or underside of the product.
- If malfunctions or other defects occur, first contact
the service department below by telephone or
e-mail.
- You can then send a product that has been re-
corded as being defective, including the proof of
purchase (till receipt) and stating what the defect
is and when it occurred, postage-free to the ser-
vice address provided to you.
On www.lidl-service.com, you can download these
and many other manuals, product videos and instal-
lation software.
With this QR code, you can directly
reach the Lidl Service website (www.
lidl-service.com) and can open your
operating instructions by entering the
article number (IAN 378207_2110).
11. Distributor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Service address
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001(free of charge, mo-
bile networks may vary)
01/2022
Tradix item no.: 378207-21-A, -B
IAN 378207_2110
SE
KÖKSNISCHVAGN
Monterings- och säkerhetsanvisningar
1. Inledning
Hjärtliga lyckönskningar!
Du har köpt en produkt som håller hög kvalitet. Be-
kanta dig med produkten innan du börjar använda
den. Läs noga igenom följande monteringsanvisning-
ar. Använd endast produkten enligt beskrivningen
och för avsett användningsområde. Bekanta dig med
alla användnings- och säkerhetsanvisningar innan du
använder produkten. Spara dessa monteringsanvis-
ningar ett säkert ställe. Låt alla underlag följa
med produkten när du lämnar den vidare till tredje
part.
Nedan kallas Köksnischvagn produkten.
Symbolförklaring
Följande symboler och signalord används i denna
monteringsanvisningar, produkt eller förpack-
ningen.
1 VARNING!
Denna symbol/detta signalord betecknar en fara
med hög risk, som om den inte förhindras kann leda
till dödsfall eller allvarliga personskador.
2 FÖRSIKTIG!
Denna symbol/detta signalord betecknar en fara
med låg risknivå som, om den inte undviks, kan resul-
tera i mindre eller måttliga skador.
HÄNVISNING!
Detta signalord varnar för möjliga materiella skador
eller ger dig användbar ytterligare information om
användningen.
Denna symbol hänvisar till viktig information.
Denna symbol hänvisar till användning ute-
slutande inomhus.
Den här symbolen hänvisar till att produkten
kan välta.
Denna symbol visar hur bordet får belastas.
Denna symbol visar hur bordet inte får belas-
tas.
Denna symbol ger information om maximal
belastningsvikt.
Denna symbol visar att det inte är tillåtet att
stå på bordet eller använda det som stege.
04
PE-LD
06
PS
Denna symbol ger information om
avfallshantering av förpackning
och produkt.
100 %
Wood
FSC
®
C124851
www.fsc.org
Denna symbol ger information FSC®-certifi-
katet.
2. Säkerhet
Avsedd användning
Produkten är inte avsedd för kommersiell använd-
ning. All annan användning eller förändring av pro-
dukten är att beakta som icke avsedd användning
och kan leda till risker som personskador eller mate-
riella skador. Distributören ansvarar inte för skador
som orsakas av icke avsedd användning.
Produkten är uteslutande lämplig för an-
vändning inomhus.
Produkten är endast avsedd att användas i torra in-
omhusutrymmen.
Produkten är en mobil hylla, som kan rullas in i utrym-
men med passande mått (se 4. Tekniska data).
Produkten är inte avsedd att användas som friståen-
de hylla.
3. Leveransomfattning (bild A)
1 x överdel 1
1 x gavel 2
1 x gavel 3
1. Inledning ............................................................13
2. Säkerhet .............................................................13
3. Leveransomfattning (bild A) ..............................13
4. Tekniska data .....................................................14
5. Säkerhetsanvisningar ........................................14
6. Montering ..........................................................14
7. Uppställning .......................................................14
8. Rengörings- och skötselanvisningar .................15
9. Avfallshantering .................................................15
10. Garanti ...............................................................15
11. Återförsäljare .....................................................16
12. Serviceadress ....................................................16
14 15
1 x hyllplan 4
1 x underdel 5
1 x reglerbar hyllbotten 6
2 x stativ 7
2 x möbelrullar 8
1 x grepp 9
2 x sidostag 10
4 x sidostag 11
4 x anslutningsskruvar A
4 x möbelskruvar, metall B
4 x träplugg C
6 x träskruvar M4 x 40 mm D
10 x träplugg E
24 x träskruvar M4 x 12 mm F
4 x stift G
2 x gängskruvar M6 x 25 mm H
8 x täckfolie I
2 x gummikuddar J
1 x monteringsanvisning (ej på bild)
4. Tekniska data
Typ: Köksnischvagn
IAN: 378207_2110
Tradix-nr: 378207-21-A, -B
Modell grå: 378207-21-A
Modell vit: 378207-21-B
Material: MDF, metall
Mått: ca 50 x 79 x 15 cm (b x h x d)
Vikt: ca 6,6 kg
Tillverkningsdatum: 01/2022
Garanti: 3 år
5. Säkerhetsanvisningar
1 VARNING!
Risk för skada och kvävning!
Om barn leker med produkten eller
förpackningen kann de fastna och
kvävas!
- Låt inte barn leka med produkten eller förpack-
ningen.
- Håll uppsikt över barn i närheten av produkten.
- Förvara produkten och förpackningen utom räck-
håll för barn.
1 VARNING!
Skaderisk!
8
Ej lämplig för barn under 8 år! Risk
för personskador!
- Barn från 8 år och äldre samt personer
med försämrad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller bristande erfarenhet och kun-
skap måste hållas under uppsikt vid användning
av produkten och/eller undervisas gällande sä-
ker användning av produkten och riskerna som
kan uppstå därav.
- Barn får inte leka med produkten.
- Underhåll och/eller rengöring av produkten får
inte utföras av barn.
1 VARNING!
Skaderisk!
Defekta produkter får inte användas! Risk
för personskador!
- Använd inte produkten om den inte fungerar, är
skadad eller defekt.
- Felaktiga reparationer kan orsaka allvarliga faror
för användaren.
- Om du hittar ett fel på produkten ska du låta kont-
rollera produkten och vid behov reparera den
innan du tar den i bruk igen.
6. Montering
1. Ta bort allt förpackningsmaterial.
2. Kontrollera att alla delar finns med och är oska-
dade.
Om så inte är fallet, ska du kontakta den angivna
serviceadressen.
HÄNVISNING!
Risk för materiella skador!
- Lägg ut en filt eller kartongen för montering av
produkten.
För monteringen behövs en stjärnskruvdragare och
en hammare (ingår ej i leveransen).
- Montera produkten enligt bild B till bild J.
- Använd hammaren för att vid behov försiktigt slå
in plugg C och E.
7. Uppställning
Lyft produkten i greppet 9 och rulla den in och ut
ur utrymmet.
HÄNVISNING!
Risk för materiella skador!
- Kontrollera att inga föremål placeras överde-
len 1, om hyllan ska placeras i ett utrymme som
täcks av exempelvis en arbetsplatta.
Föremålen kan ramla ned.
2 FÖRSIKTIG!
Risk för personskador!
Risk för personskador på grund av fall.
- Produkten är inte avsedd att användas
som klätterhjälp.
- Det är inte tillåtet att sitta eller stå pro-
dukten.
2 FÖRSIKTIG!
Risk för personskador!
Risk för personskador om produk-
ten välter.
- Låt inte produkten stå utan uppsikt när den
dras ut ur utrymmet den är placerad i. Dra inte ut
produkten helt ur utrymmet, då kan den inte välta.
- Håll barn borta från en fritt stående produkt. Pro-
dukten kan välta och skada någon.
2 FÖRSIKTIG!
Risk för materiella skador!
Produkten får inte överbelastas.
- Produkten får bara belastas med den max-
imalt angivna vikten, se bild K.
- Belasta bara produkten i mitten.
- Belasta inte produkten i kanten, den kan
välta.
HÄNVISNING!
Risk för materiella skador!
Produktens stativ är försedda med gummikuddar J
. De förhindrar att golvet repas. Men det kan hända
att stativen lämnar avtryck i känsliga golv. Kontroll-
era att underlaget är lämpligt.
8. Rengörings- och skötselanvis-
ningar
HÄNVISNING!
Risk för materiell skada!
- får endast rengöras med en fuktig trasa
- använd endast endast ett milt tvättmedel
- använd inte skarpa rengöringsmedel eller kemi-
kalier
- använd inte verktyg med vassa kanter, som t.ex.
Spacklar, eftersom de kann skada ytan
9. Avfallshantering
Avfallshantera förpackningen
04
PE-LD
06
PS
Förpackningen och bruksanvis-
ningen består till 100 % av miljö-
vänliga material som kan lämnas
in till den lokala återvinningsstatio-
nen.
Avfallshantera produkten
Produkten får inte kastas i det vanliga hushållsavfal-
let. Information om avfallshantering av produkten fås
från kommunen.
10. Garanti
Bästa kund , du erhåller 3 års garanti från inköps-
datum för denna utrustning. I händelse av defekter
denna produkt har du lagstadgade rättigheter
gentemot försäljaren av produkten. Dessa lagstad-
gade rättigheter begränsas inte genom vår nedan
beskrivna garanti.
Garantivillkor
Garantiperioden har sin början vid inköpsdatumet.
Var god bevara original kassakvittot. Detta doku-
ment krävs som bevis för köpet. Om, inom tre år
från inköpsdatumet av produkten, ett material-eller
fabriksfel skulle uppdagas, kommer produkten att -
enligt vår bedömning- repareras eller ersättas utan
kostnad. Denna garanti förutsätter att, inom tre-års-
perioden, den defekta utrustningen och kassakvittot
uppvisas tillsammans med en kort skriftlig beskrivning
av defekten och information om när den uppstått.
Om defekten täcks av vår garanti, kommer du att
tillbaka den reparerade delen eller en ny produkt.
Med reparationen eller utbytet av produkten startar
nej ny garantiperiod.
Garantitid och reklamation enligt lag
Garantitiden förlängs inte vid garantianspråk. Detta
gäller även för ersatta och reparerade delar. Even-
tuella skador och fel som uppstått redan innan köpet
ska anmälas direkt efter uppackningen. Du kommer
behöva betala för reparationer som utförs efter att
garantin upphört.
Garantiomfattning
Produkten har tillverkats enligt stränga kvalitetsrikt-
linjer och har kontrollerats noga före leverans. Ga-
rantivillkoren gäller för material- och tillverkningsfel.
Garantin omfattar inte produktdelar som utsätts för
normalt slitage och som därmed anses vara slitdelar,
t.ex. brytare, batterier eller delar tillverkade av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten har skadats,
SESE
16 17
inte används eller underhållits enligt anvisningarna.
För korrekt användning av produkten ska alla anvis-
ningar i bruksanvisningen följas noga. Anvisningar
gällande användningsändamål och åtgärder som
det avråds från eller varnas för i bruksanvisningen
ska ovillkorligen följas.
Produkten är endast avsedd för privat användning
och inte för kommersiell användning. Vid oaktsam-
het eller felaktig användning, våldspåverkan eller
ingrepp som inte utförs av vår auktoriserade servi-
cerepresentant medför att garantin upphör att gälla.
Garantianspråk
Följ anvisningarna nedan för snabbare behandling
av ditt ärende:
- Vid alla förfrågningar, ha alltid kassakvittot och
artikelnumret (IAN) redo, som bevis för köpet.
- Artikelnumret kan du hitta typskylten pro-
dukten, ingraverat produkten eller titelbla-
det bruksanvisningen eller ett klistermärke
på bak- eller undersidan av produkten.
- Vid funktionsfel eller andra brister ska du först
kontakta nedan angivna servicerepresentant per
telefon eller e-post.
- Produkter som klassats som defekta kan du skicka
portofritt till den serviceadress du fått. Observera
att du måste skicka med kvittot och att du måste
ange vad felet är och när det uppstod.
Under www.lidl-service.com kan du ladda ned den-
na och flera andra bruksanvisningar, produktvideos
och installationsprogram.
Med den här QR-koden kommer du
direkt till Lidl-Service-webbsidan
(www.lidl-service.com). Där kan du
med hjälp av artikelnumret (IAN) öpp-
na din bruksanvisning.
11. Återförsäljare
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Serviceadress
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (kostnadsfritt, avgift
för mobilsamtal kann variera)
Huoltoliike
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (ilmaiseksi, Matka-
puhelin poikkeava)
E-Mail: tradix-fi@teknihall.com
01/2022
Tradix-nr: 378207-21-A, -B
IAN 378207_2110
PLSE
PL
ZEK WNĘKOWY KUCHENNY
Wskazówki dotyczące montażu oraz bez-
pieczeństwa
1. Wprowadzenie
Serdeczne gratulacje!
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu wyso-
kiej jakości. Przed pierwszym użyciem należy zapo-
znać się z produktem. W tym celu dokładnie prze-
czytaj poniższą instrukcję montażu. Produkt należy
wykorzystywać wyłącznie w sposób opisany w in-
strukcji i do wymienionych w niej zastosowań. Przed
użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystki-
mi wskazówkami dotyczącymi obsługi i zasadami
bezpieczeństwa. Oryginalną instrukcję montażu
należy przechowywać w odpowiednim miejscu. W
chwili przekazania produktu innej osobie należy
wraz z nim przekazać wszystkie dokumenty.
W dalszej treści Wózek wnękowy kuchenny jest
określany mianem produktu.
Objaśnienie symboli
Poniższe symbole i hasła ostrzegawcze są stosowa-
ne w niniejszej instrukcja montażu, na produkcie i na
opakowaniu.
1 OSTRZEŻENIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne oznacza
zagrożenie o wysokie ryzyka, którego zlekceważe-
nie może skutkować śmiercią lub poważnymi obra-
żeniami ciała.
2 OSTROŻNIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne oznacza
zagrożenie o niskim poziomie ryzyka, którego zlek-
ceważenie może skutkować niewielkimi lub umiarko-
wanymi obrażeniami ciała.
WSKAZÓWKA!
Powyższe hasło sygnalizacyjne ostrzega przed
możliwymi szkodami rzeczowymi lub dostarcza
użytecznych dodatkowych informacji dotyczących
użytkowania.
Ten symbol informuje o ważnych informa-
cjach dodatkowych.
Ten symbol informuje o użytkowaniu wyłącz-
nie we wnętrzach.
Ten symbol informuje o tym, że produkt
może się wywrócić.
Ten Symbol wskazuje na dozwoloną możli-
wość obciążenia produktu.
Ten Symbol wskazuje na niedozwolone spo-
soby obciążenia produktu.
Ten Symbol informuje o maksymalnym, do-
puszczalnym obciążeniu produktu.
en Symbol wskazuje na zakaz użycia pro-
duktu w roli podestu lub drabinki.
04
PE-LD
06
PS
Ten symbol informuje o utylizacji
opakowania i produktu.
100 %
Wood
FSC® C124851
www.fsc.org
Ten znak informuje o certyfikacie FSC®.
2. Bezpieczeństwo
Użytkowanie zgodne z przezna-
czeniem
Produkt nie nadaje się do zastosowań komercyjnych.
Inne zastosowanie lub wprowadzenie zmian w pro-
dukcie jest uważane za niezgodne z przeznacze-
niem i może spowodować ryzyko obrażeń i uszko-
dzeń. Podmiot wprowadzający produkt do obrotu
nie odpowiada za szkody wynikłe z użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
użytku we wnętrzach.
1. Wprowadzenie .................................................17
2. Bezpieczeństwo .................................................17
3. Zakres dostawy (Rys. A) ...................................18
4. Dane techniczne ................................................18
5. Zasady bezpieczeństwa ...................................18
6. Montaż ...............................................................18
7. Ustawianie .........................................................19
8. Wskazówki czyszczenia i pielęgnacji.............19
9. Utylizacja ...........................................................19
10. Gwarancja .........................................................19
11. Podmiot wprowadzający do obrotu ............... 20
12. Adres serwisu.................................................... 20
18 19
PLPL
Produkt nadaje się tylko do użytkowania wewnątrz
pomieszczeń, w suchym miejscu.
Produkt jest mobilnym regałem, możliwym do wpro-
wadzenia na rolkach do wnęki o właściwych wymia-
rach (patrz 4. dane techniczne).
Produkt nie jest przewidziany do swobodnego usta-
wienia w pomieszczeniu.
3. Zakres dostawy (Rys. A)
1 x pokrywa 1
1 x element boczny 2
1 x element boczny 3
1 x półka regału 4
1 x półka 5
1 x zmienna półka regału 6
2 x stopka 7
2 x rolka meblowa 8
1 x uchwyt 9
2 x wspornik boczny 10
4 x wspornik boczny 11
4 x sworzeń łączący A
4 x śruba metalowa z krzywką B
4 x kołek drewniany C
6 x wkręt M4 x 40 mm D
10 x kołek drewniany E
24 x wkręt M4 x 12 mm F
4 x kołki G
2 x wkręt M6 x 25 mm H
8 x folia osłonowa I
2 x podkładka gumowa J
1 x instrukcja montażu (brak na rysunku)
4. Dane techniczne
Typ: Wózek wnękowy kuchenny
IAN: 378207_2110
Nr Tradix: 378207-21-A, -B
Model szary: 378207-21-A
Model biały: 378207-21-B
Materiał: MDF, metal
Wymiary: ok. 50 x 79 x 15 cm (szer. x wys. x gł.)
Masa: ok. 6,6 kg
Data produkcji: 01/2022
Gwarancja: 3 lata
5. Zasady bezpieczeństwa
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń i uduszenia!
Jeśli dzieci bawią się produktem
lub opakowaniem, mogą go zranić
lub zadławić!
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę pro-
duktem lub opakowaniem.
- Należy nadzorować dzieci, przebywające w po-
bliżu produktu.
- Przechowywać produkt do ćwiczeń i opakowa-
nie poza zasięgiem dzieci.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
8
Nie nadaje się dla dzieci
poniżej 8 roku życia! Niebez-
pieczeństwo obrażeń ciała!
- Produkt może być używany przez dzieci w wie-
ku od 8 lat wzwyż i przez osoby z ograniczoną
sprawnością fizyczną, sensoryczną lub umy-
słową albo z brakiem wiedzy i doświadczenia
wyłącznie pod nadzorem i/lub po przekazaniu
zasad bezpiecznego użytkowania produktu i
zrozumieniu wiążących się z tym zagrożeń.
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę pro-
duktem.
- Konserwacja i/lub czyszczenie produktu nie
mogą być wykonywane przez dzieci.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie należy użytkować produktu, jeśli jest
uszkodzony! Niebezpieczeństwo obrażeń
ciała!
- Nie należy użytkować produktu w przypadku za-
kłóceń działania, uszkodzeń lub wad.
- Niefachowe naprawy mogą spowodować po-
ważne ryzyko dla użytkownika.
- W przypadku stwierdzenia wady produktu,
przed ponownym uruchomieniem należy go
sprawdzić i w razie potrzeby naprawić.
6. Montaż
1. Zdjąć cały materiał opakowaniowy.
2. Należy sprawdzić, czy wszystkie części kom-
pletne i nieuszkodzone.
Jeżeli tak się nie dzieje, należy zgłosić się pod
podany adres serwisowy.
WSKAZÓWKA!
Niebezpieczeństwo szkód materialnych!
- Przed montażem należy podłogę wyłożyć kocem
lub opakowaniem i na nim należy wykonywać
montaż.
Do montażu niezbędny jest wkrętak z końcówką
krzyżową i młotek (nie obejmuje zakresu dostawy).
- Zmontować produkt w sposób przedstawiony na
rysunkach od rys. B do rys. J.
- Jeżeli to konieczne, należy wykorzystać młotek i
C ostrożnie wbić kołki E.
7. Ustawianie
Należy podnieść produkt za uchwyt 9 i wysunąć
go z wnęki lub wsunąć do wnęki.
WSKAZÓWKA!
Niebezpieczeństwo szkód materialnych!
- Należy dopilnować, aby na pokrywie 1 nie
znajdowały się przedmioty, jeżeli wnęka przy-
kryta jest np. płytą roboczą.
Przedmioty te mogą upaść na podłogę.
2 OSTROŻNIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała
wskutek wywrócenia się lub upadku.
- Produkt nie jest urządzeniem do wspina-
nia się.
- Nie należy stawać ani siadać na produkcie.
2 OSTROŻNIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Istnieje ryzyko obrażeń ciała
wskutek przewrócenia się produktu.
- Po wysunięciu produktu z wnęki nie nale-
ży pozostawiać go swobodnie w pomieszczeniu
bez nadzoru. Aby zabezpieczyć produkt przed
przewróceniem się nie należy wysuwać go z
wnęki całkowicie.
- Produkt wolnostojący należy przechowywać z
dala od dzieci. Produkt może przewrócić się i
spowodować obrażenia ciała.
2 OSTROŻNIE!
Zagrożenie uszkodzenia mienia!
Nie należy przeciążać produktu.
- Produkt należy obciążać wyłącznie do
wartości max. dopuszczalnej wytrzymało-
ści, patrz rys. K.
- Produkt należy obciążać wyłącznie cen-
tralnie.
- Nie należy obciążać produktu na krawę-
dzi, może to spowodować jego wywrócenie.
WSKAZÓWKA!
Niebezpieczeństwo szkód materialnych!
Na stopkach produktu umieszczono podkładki gu-
mowe J. Zapobiegają one zadrapaniu powierzch-
ni podłogi. Niemniej jednak, stopki mogą pozo-
stawić ślady nacisku na delikatnych podłogach.
Należy sprawdzić, czy podłoże nadaje się do usta-
wienia produktu.
8. Wskazówki czyszczenia i pie-
lęgnacji
WSKAZÓWKA!
Niebezpieczeństwo szkód mate-
rialnych!
- do czyszczenia używ wyłącznie wilgotnej
szmatki
- należy używaj tylko łagodnego detergentu
- nie należy używać ostrych środków czyszczą-
cych lub chemikaliów
- Nie należy używać urządzeń o ostrych krawę-
dziach, jak np. Szpachla, które mogą uszkodzić
powierzchnię
9. Utylizacja
Utylizacja opakowania
04
PE-LD
06
PS
Opakowanie i instrukcja obsługi
składają się w 100% z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które
można zutylizować w lokalnych
punktach recyklingu.
Utylizacja produktu
Produktu nie wolno wyrzucać razem z normalnymi
odpadami domowymi. Informacje na temat możli-
wości utylizacji produktu można uzyskać w gminie
lub urzędzie miasta.
10. Gwarancja
Szanowni klienci, to urządzenie jest objęte 3-letnią
gwarancją od daty zakupu. W przypadku wad pro-
duktu mogą dochodzić państwo swoich ustawowych
roszczeń wobec sprzedawcy produktu. Tych ustawo-
wych roszcznie ogranicza nasza przedstawiona
poniżej gwarancja.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu.
Prosimy o zacho-wanie paragonu kasowego. Ten
dokument stanowi dowód zakupu.
Jeśli w przeciągu trzech lat od daty zakupu tego pro-
duktu ujawni się wada materiałowa lub błąd produk-
20 21
LT
VIRTUVINIS NIŠINIS VEŽIMĖLIS
Surinkimo ir saugos patarimas
1. Įvadas
Sveikiname!
Pirkdami pasirinkote aukštos kokybės gaminį. Prieš
pirmąjį naudojimą susipažinkite su gaminiu. Tuo tiks-
lu atidžiai perskaitykite toliau pateikiamą naudojimo
instrukciją. Gaminį naudokite tik kaip aprašyta ir
tik nurodytose naudojimo srityse. Prieš naudodami
gaminį susipažinkite su visais naudojimo ir saugos
nurodymais. Išsaugokite šią naudojimo instrukciją.
Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, taipogi
perduokite visus dokumentus.
Toliau vadinama Virtuvinis nišinis vežimėlis gaminiu.
Simbolių paaiškinimas
Šioje diegimo instrukcijos, ant gaminio ar ant pakuo-
tės naudojami šie simboliai ir signaliniai žodžiai.
1 ĮSPĖJIMAS!
Šis signalinis simbolis / žodis žymi didelė rizikos
laipsnio pavojų, kurio nepaisymas gali tapti mirties
arba sunkių sužalojimų priežastimi.
2 ATSARGIAI!
Šis signalinis simbolis / žodis žymi žemo rizikos
laipsnio pavojų, kurio nepaisymas gali tapti lengvų
arba vidutinių sužalojimų priežastimi.
DĖMESIO!
Šis signalinis žodis perspėja apie galimus daiktų su-
gadinimus arba suteikia jums naudingos papildomos
informacijos apie naudojimą.
Šis simbolis nurodo papildomą informaciją.
Šis simbolis nurodo naudojimą tik patalpose.
Šis ženklas nurodo, kad gaminys gali nukris-
ti.
Šis simbolis rodo, kaip gaminį galima įkelti.
Šis simbolis rodo, kaip negalima įkelti pro-
dukto.
Šis simbolis rodo maksimalų krovinio svorį.
Šis simbolis rodo, kad produktas nėra lipimo
priemonė.
04
PE-LD
06
PS
Šie ženklai informuoja apie pa-
kuotės ir produkto utilizavimą.
100 %
Wood
FSC
®
C124851
www.fsc.org
Šis ženklas pateikia informaciją apie FSC®
sertifikatą.
2. Sauga
Naudojimas pagal paskir
Jis neskirtas naudoti komercinėje aplinkoje. Kitoks
produkto naudojimas arba modifikavimas laikomas
naudojimu ne pagal paskirir gali kelti pavojų susi-
žaloti ir sugadinti nuosavybę. Gamintojas neprisiima
atsakomybės dėl pažeidimų ir žalos, atsiradusios dėl
produkto naudojimo ne pagal paskirtį.
Produktas pritaikytas naudoti tik patalpoje.
Šis produktas skirtas naudoti tik sausose pa-
talpose.
Gaminys tai mobili lentyna, kuri gali būti įstumta į
atitinkamo dydžio nišą (žr. 4. Techniniai duomenys).
Gaminys nėra skirtas laisvai stovėti kambaryje kaip
lentyna.
3. Pristatymo turinys (A pav.)
1 dangtis 1
1 šoninė dalis 2
1 šoninė dalis 3
1 lentynos pagrindas 4
1 pagrindas 5
1 reguliuojamas lentynos pagrindas 6
2 pastatymo kojos 7
2 ratukai 8
LTPL
cyjny, produkt według naszego uznania zostanie
przez nas bezpłatnie naprawiony lub wymieniony
na nowy. Warunkiem skorzystania ze świadczeń
gwarancyjnych jest przedłożenie w czasie trzyletnie-
go okresu gwarancyjnego wadliwego urządzenia i
dowodu zakupu (paragonu) oraz krótkie opisanie,
na czym polega wada i kiedy wystąpiła.
Jeśli nasza gwarancja obejmuje wadę, otrzyma-
państwo naprawiony lub nowy produkt. Wraz z
naprawą lub wymianą produktu nie rozpoczyna się
nowy okres obowiązywania gwarancji.
Okres gwarancji i roszczenia z tytułu wad
Rękojmia nie wydłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
wnież części wymienionych i naprawionych. Szko-
dy i wady produktu obecne już w momencie zakupu
należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu. Po
upływie okresu gwarancji naprawy są płatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane z zachowa-
niem staranności i surowych wytycznych jakości, i
sprawdzone przed dostawą. Gwarancja obejmuje
wyłącznie szkody materiałowe i fabryczne. Niniej-
sza gwarancja nie obejmuje części produktu, które
podlegają normalnemu zużywaniu i dlatego
uważane za części zużywające się, ani uszkodz
łamliwych części, np. Wyłączników, akumulatorów
lub części wykonanych ze szkła.
Gwarancja traci ważność, jeżeli produkt został
uszkodzony, był użytkowany lub konserwowany w
nieprawidłowy sposób. W celu należytego użyt-
kowania produktu należy dokładnie przestrzegać
wszystkich instrukcji podanych w instrukcji obsługi.
Należy bezwzględnie powstrzymać się od zastoso-
wań i sposobów obchodzenia się z produktem, które
w instrukcji obsługi są odradzane lub przed którymi
instrukcja ostrzega.
Produkt jest przeznaczony włącznie do użytku pry-
watnego i nie nadaje się do zastosowań komer-
cyjnych. Gwarancja traci ważność w przypadku
nieprawidłowego i nienależytego obchodzenia się,
zastosowania siły i interwencji, które nie przepro-
wadzane przez nasz autoryzowany punkt serwisowy.
Procedura w przypadku świadczeń gwa-
rancyjnych
W celu zapewnienia szybkiej realizacji zgłoszenia
należy postępować zgodnie z poniższymi wskazów-
kami.
- W przypadku wszystkich zgłoszeń przygotow
paragon i numer artykułu (IAN 378207_2110)
jako dowód zakupu.
- Numer artykułu jest podany na tabliczce znamio-
nowej produktu, wytłoczony na produkcie, poda-
ny na stronie tytułowej instrukcji lub naklejce z
tyłu lub na spodzie produktu.
- W przypadku zakłóceń w działaniu lub innych
wad należy skontaktow się telefonicznie lub
pocztą elektroniczną z działem serwisu wskaza-
nym poniżej.
- Produkt zarejestrowany jako wadliwy można na-
stępnie odesłać bez opłaty pocztowej pod otrzy-
manym adresem serwisu, dołączając dowód
zakupu (paragon) oraz opis lokalizacji i czasu
wystąpienia wady.
Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części,
zgodnie z obowiązującym art. 581 §1 kodeksu cy-
wilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa.
Na stronie www.lidl-service.com można pobrać ni-
niejszą oraz dalsze instrukcje, filmy dotyczące pro-
duktu oraz oprogramowanie instalacyjne.
Przy użyciu tego kodu QR można
przejść bezpośrednio na stronę serwi-
su Lidl (www.lidl-service.com) i otwo-
rzyć instrukcję obsługi po wprowadze-
niu numeru artykułu (IAN
378207_2110).
11. Podmiot wprowadzający do
obrotu
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Adres serwisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (Połączenie bezpłat-
ne z telefonu stacjonarnego. Połączenie z telefonu
komórkowego płatne według stawki operatora)
01/2022
Nr Tradix: 378207-21-A, -B
IAN 378207_2110
1. Įvadas .................................................................21
2. Sauga .................................................................21
3. Pristatymo turinys (A pav.) ................................21
4. Techniniai duomenys ........................................ 22
5. Saugos nurodymai ........................................... 22
6. Surinkimas ......................................................... 22
7. Pastatymas ........................................................ 22
8. Valymo ir priežiūros nurodymai ...................... 23
9. Utilizavimas ....................................................... 23
10. Garantija ........................................................... 23
11. Realizuotojas .................................................... 24
12. Aptarnavimo skyriaus adresas ........................ 24
22 23
1 rankena 9
2 šoninės apkabos 10
4 šoninės apkabos 11
4 jungiamieji varžtai A
4 kumšteliniai varžtai, metaliniai B
4 mediniai kaiščiai C
6 medvaržčiai M4 x 40 mm D
10 medinių kaiščių E
24 medvaržčiai M4 x 12 mm F
4 strypai G
2 varžtai M6 x 25 mm H
8 dengiamosios plėvelės I
2 guminės pagalvėlės J
1 montavimo instrukcija (be pav.)
4. Techniniai duomenys
Tipas: Virtuvinis nišinis vežimėlis
IAN: 378207_2110
Tradix NR.: 378207-21-A, -B
Pilkas modelis: 378207-21-A
Baltas modelis: 378207-21-B
Medžiaga: MDF, metalas
Matmenys: apie 50 x 79 x 15 cm (P x A x G)
Svoris: apie 6,6 kg
Gamybos data: 01/2022
Garantija: 3 metai
5. Saugos nurodymai
1 ĮSPĖJIMAS!
Sužalojimo ir uždusimo pavojus!
Jei vaikai žaidžia su produktu ar
pakuote, jie gali sužeisti arba
užspringti!
- Neleiskite vaikams žaisti su gaminiu arba jo įpa-
kavimu.
- Nepalikite be priežiūros vaikus, esančius arti ga-
minio.
- Gaminį ir jo įpakavimą laikykite vaikams nepasie-
kiamoje vietoje.
1 ĮSPĖJIMAS!
Susižeidimo pavojus!
8
Netinka naudoti jaunesniems nei 8
metų vaikams! Kyla pavojus
susižeisti!
- Vaikus, vyresnius nei 8 metų, ir asmenis,
turinčius ribotus fizinius, jutiminius ir protinius
gebėjimus arba neturinčius patirties ir žinių
naudojant gaminį, reikia prižiūrėti ir (arba) ins-
truktuoti dėl saugaus gaminio naudojimo ir supa-
žindinti su galimais pavojais.
- Vaikams negalima žaisti su gaminiu.
- Vaikams negalima leisti atlikti gaminio techninės
priežiūros ir (arba) valymo darbų.
1 ĮSPĖJIMAS!
Susižeidimo pavojus!
Gaminys su defektu negali būti naudoja-
mas! Kyla pavojus susižeisti!
- Nenaudokite gaminio, jei jis neveikia, yra pažeis-
tas arba sugadintas.
- Dėl netinkamai atliktų remonto darbų gali kilti pa-
vojus naudotojui.
- Jei aptikote gaminio defektą, prieš vėl pradėdami jį
naudoti, patikrinkite gaminį ir, jei reikia, pataisykite.
6. Surinkimas
1. Pašalinkite visas pakavimo medžiagas.
2. Patikrinkite, ar yra visos dalys, ar jos nepažeistos.
Jeigu yra trukumų, praneškite nurodytu paslaugos
adresu.
DĖMESIO!
Turto sugadinimo rizika!
- Prieš montuodami ištieskite dangą arba pakuotę,
ant kurios montuosite gaminį.
Montuodami naudokite kryžminį varžtų suktuvą ir
plaktuką (neįeina į pristatymo turinį).
- Montuokite gaminį, kaip pavaizduota B pav. iki
J pav.
- Kaiščiui įstatyti, jeigu reikia, naudokite plaktuką
C ir E atsargiai jį įkalkite.
7. Pastatymas
Pakelkite gaminį rankenos 9 ir įstumkite į nišą
arba ištraukite iš jos.
DĖMESIO!
Turto sugadinimo rizika!
- Įsitikinkite, kad ant dangčio nėra jokių daiktų 1,
kai niša, pvz., uždengta stalviršiu.
Daiktai gali nukristi.
2 ATSARGIAI!
Sužeidimų pavojus!
Yra pavojus susižeisti dėl kritimo.
- Gaminys nėra kopėčios.
- Niekada nelipkite ir nesėskite ant gami-
nio.
2 ATSARGIAI!
Sužeidimų pavojus!
Nukritus gaminiui kyla pavojus
susižeisti.
- Ištraukę gaminį iš nišos nepalikite jo patal-
poje be priežiūros. Neištraukite gaminio nišos
iki galo, taip jis bus apsaugotas nuo nukritimo.
- Laikykite vaikus atokiau nuo atskirai stovinčio ga-
minio. Gaminys gali nukristi ir ką nors sužeisti.
2 ATSARGIAI!
Žalos turtui pavojus!
Gaminio negalima perkrauti.
- Apkraukite gaminį tik iki maks. leistinos ap-
krovos, žr. K pav.
- Apkraukite gaminį tik per vidurį.
- Neapkraukite gaminio iš krašto, nes jis
gali apvirsti.
DĖMESIO!
Turto sugadinimo rizika!
Ant gaminio pastatymo kojų uždedamos guminės
pagalvėlės J. Jos saugo grindis nuo subraižymo.
Nepaisant to, ant jautrių grindų pastatymo kojos gali
palikti įspaudus. Patikrinkite, ar tinkamos grindys.
8. Valymo ir priežiūros nurodymai
DĖMESIO!
Turto sugadinimo rizika!
- valykite tik drėgnu audeklu
- naudokite tik švelnią valymo priemonę
- nenaudokite stiprių valymo medžiagų ar chemikalų
- nenaudokite jokių gaminių aštriais kraštais, pvz.,
mentelių arba panašių daiktų, nes galite pažeisti
viršutinį sluoksnį
9. Utilizavimas
Pakuotės utilizavimas
04
PE-LD
06
PS
Pakuotė ir naudojimo instrukcija
yra pagamintos tik aplinkai
draugiškų medžiagų, kurias galite
utilizuoti vietinėse perdirbimo įmo-
nėse.
Produkto utilizavimas
Produkto neišmeskite su buitinėmis atliekomis. Dėl
galimybės utilizuoti produktą susisiekite su savo ben-
druomene ar savivaldybe.
10. Garantija
Gerbiamoji Kliente, gerbiamasis Kliente, šiam prie-
taisui Jūs gaunate 3 metų garantiją nuo pirkimo
datos. Šio gaminio trūkumų atveju Jums priklauso
įstatyminės teisės gaminio pardavėjo atžvilgiu. Šios
įstatyminės teisės nėra apribotos mūsų toliau nurody-
tos garantijos.
Garantijos sąlygos
Garantinis laikotarpis prasideda nuo pirkimo datos.
Išsaugokite originalų kasos kvitą. Šio dokumento
reikia kaip pirkimo patvirtinimo. Jei per tris metus
nuo šio gaminio pirkimo datos atsiranda medžiagų
arba gamybos broko, gaminį mes savo nuožiūra
– Jums nemokamai remontuojame arba keičiame. Ši
garantinė paslauga reikalauja, kad per trijų metų lai-
kotarpį būtų pateiktas sugedęs prietaisas ir pirkimo
dokumentas (kasos kvitas), ir trumpai raštu aprašyta,
koks yra trūkumas ir kada jis atsirado. Jei gedimui
yra taikoma mūsų garantija, atgausite suremontuotą
arba naują gaminį. Po gaminio remonto arba keitimo
neprasideda naujas garantinis laikotarpis.
Garantijos laikotarpis ir įstatyminės ga-
rantijos reikalavimai
Garantijos laikotarpis nepratiesiamas dėl garantinių
įsipareigojimų. Tai galioją pakeistoms ir suremontuo-
toms dalims. Apie gedimus ir defektus, aptiktus įsigi-
jimo metu, turi būti pranešta karto po išpakavimo.
Pasibaigus garantiniam laikotarpiui remontas yra
mokamas.
Garantijos turinys
Prietaisas buvo kruopščiai pagamintas pagal griež-
tas kokybės direktyvas ir kruopščiai išbandytas prieš
pristatymą. Garantija taikoma medžiagų ar gamy-
bos defektams. Ši garantija netaikoma nusidėvin-
čioms gaminio dalims, kurios dėl to gali būti laiko-
mos nusidėvėjusiomis dalimis, arba pažeidžiamoms
dalims, pvz., jungikliams, baterijoms arba dalims
stiklo.
Ši garantija negalioja, jeigu gaminys buvo suga-
dintas, netinkamai naudojamas ar prižiūrimas. Kad
gaminys būtų tinkamai naudojamas, turi būti griežtai
laikomasi visų eksploatacijos instrukcijoje pateiktų
nurodymų. Būtina vengti eksploatacijos instrukcijoje
nerekomenduojamų arba uždraustų naudojimo tikslų
ir veiksmų.
Gaminys skirtas tik privačiam ir nekomerciniam nau-
dojimui. Garantija atšaukiama, jeigu gaminys buvo
naudojamas netinkamai, ne pagal paskirtį, taikant
jėgą ir buvo ardomas ir remontuojamas ne mūsų įga-
lioto serviso skyriaus.
LTLT
24 25
Atsiskaitymas garantijos atveju
Norėdami užtikrinti, kad jūsų prašymas būtų nagri-
nėjamas greitai, vadovaukitės toliau pateiktais nuro-
dymais:
- Visoms užklausoms kaip pirkimo įrodymą turė-
kite paruošę kasos kvitą ir prekės numerį (IAN
378207_2110).
- Gaminio numerį galima rasti gaminio duomenų
skydelyje, jis graviruojamas ant gaminio, instruk-
cijos tituliniame lape arba ant lipduko gaminio
galinėje arba apatinėje dalyje.
- Jeigu atsirado gedimų ar kitų defektų, pirmiausia
kreipkitės į toliau nurodytą serviso skyrių telefonu
arba elektroniniu paštu.
- Tada galite nurodytu serviso adresu nemokami
nusiųsti gaminį, užregistruotą kaip turintį defektą,
kartu su pirkimo įrodymu (kasos čekiu) ir nurody-
mu, koks yra defektas ir kada jis buvo aptiktas.
Iš www.lidl-service.com svetainės galite atsisiųsti šį ir
daug kitų vadovų, gaminių vaizdo įrašų ir diegimo
programinės įrangos.
Naudodami šį QR kodą, galite patekti
tiesiai į „Lidl“ serviso puslapį (www.li-
dl-service.com) ir atidaryti savo eks-
ploatacijos instrukciją įvesdami prekės
numerį (IAN 378207_2110).
11. Realizuotojas
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Aptarnavimo skyriaus adresas
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (nemokamai, Mobilio-
jo ryšio kainos gali skirtis)
01/2022
Tradix NR.: 378207-21-A, -B
IAN 378207_2110
DE AT CH
KÜCHEN-NISCHENWAGEN
Montage- und Sicherheitshinweise
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanlei-
tung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro-
dukts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen ver-
traut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewah-
ren Sie diese Montageanleitung für späteres Nach-
schlagen gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Im Folgenden wird der Küchen-Nischenwagen Pro-
dukt genannt.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in
dieser Montageanleitung, auf dem Produkt oder auf
der Verpackung verwendet.
1 WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet-
zung zur Folge haben kann.
2 VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßi-
ge Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschä-
den oder bietet Ihnen nützliche Zusatzinformationen
zur Verwendung.
Dieses Symbol weist auf weiterführende In-
formationen hin.
Dieses Symbol weist auf die Verwendung
nur im Innenbereich hin.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das
Produkt umfallen kann.
Dieses Symbol zeigt an, wie das Produkt be-
lastet werden darf.
Dieses Symbol zeigt an, wie das Produkt
nicht belastet werden darf.
Dieses Symbol gibt Auskunft über das maxi-
male Belastungsgewicht.
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt
keine Steighilfe ist.
04
PE-LD
06
PS
Diese Symbole informieren Sie
über die Entsorgung von Verpa-
ckung und Produkt.
100 %
Wood
FSC
®
C124851
www.fsc.org
Dieses Symbol gibt Auskunft über das
FSC®-Zertifikat.
2. Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt. Andere Verwendung oder Veränderung
am Produkt gelten als nicht bestimmungsgemäß und
können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädi-
gungen führen. Für Schäden, die aus der nicht be-
stimmungsgemäßen Verwendung resultieren, über-
nimmt der Inverkehrbringer keine Haftung.
Das Produkt ist ausschließlich für den Ge-
brauch im Innenbereich geeignet.
Das Produkt ist nur für den trockenen Innen-
bereich gedacht.
Das Produkt ist ein mobiles Regal, welches in eine Ni-
sche mit passenden Ausmaßen (siehe 4. Teschnische
Daten) gerollt werden kann.
DE/AT/CHLT
1. Einleitung ........................................................... 25
2. Sicherheit........................................................... 25
3. Lieferumfang (A) ............................................... 26
4. Technische Daten ............................................. 26
5. Sicherheitshinweise .......................................... 26
6. Montage ........................................................... 26
7. Aufstellen ........................................................... 27
8. Reinigungs- & Pflegehinweise .......................... 27
9. Entsorgung ........................................................ 27
10. Garantie ............................................................ 27
11. Inverkehrbringer ............................................... 28
12. Serviceadresse ................................................. 28
26 27
DE/AT/CH
7. Aufstellen
Heben Sie das Produkt am Griff 9 an und rollen es
aus der Nische, oder rollen es in die Nische.
HINWEIS!
Gefahr von Sachschäden!
- Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf
dem Deckel 1 platziert sind, wenn die Nische z.
B. von einer Arbeitsplatte abgedeckt ist.
Die Gegenstände können herunterfallen.
2 VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Es besteht Verletzungsgefahr durch Stür-
zen oder Fallen.
- Das Produkt ist keine Steighilfe.
- Stellen oder setzen Sie sich niemals auf
das Produkt.
2 VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Es besteht Verletzungsgefahr durch
umfallen des Produktes.
- Wenn Sie das Produkt aus einer Nische zie-
hen, lassen Sie es nicht unbeaufsichtigt frei im Raum
stehen. Ziehen Sie das Produkt nicht ganz aus der
Nische, dadurch wird es vor Umfallen gesichert.
- Halten Sie Kinder von einem freistehenden Pro-
dukt fern. Das Produkt kann umfallen und kann
jemanden Verletzen.
2 VORSICHT!
Gefahr von Sachbeschädigung!
Das Produkt darf nicht überlastet
werden.
- Belasten Sie das Produkt nur bis zur max.
Gewichtsangabe, siehe Abb. K.
- Belasten Sie das Produkt nur mittig.
- Belasten Sie das Produkt nicht am Rand,
es kann umkippen.
HINWEIS!
Gefahr von Sachschäden!
An den Standfüßen des Produktes sind Gummipads
J angebracht. Dadurch wird ein Verkratzen des
Bodens verhindert. Dennoch können die Standfüße
Druckstellen in empfindlichen Boden hinterlassen.
Prüfen Sie, ob der Boden geeignet ist.
8. Reinigungs- & Pflegehinweise
HINWEIS!
Gefahr von Sachschäden!
- nur mit einem feuchten Lappen reinigen
- benutzen Sie nur ein mildes Reinigungsmittel
- keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikali-
en verwenden
- keine scharfkantigen Produkte, wie z. B. Spach-
teln oder Ähnliches verwenden, sie können die
Oberfläche beschädigen
9. Entsorgung
Verpackung entsorgen
04
PE-LD
06
PS
Die Verpackung und die Bedie-
nungsanleitung bestehen zu 100 %
aus umweltfreundlichen Materiali-
en, die Sie über die örtlichen Recy-
clingstellen entsorgen können.
Produkt entsorgen
Das Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden. Über Entsorgungsmöglichkeiten
des Produkts informieren Sie sich bitte bei Ihrer Ge-
meinde-/ Stadtverwaltung oder in Ihrer Lidl-Filiale.
10. Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie er-
halten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein-
geschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Die-
se Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benö-
tigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns nach unserer Wahl
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga-
rantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-
Jahres-Frist das defekte Produkt und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrie-
ben wird, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
DE/AT/CH
Das Produkt ist nicht dazu gedacht als Regal frei im
Raum zu stehen.
3. Lieferumfang (A)
1 x Deckel 1
1 x Seitenteil 2
1 x Seitenteil 3
1 x Regalboden 4
1 x Boden 5
1 x variabler Regalboden 6
2 x Standfuß 7
2 x Möbelrolle 8
1 x Griff 9
2 x Seitenstrebe 10
4 x Seitenstrebe 11
4 x Verbindungsbolzen A
4 x Nockenschraube Metall B
4 x Holzdübel C
6 x Holzschraube M4 x 40 mm D
10 x Holzdübel E
24 x Holzschraube M4 x 12 mm F
4 x Stift G
2 x Gewindeschraube M6 x 25 mm H
8 x Abdeckfolie I
2 x Gummipad J
1 x Montageanleitung (ohne Abbildung)
4. Technische Daten
Typ: Küchen-Nischenwagen
IAN: 378207_2110
Tradix Art.-Nr.: 378207-21-A, -B
Modell grau: 378207-21-A
Modell weiß: 378207-21-B
Material: MDF, Metall
Maße: ca. 50 x 79 x 15 cm (B x H x T)
Gewicht: ca. 6,6 kg
Produktionsdatum: 01/2022
Garantie: 3 Jahre
5. Sicherheitshinweise
1 WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsge-
fahr! Wenn Kinder mit dem Produkt oder
der Verpackung spielen, können sie
sich daran verletzen oder ersticken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt oder der
Verpackung spielen.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe des Pro-
dukts.
- Bewahren Sie das Produkt und die Verpackung
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
8
Nicht für Kinder unter 8 Jahren
geeignet! Es besteht Verletzungsge-
fahr!
- Kinder ab 8 Jahren und darüber sowie
Personen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen müssen bei der
Benutzung des Produkts beaufsichtigt und/oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen werden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
- Wartung und/oder Reinigung des Produkts dür-
fen nicht von Kindern durchgeführt werden.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein defektes Produkt darf nicht benutzt
werden! Es besteht Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie das Produkt nicht bei Funktionsstö-
rungen, Beschädigungen oder Defekten.
- Durch unsachgemäße Reparaturen können er-
hebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
- Wenn Sie einen Defekt am Produkt feststellen, las-
sen Sie das Produkt überprüfen und ggf. reparie-
ren, bevor Sie dieses wieder in Betrieb nehmen.
6. Montage
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und un-
beschädigt sind.
Falls dies nicht der Fall ist, melden Sie sich bei der
angegebenen Serviceadresse.
HINWEIS!
Gefahr von Sachschäden!
- Legen Sie vor der Montage eine Decke oder die
Verpackung aus, auf der Sie das Produkt montie-
ren.
Zur Montage benötigen Sie einen Kreuzschlitz-
schrauber und einen Hammer (nicht im Lieferum-
fang).
- Montieren Sie das Produkt wie in den Abb. B bis
Abb. J gezeigt.
- Falls notwendig, benutzen Sie den Hammer um
die Dübel C und E vorsichtig einzuschlagen.
28 29
DE/AT/CH
Garantiezeit und gesetzliche Mängelan-
sprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus-
packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garan-
tiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini-
en sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewis-
senhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Materi-
al- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile ange-
sehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä-
digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten An-
weisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanlei-
tung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss-
bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Ge-
waltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 378207_2110) als
Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung oder
dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des
Produkts.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceadresse übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie dieses und vie-
le weitere Handbücher, Produktvideos und Installati-
onssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie di-
rekt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-
service.com) und können mittels der
Eingabe der Artikelnummer (IAN
378207_2110) Ihre Bedienungsanlei-
tung öffnen.
11. Inverkehrbringer
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Serviceadresse
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (kostenfrei, Mobilfunk
abweichend)
01/2022
Tradix Art.-Nr.: 378207-21-A, -B
IAN 378207_2110
30 31
Tradix GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim
GERMANY
Serviceadresse:
TRADIX SERVICE-CENTER
Hotline: 00800 30012001
Last update ∙ Informationens stånd ∙ Stan informacji ∙ Informacijos redakcija ∙ Stand der Informationen:
01/2022
Tradix Art.-Nr.: 378207-21-A, -B
IAN 378207_2110
100 %
Wood
FSC® C124851
www.fsc.org
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

LIVARNO 378207 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi