Panasonic EY45A5 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
- 144 -
PL
Oryginalna instrukcja: angielski
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji: Inne języki
Przed przystąpieniem do eksploatacji należy
przeczytać broszurę „Zasady bezpieczeństwa”.
I. WPROWADZENIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niniejszy produkt to narzędzie służące do cięcia
metalu i drewna. Jest wyposażone w obracające
się ostrze, które może głęboko przeciąć skórę
i doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
W związku z tym w celu uniknięcia takich obrażeń
należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik
oraz informacje ostrzegawcze umieszczone na
narzędziu, jak również przestrzegać wszystkich
instrukcji bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć obrażeń ciała, nigdy nie wkładać
palców ani innych przedmiotów do żadnego
otworu narzędzia.
OSTRZEŻENIE
Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może
skutkować porażeniem prądem, pożarem i/
lub poważnymi obrażeniami ciała.
Korzystanie z niniejszego
podręcznika
Niniejszy podręcznik należy przeczytać w całości
przed rozpoczęciem cięcia za pomocą narzędzia.
Jeśli narzędzie zostanie przekazane innej osobie,
należy się upewnić, że przeczytała ona ten
podręcznik lub otrzymała pełne instrukcje na
temat prawidłowej obsługi i wszystkich środków
ostrożności dotyczących narzędzia.
Niniejszy podręcznik należy zachować do
przyszłego wykorzystania. Zawiera ważne
informacje o bezpieczeństwie, których należy
przestrzegać w celu bezpiecznego
korzystania z narzędzia.
W niniejszym podręczniku i na produkcie użyto
następujących zwrotów ostrzegawczych:
UWAGA:
Uwagi zawierają dodatkowe, niezbędne
informacje na temat narzędzia.
PRZESTROGA:
Przestrogi informują o potencjalnie niebez
-
piecznych sytuacjach, które w przypadku
nieprawidłowego postępowania mogą spowo
-
dować niewielkie lub średnie obrażenia ciała.
Przestrogi ostrzegają także o niebezpiecznych
działaniach, których należy unikać.
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenia informują o potencjalnie niebez
-
piecznych sytuacjach, które w przypadku
nieprawidłowego postępowania mogą spowo
-
dować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo informuje o bezpośred
-
nim zagrożeniu, które w przypadku nieprawi-
dłowego postępowania może spowodować
poważne obrażenia ciała lub śmierć.
II. DODATKOWE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA
Instrukcje bezpieczeństwa
dotyczące wszystkich pił
NIEBEZPIECZEŃSTWO
1) Trzymać ręce z dala od obszaru cięcia
i ostrza. Trzymać drugą dłoń na
uchwycie dodatkowym albo obudowie
silnika. Gdy obie dłonie są umieszczone
na pile, nie można ich przeciąć ostrzem.
2) Nigdy nie trzymać ciętego elementu
dłońmi ani nie umieszczać go między
nogami. Zabezpieczyć element roboczy
na stabilnej platformie. Należy
koniecznie prawidłowo podeprzeć
element roboczy, aby zminimalizować
ryzyko odniesienia obrażeń ciała,
utknięcia ostrza i utraty kontroli.
3) Stosować brzeszczoty zalecane przez
producenta.
4) Jeśli podczas obróbki powstają pyły,
nosić maskę przeciwpyłową.
5) W przypadku długotrwałego używania
narzędzia nosić środki ochrony słuchu.
6) Nigdy nie nosić rękawic z tkaniny.
7) Koniecznie sprawdzić materiał. Unikać
cięcia innych różnych materiałów.
8) Uważać, aby nie upuścić narzędzia.
- 145 -
PL
NIEBEZPIECZEŃSTWO
9) Nigdy nie machać narzędziem.
10) Nigdy nie zakrywać szczelin
wentylacyjnych oraz pilnować, aby były
wolne od kurzu i innych materiałów.
11) Nie zaciskać narzędzia w imadle. Nigdy
nie ciąć narzędziem zamocowanym do
góry nogami w imadle. Jest to
ekstremalnie niebezpieczne i może
prowadzić do poważnych wypadków.
12) W przypadku używania narzędzia na
dużej wysokości dopilnować, aby pod
obszarem cięcia nie znajdowały się
żadne osoby.
13) Nie dotykać ostrza bezpośrednio po
operacji cięcia. Może być gorące
i doprowadzić do poparzeń skóry.
14) Nie dotykać ciętego materiału po
zakończeniu cięcia. Cięty materiał może
być bardzo gorący.
15) Nie stosować cieczy chłodząco-
smarujących. Użycie takich cieczy może
skutkować pożarem.
16) Nie uruchamiać ostrza, gdy styka się
ono z elementem roboczym. Przed
rozpoczęciem cięcia poczekać, aż ostrze
osiągnie pełną szybkość.
17) Pilnować, aby iskry nie uderzały w ciało.
Może to skutkować poparzeniami.
18) Podczas montażu lub demontażu albo
przygotowania brzeszczotu,
kontrolowania lub przechowywania
urządzenia należy koniecznie najpierw
wymontować akumulator.
Jeśli nie zostanie to zrobione, może
dojść do przypadkowego włączenia
narzędzia i odniesienia obrażeń.
19) Trzymać dłonie i twarz z dala od
brzeszczotu i ruchomych części.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
skutkować obrażeniami ciała.
20) Nie dotykać brzeszczotu, wylotu ani
obudowy podczas pracy, gdyż elementy
te mogą być gorące.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić do obrażeń ciała.
21) Mocno przymocować element roboczy.
Jeśli element roboczy nie zostanie
prawidłowo zamocowany, może dojść do
jego przemieszczenia, uszkodzenia
brzeszczotu i powstania obrażeń ciała.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
22) Aby zapobiec wypadkom, koniecznie
wyłączyć i wymontować akumulator
z urządzenia po przerwaniu lub
zakończeniu pracy.
23) Zamocować osłonę brzeszczotu na rolce
obrotu brzeszczotu.
Niewykonanie tej instrukcji może
skutkować obrażeniami ciała
w przypadku ześlizgnięcia się lub
uszkodzenia brzeszczotu.
24) Brzeszczot, element roboczy i odłamki
mogą być bezpośrednio po cięciu
gorące, dlatego nie wolno ich dotykać
gołymi dłońmi.
25) Nie naciskać rękojeści podczas cięcia
w celu przyspieszenia procesu cięcia.
26) Nie ciąć tworzyw sztucznych, które
odkształcają się pod wpływem ciepła.
Ciepło powstające podczas cięcia może
skutkować stopieniem elementu
roboczego, osadzeniem brzeszczotu
w elemencie i zablokowaniem silnika.
27) Nie ciąć takich twardych elementów
roboczych, jak hartowana stal.
Może to doprowadzić do uszkodzenia
brzeszczotu.
28) Jeśli brzeszczot zablokuje się podczas
cięcia, należy go natychmiast wyłączyć
i przerwać pracę.
29) Koniecznie trzymać narzędzie podczas
obsługi dwoma rękami — za rękojeść
i uchwyt dodatkowy.
30) Regularnie otwierać osłonę obrotu
brzeszczotu w celu usuwania odłamków.
W przypadku długotrwałego użytkowania
odłamki mogą gromadzić się
w obudowie.
31) Jeśli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas, przed odłożeniem
go do przechowania należy
zdemontować brzeszczot.
- 146 -
PL
Symbol
Symbol Znaczenie
Wolty
Prąd stały
Prędkość bez
obciążenia
Liczba obrotów lub
oscylacji
Natężenie prądu
Aby zmniejszyć ryzyko
odniesienia obrażeń,
użytkownik musi
przeczytać ze
zrozumieniem
podręcznik obsługi.
Do użytku wyłącznie
w pomieszczeniach.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno stosować innych akumulatorów
niż akumulatory marki Panasonic
przeznaczone do pracy w narzędziach
akumulatorowych.
Firma Panasonic nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody ani wypadki
spowodowane użyciem regenerowanych
lub podrabianych akumulatorów.
Akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia.
Należy je chronić przed zbyt wysoką
temperaturą.
Nie wbijać w akumulator obiektów takich jak
gwoździe, nie narażać akumulatora na
uderzenia, nie rozmontowywać go ani nie
podejmować prób modykacji.
Należy uważać, aby metalowe przedmioty
nie dotykały styków akumulatora.
Akumulatora nie wolno przenosić ani
przechowywać w tym samym pojemniku
razem z gwoźdźmi lub podobnymi
przedmiotami metalowymi.
Akumulatora nie wolno ładować w miejscu,
gdzie panują wysokie temperatury, na
przykład w pobliżu ognia lub w miejscu
bezpośrednio nasłonecznionym. W
przeciwnym razie akumulator może ulec
przegrzaniu, zapalić się lub eksplodować.
Do ładowania akumulatora nigdy nie używać
ładowarki innej niż dedykowana.
W przeciwnym razie może dojść do wycieku,
przegrzania lub eksplozji akumulatora.
OSTRZEŻENIE
Po wyjęciu akumulatora z narzędzia lub
ładowarki zawsze należy zakładać osłonę
akumulatora. W przeciwnym razie może
dojść do zwarcia styków akumulatora, co
grozi pożarem.
Popsuty akumulator należy wymienić na
nowy.
Dalsze użytkowanie uszkodzonego
akumulatora grozi generowaniem ciepła,
zapłonem lub rozerwaniem akumulatora.
III. MONT
Montaż brzeszczotu
PRZESTROGA:
Podczas wymiany brzeszczotu nosić
rękawice.
Bezpośrednio po zakończeniu pracy
brzeszczot może być gorący. Demontować
go dopiero po schłodzeniu.
Podczas montażu lub demontażu albo
przygotowania brzeszczotu, kontrolowania
lub przechowywania urządzenia należy
koniecznie najpierw wymontować akumulator.
Jeśli nie zostanie to zrobione, może dojść do
przypadkowego włączenia narzędzia
i odniesienia obrażeń.
1. Poluzować śrubę mocująca osłonę
brzeszczotu, a następnie zdemontować
osłonę brzeszczotu. [Fig.1]
Osłona brzeszczotu dzieli się na dwa
elementy.
2. Obrócić dźwignię naciągu brzeszczotu
o 180 stopni w prawo (kierunek
wskazywany strzałką), aby zmniejszyć
naciąg. [Fig.2]
Mocno nastawić dźwignię naciągu
brzeszczotu, aby naciągnąć brzeszczot.
3. Włożyć brzeszczot od tyłu w łożyska
blokujące brzeszczot. [Fig.3]
Koniecznie wepchnąć tak, aby tylna strona
ostrza zetknęła się z wnętrzem łożysk
blokujących brzeszczot.
- 147 -
PL
OSTRZEŻENIE
Wkładanie brzeszczotu
Jeśli brzeszczot nie zostanie prawidłowo
zamontowany, ostrze może być włożone pod
kątem i nie ciąć prosto, powodując
przepalenie silnika lub uszkodzenie ostrza.
Brzeszczot należy koniecznie wepchnąć
tak, aby jego tępa strona zetknęła się
z tylnymi łożyskami blokującymi brzeszczot.
[Fig.4]
Upewnić się, że brzeszczot jest ustawiony
równolegle do płytki prowadzącej. [Fig.5]
4. Ustawić brzeszczot na rolkach obrotu
brzeszczotu, przytrzymując brzeszczot tak,
aby nie spadł. [Fig.6]
5. Obrócić dźwignię naciągu brzeszczotu
o 180 stopni w lewo (kierunek wskazywany
strzałką), aby zwiększyć naciąg. [Fig.7]
OSTRZEŻENIE
Uważać, aby nie uwięzić palców w dźwigni
naciągu brzeszczotu podczas ustawiania
naciągu.
6. Ręcznie przesunąć brzeszczot w kierunku
obrotu i sprawdzić, czy prawidłowo wisi na
rolce obrotu brzeszczotu (brzeszczot nie
powinien przesuwać się poza grubość rolki
obrotu).
UWAGA:
Jeśli brzeszczot nie wisi prawidłowo,
obrócić dźwignię naciągu brzeszczotu
o 180 stopni w prawo, aby poluzować
brzeszczot, a następnie ponownie go
zawiesić.
7. Założyć osłonę brzeszczotu i wkręcić śrubę
mocującą osłonę brzeszczotu.
UWAGA:
Podczas dokręcania śruby mocującej
osłonę brzeszczotu przytrzymywać osłonę
w miejscu.
Mocowanie lub wyciąganie
akumulatora
PRZESTROGA:
Przed włożeniem akumulatora sprawdzić, czy
przełącznik zasilania narzędzia działa
prawidłowo i wraca do położenia „OFF” (WYŁ.)
po zwolnieniu.
1. Aby podłączyć akumulator [Fig.8]:
Wyrównać pokazane znaczniki i podłączyć
akumulator.
Wsunąć akumulator do oporu, aż wskoczy
na swoje miejsce.
2. Aby odłączyć akumulator [Fig.9]:
Nacisnąć przycisk i wysunąć akumulator
w przód.
- 148 -
PL
IV. OBSŁUGA
[Korpus]
Przed użyciem narzędzia
Nie dotykać brzeszczotu, elementu
roboczego ani odłamków gołymi dłońmi
bezpośrednio po cięciu. Mogą być gorące
i poparzyć skórę.
Przed każdym użyciem narzędzia należy się
upewnić, że jest w dobrym stanie roboczym.
1. Próbne użycie
Kilkakrotnie włączyć i wyłączyć urządzenie
oraz sprawdzić, czy brzeszczot jest
prawidłowo zamocowany. Jeśli brzeszczot
nie przesuwa się płynnie, zdemontować go
i zamontować od początku.
2. Wybrać szybkość cięcia
Dopasować szybkość do właściwości
ciętego elementu roboczego.
Są dostępne 3 ustawienia szybkości
cięcia.
Ustawienie „L”, czyli małe obroty,
sprawdza się podczas cięcia stali
nierdzewnej.
<Ustawianie szybkości cięcia>
Nacisnąć przycisk szybkości cięcia, aby
ustawić prędkość obrotową.
Stale trzymać, aby przełączyć między
ustawieniami H, M i L.
<Tabela szybkości cięcia>
Przycisk
ustawienia
szybkości cięcia
L M H
Tryb pracy
Stal
nierdzewna
Rura
stalowa
18 V
120
m/min
140
m/min
162
m/min
14,4 V
110
m/min
120
m/min
130
m/min
3. Przybliżyć płytkę prowadzącą do elementu
roboczego
Docisnąć element roboczy do płytki
prowadzącej w taki sposób, aby nie było
kontaktu z brzeszczotem. [Fig.10]
OSTRZEŻENIE
Jeśli będzie odstęp między płytką
prowadzącą a elementem roboczym, element
roboczy może przesuwać się na boki
i uszkodzić brzeszczot.
4. Rozpocząć cięcie
(1) Upewnić się, że brzeszczot nie dotyka
elementu roboczego.
(2) Włączyć narzędzie, jednocześnie
przytrzymując blokadę odłączającą.
(3) Jeśli obroty są płynne, powoli
przybliżyć brzeszczot do elementu
roboczego bez wykonywania nagłych
ruchów. [Fig.11]
(4) Nie wywierać nadmiernej siły na
brzeszczot.
(5)
Koniecznie trzymać urządzenie dwoma
rękami. Przytrzymując urządzenie,
koniecznie ustawić brzeszczot
prostopadle do elementu roboczego.
Nie jest konieczne wywieranie
nadmiernej siły na urządzenie.
Zachować ostrożność, ponieważ
wywieranie nadmiernej siły poprzecznej
lub wzdłużnej na urządzenie może
doprowadzić do jego usterki.
(6)
Wzrost obrotów ostrza można
kontrolować, zmieniając nacisk wywierany
na przełącznik. Zapobiegnie to odrzuceniu
urządzenia podczas rozpoczęcia cięcia
(dotyczy tylko szybkości cięcia 2 i 3
w modelu z akumulatorem 18 V).
- 149 -
PL
OSTRZEŻENIE
Mocno przymocować element roboczy.
Zamocować osłonę brzeszczotu.
PRZESTROGA:
Zamocować brzeszczot wyłącznie po
sprawdzeniu, czy jest w dobrej kondycji
roboczej, tzn. nie jest rozszczepiony ani
pęknięty.
Zetrzeć wszelkie odłamki i zanieczyszczenia
z rolki obrotu brzeszczotu. Zamocowanie
w łożysku blokującym brzeszczotu pokrytego
olejem lub smarem może skutkować
ślizganiem lub poluzowaniem brzeszczotu.
Podczas montażu brzeszczotu unikać
skręcania go oraz zginania na połączeniu.
Trzymać twarz z daleka podczas wymiany
brzeszczotu, gdy może on nagle odskoczyć.
<Rozpoznawanie brzeszczotu nienadającego
się do użytku>
Pęknięty lub rozerwany brzeszczot obraca się
z trudem.
(Obrotom może towarzyszyć hałas)
Zużyte krawędzie ostrza mogą wydłużać
operację cięcia.
Takie zjawisko wskazuje na konieczność
wymiany brzeszczotu.
Używanie zaczepu
Zaczep jest przeznaczony do zawieszania
narzędzia na drabinach itp. Nie należy go
używać do zawieszania narzędzia na pasie
roboczym. Jeśli zaczep nie jest używany,
można odkręcić śrubę mocującą
i zdemontować go.
OSTRZEŻENIE
Nie zawieszać narzędzia za pomocą
zaczepu do pasa roboczego.
Sprawdzić, czy zaczep nie jest niestabilny,
a śruba nie jest poluzowana.
Przykład zastosowania
Kontrola gumowego paska
Gumowy pasek jest zamocowany do
zewnętrznej obręczy rolki obrotu brzeszczotu.
Podczas każdej wymiany brzeszczotu
koniecznie sprawdzić, czy gumowy pasek jest
prawidłowo napięty i nie jest uszkodzony.
Poluzowany lub uszkodzony gumowy pasek
może powodować nierównomierną pracę,
a nawet odskoczenie brzeszczotu. W takim
wypadku należy koniecznie skontaktować się
ze sprzedawcą. [Fig.12]
OSTRZEŻENIE
Regularnie usuwać wszelkie odłamki
z gumowego paska.
Niestosowanie się do tej instrukcji może
skutkować ślizganiem się brzeszczotu
i niemożliwością cięcia.
- 150 -
PL
Panel sterowania
(
L
)
(
M
)
(L) Lampka ostrzegawcza niskiego
poziomu naładowania akumulatora
Wyłączona
(normalna
praca)
Miga
(bez ładowania)
Aktywna funkcja ochrony
akumulatora
Nadmierne (całkowite) rozładowywanie
akumulatorów litowo-jonowych w sposób
dramatyczny skraca ich okres eksploatacji.
Narzędzie wyposażono w funkcję ochrony
akumulatora zapobiegającą nadmiernemu
rozładowywaniu akumulatora.
Funkcja ochrony akumulatora aktywuje się
natychmiast przy niskim poziomie
naładowania akumulatora, powodując
załączenie lampki ostrzegawczej.
Gdy zaświeci się lampka ostrzegawcza
niskiego poziomu naładowania akumulatora,
należy natychmiast naładować akumulator.
Jeśli narzędzie zostanie włączone
z akumulatorem bliskim rozładowaniu,
narzędzie może wyłączyć się bez
uprzedniego zaświecenia lampki niskiego
poziomu naładowania akumulatora. Oznacza
to, że poziom naładowania akumulatora nie
umożliwia korzystania z narzędzia,
a akumulator należy naładować przed
kolejnym użyciem.
Jeśli narzędzie zostanie poddane podczas
pracy dużemu obciążeniu, które spowoduje
zablokowanie silnika, może dojść do
aktywacji czujnika zapobiegającego
nadmiernemu rozładowaniu oraz do migania
lampki ostrzegawczej niskiego poziomu
naładowania akumulatora.
Lampka przestanie migać po rozwiązaniu
problemu z zablokowaniem silnika,
a następnie włączeniu i wyłączeniu
narzędzia.
PRZESTROGA:
Funkcja ochrony przed nadmiernym
rozładowaniem działa nawet wtedy, gdy migają
obie lampki — lampka ostrzegawcza niskiego
poziomu naładowania akumulatora oraz
dioda LED.
Należy natychmiast naładować akumulator,
gdyż jest bliski rozładowaniu.
W przypadku ładowania zimnego
akumulatora (poniżej 0 °C) w ciepłym
miejscu, należy pozostawić akumulator w tym
miejscu i odczekać co najmniej jedną
godzinę, aby akumulator ogrzał się do
temperatury otoczenia.
Zmniejszyć obciążenie i odłączyć zasilanie,
gdyż napięcie akumulatora spada w związku
dużym obciążeniem silnika. Nie wykonywać
czynności, które stale powodują aktywację
funkcji zapobiegającej nadmiernemu
rozładowaniu.
- 151 -
PL
(M) Lampka ostrzegawcza przegrzania
(silnik/akumulator)
Wyłączona
(normalna
praca)
Miga: przegrzewanie
Sygnalizuje wstrzymanie
operacji z uwagi na
przegrzanie akumulatora.
Funkcja zapobiegania przegrzaniu wyłącza
narzędzie, aby zapobiec przegrzaniu
akumulatora. Lampka ostrzegawcza
przegrzania na panelu sterowania miga, gdy
funkcja jest aktywna.
Po uruchomieniu funkcji ochrony przed
przegrzaniem należy odczekać aż narzędzie
porządnie ostygnie (co najmniej 30 minut).
Gdy lampka ostrzegawcza przegrzania
zgaśnie, narzędzie jest gotowe do użycia.
Należy unikać takich sposobów użytkowania
narzędzia, które powodują częste załączanie
funkcji ochrony przed przegrzaniem.
Jeżeli narzędzie będzie używane w
warunkach niskich temperatur (na przykład
zimą) lub robione będą częste przerwy w
pracy, wówczas funkcja ochrony przed
przegrzaniem może się w ogóle nie załączyć.
Wydajność akumulatora EY9L42 pogarsza
się znacznie w temperaturze 10°C i poniżej
ze względu na warunki pracy i inne czynniki.
Zakres temperatur otoczenia jest między 0 °C
a 40 °C.
Korzystanie z akumulatora w temperaturze
poniżej 0 °C może objawiać się
nieprawidłowym działaniem narzędzia.
W przypadku ładowania zimnego
akumulatora (poniżej 0 °C) w ciepłym
miejscu, należy pozostawić akumulator w tym
miejscu i odczekać co najmniej jedną
godzinę, aby akumulator ogrzał się do
temperatury otoczenia.
[Akumulator]
Prawidłowa eksploatacja
akumulatora [Fig.13]
Okres eksploatacji akumulatorów jest
ograniczony.
Optymalny okres eksploatacji można uzyskać
przechowując akumulator litowo-jonowy po
pracy w stanie nienaładowanym.
Miejsce pracy podczas korzystania
z akumulatora powinno być dobrze
wentylowane.
Bezpieczne użytkowanie
Akumulator należy instalować z
uwzględnieniem dwóch poniższych zasad
bezpieczeństwa. Przed użyciem upewnić się,
że akumulator jest prawidłowo zainstalowany
w urządzeniu zasadniczym.
Jeżeli akumulator nie jest dobrze podłączony,
po ustawieniu przełącznika w pozycji
włączenia zacznie migać lampka
ostrzegawcza przegrzania oraz lampka
ostrzegawcza niskiego poziomu naładowania
akumulatora sygnalizujące, że nie można
bezpiecznie wykonać operacji i urządzenie
zasadnicze nie będzie obracać się w zwykły
sposób. Akumulator należy wsunąć do
narzędzia do oporu, aż zniknie etykieta w
kolorze czerwonym lub żółtym.
[Ładowarka]
Ładowanie
PRZESTROGA:
1) Jeżeli temperatura akumulatora spadnie
mniej więcej poniżej -10 °C, ładowanie
zostanie automatycznie przerwane, aby
zapobiec degradacji akumulatora.
2) Zakres temperatur otoczenia jest między 0
°C a 40 °C.
Korzystanie z akumulatora w temperaturze
poniżej 0 °C może objawiać się
nieprawidłowym działaniem narzędzia.
- 152 -
PL
3) Z ładowarki należy korzystać w
temperaturze między 0 °C a 40 °C i
ładować akumulator w temperaturze
zbliżonej do temperatury akumulatora.
(Różnica między temperaturą akumulatora
a temperaturą otoczenia w miejscu
ładowania nie powinna przekraczać 15
°C.)
4) W przypadku ładowania zimnego
akumulatora (poniżej 0 °C) w ciepłym
miejscu, należy pozostawić akumulator w
tym miejscu i odczekać co najmniej jedną
godzinę, aby akumulator ogrzał się do
temperatury otoczenia.
5) W przypadku ładowania więcej niż dwóch
akumulatorów pod rząd, ładowarkę należy
schłodzić.
6) Trzymając ładowarkę lub przy innych
okazjach, nie wolno wkładać palców do
otworu ze stykami.
7) Zapobieganie pożarowi lub uszkodzeniu
ładowarki akumulatorów.
Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych na ładowarce i
akumulatorze.
Nieużywaną ładowarkę należy odłączyć
od zasilania.
UWAGA:
W momencie zakupu akumulator nie jest w
pełni naładowany. Przed użyciem
akumulator należy koniecznie naładować.
Sposób ładowania
1. Podłączyć ładowarkę do gniazda prądu
zmiennego.
UWAGA:
Przy podłączaniu ładowarki do źródła prądu
zmiennego mogą pojawić się iskry. Nie
stanowi to jednak problemu, jeśli chodzi o
bezpieczeństwo.
2. Dobrze zainstalować akumulator w
ładowarce.
1 Wyrównać znaczniki i umieścić
akumulator we wnęce w ładowarce.
UWAGA:
Nie na wszystkich akumulatorach występują
znaczniki (F) (na stronie 3).
2
Wsunąć w kierunku strzałki. [Fig.14 ]
3. Podczas ładowania świeci lampka
ładowania. Po zakończeniu ładowania,
wewnętrzny elektroniczny układ
przełączający zostanie automatycznie
aktywowany, aby nie doszło do
przeładowania.
Ładowanie nie rozpocznie się dopóki
akumulator jest gorący (na przykład
bezpośrednio po zakończeniu uciążliwej
operacji).
Do momentu obniżenia się temperatury
akumulatora będzie migać lampka
oczekiwania w kolorze pomarańczowym.
Wówczas ładowanie rozpocznie się
automatycznie.
4. Gdy akumulator jest naładowany mniej
więcej w 80%, zacznie powoli migać lampka
ładowania (zielona).
5. Po zakończeniu ładowania lampka
ładowania w kolorze zielonym gaśnie.
6. Jeżeli temperatura akumulatora wynosi 0 °C
lub mniej, czas całkowitego naładowania
akumulatora jest dłuższy niż standardowy
czas ładowania akumulatora.
Nawet jeśli akumulator jest całkowicie
naładowany, będzie on mieć zaledwie mniej
więcej 50% mocy w porównaniu
z całkowicie naładowanym akumulatorem
w warunkach normalnej temperatury
roboczej.
7. Jeżeli lampka ładowania (zielona) nie
gaśnie, należy zasięgnąć porady w
autoryzowanym punkcie sprzedaży.
8. Po ponownym włożeniu do ładowarki
całkowicie naładowanego akumulatora,
zapali się lampka ładowania. Po kilku
minutach lampka ładowania w kolorze
zielonym zgaśnie.
9. Akumulator można wyciągnąć trzymając
wciśnięty przycisk zwolnienia blokady
akumulatora. [Fig.14
]
- 153 -
PL
SYGNALIZACJA WIZUALNA
Ładowanie zostało zakończone. (Całkowite naładowanie.)
Akumulator jest naładowany w około 80%.
Trwa ładowanie.
Wyłączona Świeci
Miga
Ładowarka jest podłączona do gniazda prądu zmiennego. Gotowość
do ładowania.
Lampka stanu operacji ładowania.
Lewa: zielona Prawa: będzie świecić w kolorze pomarańczowym.
Akumulator jest zimny.
Akumulator jest ładowany powoli, aby zmniejszyć obciążenie
akumulatora.
Akumulator jest ciepły.
Ładowanie rozpocznie się, gdy temperatura akumulatora spadnie.
Jeżeli temperatura akumulatora wynosi -10° lub mniej, lampka stanu
operacji ładowania (pomarańczowa) również zacznie migać.
Ładowanie rozpocznie się, gdy temperatura akumulatora wzrośnie.
Ładowanie nie jest możliwe. Zapchany kurzem lub niesprawny
akumulator.
(zielona)
(pomarańczowa)
Recykling akumulatorów
UWAGA:
Z uwagi na ochronę środowiska i recykling materiałów, należy przekazać do utylizacji do ocjalnie
wyznaczonego zakładu, jeżeli takowy istnieje w danym kraju.
- 154 -
PL
Informacje dla użytkowników dotyczące zbiórki i utylizacji starego
sprzętu oraz zużytych baterii i akumulatorów
Przedstawione symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub dołączonej
dokumentacji informują, że zużytych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, jak
również baterii/akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami z gospodarstw
domowych.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem oraz Dyrektywami 2012/19/EC i 2006/66/EC,
stare produkty, zużyte baterie i akumulatory należy przekazywać do stosownych
punktów odbioru, które gwarantują prawidłową utylizację, odzysk i recykling.
Prawidłowa utylizacja opisywanych produktów i akumulatorów pomaga zachować
cenne zasoby i uniknąć negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, jaki może mieć
niewłaściwe postępowanie z odpadami.
Więcej informacji na temat odbioru i recyklingu starych produktów, akumulatorów oraz
baterii można uzyskać po skontaktowaniu się z lokalnymi władzami miejskimi,
przedsiębiorstwem świadczącym usługi usuwania odpadów lub sklepem, w którym
zakupiono dane pozycje.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w krajowym
ustawodawstwie.
[Informacje dla rm w obrębie Unii Europejskiej]
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych należy skontaktować
się z punktem sprzedaży lub z dostawcą w celu uzyskania dalszych informacji.
[Informacje dotyczące utylizacji w krajach spoza Unii Europejskiej]
Te symbole obowiązuje tylko w Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się tych pozycji należy
skontaktować się z miejscowymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o
prawidłowym sposobie utylizacji.
V. KONSERWACJA
Do czyszczenia urządzenia używać wyłącznie suchej, miękkiej szmatki.
Do czyszczenia nie wolno używać wilgotnej szmatki, rozcieńczalników, benzyny ani innych lotnych
rozpuszczalników.
W przypadku przedostania się wody do wnętrza narzędzia lub akumulatora, należy ją jak
najszybciej usunąć, a narzędzie pozostawić aż wyschnie. Dokładnie usunąć kurz lub opiłki żelaza
zgromadzone wewnątrz narzędzia. W przypadku jakichkolwiek problemów z obsługą narzędzia,
należy zasięgnąć porady w punkcie napraw.
OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć obrażeń ciała, zawsze wyjmować akumulator z narzędzia przed rozpoczęciem
jakiejkolwiek procedury konserwacji.
PRZESTROGA:
Aby zagwarantować BEZPIECZEŃSTWO i NIEZAWODNE DZIAŁANIE produktu, czynności
serwisowe należy zlecać autoryzowanemu centrum serwisowemu. Zawsze nalegać na stosowanie
oryginalnych części zamiennych rmy Panasonic.
- 155 -
PL
VI. WYPOSAŻENIE DODATKOWE
Akumulator
Z narzędziem nie wolno używać akumulatorów innych niż akumulatory litowo-jonowe rmy
Panasonic (napięcie wyjściowe 14,4 V DC lub 18 V DC).
EY9L45 EY9L47 EY9L51 EY9L52 EY9L53 EY9L54
Ostrze piły
EY9SXMJ4
Ładowarka akumulatorowa
EY0L82
VII. DANE TECHNICZNE
UWAGA:
Wskazania dotyczące wagi
Powyżej lub równe 1 kg: wskazywane jako 0,05 kg.
Poniżej 1 kg: wskazywane jako 0,01 kg.
URZĄDZENIE ZASADNICZE
Model nr EY45A5
Napięcie silnika 14,4 V DC 18 V DC
Szybkość cięcia (bez obciążenia) Niska: 110 m/min
Średnia: 120 m/min
Wysoka: 130 m/min
Niska: 120 m/min
Średnia: 140 m/min
Wysoka: 162 m/min
Wymiary brzeszczotu Długość 730 mm × Szerokość 13 mm × Grubość 0,5 mm
Maksymalna wydajność cięcia* Materiał okrągły: średnica zewnętrzna 63,5 mm
Materiał prostokątny: 56 mm × 63,5 mm
(* Wartości dotyczą cięcia obracającego się elementu
roboczego).
Całkowita długość 382 mm (tylko urządzenie główne)
Ciężar
(z akumulatorem: EY9L54)
4,05 kg
Hałas, drgania Informacje na dołączonej karcie
VIII. DODATEK
DODATEK GWARANCYJNY
Awarie i uszkodzenia spowodowane intensywnym zgodnym użytkowaniem (np. w fabryce na linii
montażowej itp.) nie podlegają gwarancji.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia ani usterki spowodowane stosowaniem akcesoriów, których
nie wymieniono w tej instrukcji.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Panasonic EY45A5 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi