Hamron 014896 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user
instructions carefully before
use. Save them for future
reference.
(Translation of the original
instructions)
NO
BRUKSANVISNINGEN
Viktig! Les bruksanvis-
ningen nøye før bruk. Ta vare
på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original
bruksanvisning)
SE
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvis-
ningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem
uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj
ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej
instrukcji)
Item no. 014896
LED STRIP
EN LED-LIST
SE LED-LIST
PL LISTWA LED
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon 0511-34
20 00.
www.jula.se
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon
67 90 01 34.
www.jula.no
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się elefonicznie z naszym
działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems,
please contact our customer service.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30, 1473 LØRENSKOG.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
2020-12-21
© Jula AB
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som
ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till
exempel kommunens återvinningsstation.
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet
må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal
gjenvinnes. Lever produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks.
kommunens miljøstation.
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi!
Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagreniem
dla środowiska i dla zdrowia. Produkt należy oddać do odpowiedniego
punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy
zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego
rodzaju i w tej samej ilości.
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product contains
electrical or electronic components that should be recycled. Leave the
product for recycling at the designated station e.g. the local authority's
recycling station.
1
3
4
1
2
2 1
2
3
SE
5
SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING!
Använd inte produkten om den på något sätt
kan äventyra fordonets traksäkerhet. Rikta
inte ljuset mot föraren eller ut ur fordonet.
Köparen bär hela ansvaret för att produkten
monteras och används på avsett sätt och i
enlighet med gällande regelverk och lagar
rörande fordonsbelysning.
Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador
som uppkommer till följd av illegal eller ej
avsedd användning.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande direktiv/
förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt
gällande bestämmelser.
SE
6
TEKNISKA DATA
Eekt 6x0,2 W
Spänning 12 V
Kabellängd 1 m
Mått L 10,5 cm
Färg på LED-list Gulorange
BESKRIVNING
LED-lister 2x.
Ljusstarka, ytmonterade (SMD) lysdioder.
Kan klippas till önskad längd.
Böjlig och följsam silikongummistomme.
Självhäftande – 3M skumgummitejp på
baksidan.
Enkel montering – dra av skyddsfolien och tryck
på plats.
Lämplig för både in- och utvändig användning.
MONTERING
1. Rengör den yta på vilken produkten ska monteras
SE
7
noga från oljerester och andra föroreningar.
2. Dra av skyddslmen från produktens baksida
och applicera 3M-skumgummitejpen på
monteringsytan. Tryck kraftigt så att tejpen
fäster ordentligt. Produkten är böjlig och följer
monteringsytans form.
3. Anslut den svarta ledaren till chassijord och
den svart/vita ledaren till fordonets +12V,
antingen genom att ansluta den till en
tändningsströmbrytarberoende strömkrets (bild
1) eller genom att ansluta den till en egen,
separat strömbrytare (bild 2).
BILD 1
1. Svart ledare – chassijord.
2. Svart/vit ledare – tändningsströmbrytar-
beroende strömkrets.
BILD 2
1. Svart ledare – chassijord
2. Svart/vit ledare
3. Konstant 12 V (ej tändningsströmbrytar-
beroende)
4. Klipp till rätt längd: produkten får klippas
SE
8
endast vid de med en saxsymbol markerade
klippställena.
BILD 3
OBS!
Produkten får inte vikas och kan inte monteras
i skarpa hörn.
BILD 4
Anslut inte produkten direkt till fordonets
batteri.
NO
9
SIKKERHETSANVISNINGER
ADVARSEL!
Ikke bruk produktet hvis det på noe vis kan gå
ut over kjøretøyets trakksikkerhet. Ikke rett
lyset mot føreren eller ut av kjøretøyet.
Kjøperen bærer hele ansvaret for at produktet
monteres og brukes på tiltenkt måte og i
henhold til gjeldende regelverk og lover om
kjøretøysbelysning.
Produsenten påtar seg ikke noe ansvar for
skader som oppstår som følge av ulovlig eller
ikke tiltenkt bruk.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes etter
gjeldende forskrifter.
NO
10
TEKNISKE DATA
Eekt 6x0,2 W
Spenning 12 V
Kabellengde 1 m
Mål L 10,5 cm
Farge på LED-list Guloransje
BESKRIVELSE
LED-lister 2x.
Lysstyrke, overatemonterte (SMD) lysdioder.
Kan klippes til ønsket lengde.
Bøyelig og eksibel silikongummistamme.
Selvklebende – 3M skumgummiteip på baksiden.
Enkel montering – trekk av beskyttelsesfolien og
trykk på plass.
Egnet til både innen- og utendørs bruk.
MONTERING
1. Rengjør monteringsoveraten nøye fra oljerester
og andre forurensninger.
NO
11
2. Trekk beskyttelseslmen fra produktets
bakside og påfør 3M-skumgummiteipen på
monteringsaten. Trykk kraftig slik at teipen
fester ordentlig. Produktet er bøyelig og følger
monteringsatens form.
3. Koble den svarte lederen til chassisjord
og den svarte/hvite lederen til kjøretøyets
+12V, enten ved å koble den til en
tenningsstrømbryteravhengig strømkrets
(bilde 1) eller ved å koble den til en egen,
separat strømbryter (bilde2).
BILDE 1
1. Svart leder – chassisjord.
2. Svart/hvit leder – tenningsstrømbryteravhengig
strømkrets.
BILDE 2
1. Svart leder – chassisjord
2. Svart/hvit leder
3. Konstant 12V (ikke tenningsstrømbryteravhengig)
4. Klipp til rett lenge: produktet skal kun klippes på
stedene med sakssymbol.
BILDE 3
NO
12
MERK!
Produktet skal ikke brettes og kan ikke
monteres i skarpe hjørner.
BILDE 4
Ikke koble produktet direkte til kjøretøyets
batteri.
PL
13
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE!
Nie używaj produktu, jeśli wjakikolwiek sposób
może zagrozić bezpieczeństwu pojazdu wruchu
drogowym. Nie kieruj światła wstronę kierowcy
ani na zewnątrz pojazdu. Nabywca ponosi pełną
odpowiedzialność za poprawny montaż
iużytkowanie produktu zgodnie zobowiązującymi
przepisami dotyczącymi oświetlenia pojazdu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody powstałe na skutek użycia bezprawnego
lub niezgodnego zprzeznaczeniem.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność zobowiązującymi
dyrektywami/rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do utylizacji,
postępując zgodnie zobowiązującymi
przepisami.
PL
14
DANE TECHNICZNE
Moc 6x0,2W
Napięcie 12V
Długość przewodu 1m
Wymiary Dł.10,5cm
Kolor na listwie LED Żółtopomarańczowe
OPIS
Listwy LED x2.
Jasne diody (SMD) montowane na powierzchni.
Można przyciąć na wybraną długość.
Giętki ielastyczny stelaż gumowo-silikonowy.
Samoprzylepne – taśma piankowa 3M ztyłu.
Prosty montaż – zdejmij folię ochronną idociśnij
wwybranym miejscu.
Odpowiednie do użytku wewnętrznego
izewnętrznego.
MONT
1. Wyczyść powierzchnię, na której ma być
zamontowany produkt, zresztek oleju oraz
innych zanieczyszczeń.
PL
15
2. Zdejmij folię ochronną ztyłu produktu
iprzyklej taśmę piankową 3M na powierzchni
montażowej. Dociśnij mocno, aby taśma
porządnie przylgnęła. Produkt jest giętki
idostosowuje się do kształtu powierzchni
montażowej.
3. Podłącz czarny przewód do uziemienia podwozia
pojazdu iczarno-biały przewód do gniazda +12V
wpojeździe, albo podłączając go do obwodu
zależnego od przełącznika zapalniczki (rys. 1),
albo poprzez podłączenie go do własnego,
oddzielnego przełącznika (rys. 2).
RYS. 1
1. Czarny przewód – uziemienie podwozia
pojazdu.
2. Czarno-biały przewód – obwód włącznika
zapalniczki.
RYS. 2
1. Czarny przewód – uziemienie podwozia
pojazdu
2. Czarno-biały przewód
3. Stałe 12V (niezależne od włącznika zapalniczki)
PL
16
4. Dotnij na odpowiednią długość: produkt można
ciąć tylko wmiejscu symbolu nożyczek.
RYS. 3
UWAGA!
Produktu nie wolno zawijać ani montować na
ostrych narożnikach.
RYS. 4
Nie podłączaj produktu bezpośrednio do
akumulatora pojazdu.
EN
17
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
Do not use the product if it can in any way put
the road safety of the vehicle at risk. Do not
point the light at the driver or out from the
vehicle. The buyer is responsible for installing
and using the product as it is intended to be
used and in accordance with the rules and
regulations, and laws, concerning vehicle lights.
The manufacturer cannot accept liability for
any damage resulting from illegal or
unintended use.
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with the
relevant directives.
Recycle discarded product in accordance
with local regulations.
EN
18
TECHNICAL DATA
Output 6x0.2 W
Voltage 12 V
Cable length 1 m
Size L 10.5 cm
Colour of LED strip Yellow-orange
DESCRIPTION
LED strips 2x.
Bright, surface mounted (SMD) LEDs.
Can be cut to required length.
Bendable and exible silicone rubber core.
Self-adhesive – 3M foam rubber tape on back.
Simple mounting – pull o the protective lm
and press in place.
Suitable for both internal and external use.
MOUNTING
1. Carefully clean the surface on which the product is to
be mounted from oil residue and other impurities.
2. Pull o the protective lm from the back of the
EN
19
product and apply the 3M foam rubber tape on
the mounting surface. Press on rmly to fasten
the tape. The product bends to the shape of the
surface.
3. Connect the black wire to the chassis (earth)
and the black/white wire to +12V on the vehicle,
either by connecting to an ignition switch circuit
(g. 1) or a separate switch (g. 2).
FIG. 1
1. Black wire – chassis (earth).
2. Black/white wire – ignition switch circuit.
FIG. 2
1. Black wire – chassis (earth)
2. Black/white wire
3. Constant 12 V (not ignition switch)
4. Cut to the right length: the product must only be
cut at the points marked with a scissor symbol.
FIG. 3
NOTE:
The product must not be folded and cannot be
mounted in sharp corners.
FIG. 4
EN
20
Do not connect the product directly to the
vehicle battery.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hamron 014896 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi