Jula 023293 Transport Box Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
YTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Traduction des instructions d’origine
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
CARGO BOX
TRANSPORTBOKS
SKRZYNIA TRANSPORTOWA
TRANSPORTLÅDA FÖR CYKELHÅLLARE
CARGO BOX
023293
TRANSPORTBOX
KULJETUSLAATIKKO
CAISSE DE TRANSPORT
TRANSPORTBOX
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this
documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the
manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of
operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB
beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese
Dokumentation in irgendeiner Weise zu verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss
gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum Produkt steht. Die aktuellste
Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar
upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra
denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas
som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av
bruksanvisningen.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän
dokumentaation tekijänoikeus. Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja
käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytettävä sellaisena kuin se on tämän tuotteen
kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten
til denne dokumentasjonen. Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne
dokumentasjonen på noen som helst måte, og håndboken skal trykkes og brukes som den
er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas nettsider.
Jula AB se réserve le droit d’apporter des modifications au produit. Jula AB revendique
les droits d’auteur sur cette documentation. Il est interdit de modifier ou d’altérer cette
documentation de quelque manière que ce soit et le manuel doit être imprimé et utilisé
tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version des instructions
d’utilisation, consultez le site Web de Jula.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega
sobie prawa autorskie do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w żaden
sposób modyfikować ani zmieniać, a instrukcję należy drukować i używać ją w odniesieniu
do produktu w stanie niezmienionym. Najnowszą wersję instrukcji obsługi można znaleźć
na stronie internetowej Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen.
Jula AB claimt het copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze
documentatie op welke manier dan ook te wijzigen of te veranderen. De handleiding moet
worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het product staat. Raadpleeg de Jula-
website voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
2023-02-01© JULA AB
JULA AB
BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN
WWW.JULA.COM
1
2
3
4
5
6
130 80
km/h mph
MAX
10kg/22lb
MAX
30kg/66lb
130 80
km/h mph
MAX
10kg/22lb
MAX
30kg/66lb
2,5m / 8ft
7
130 80
km/h mph
MAX
10kg/22lb
MAX
30kg/66lb
SV
8
HANDHAVANDE
Följ anvisningarna i bilderna för tryggt och
traksäkert handhavande.
BILD 7
UNDERHÅLL
Rengör transportlådan med en fuktig
trasa efter varje användning. Använd inte
lösningsmedel, frätande eller spilande medel.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Kontrollera att fordonets tillåtna
axelbelastning inte överskrids.
Cykelhållarens (artikelnummer 023292)
och transportlådans gemensamma
egenvikt är 29,4 kg.
Kontrollera att tillåten belastning på
dragkroken inte överskrids.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
BESKRIVNING
Låda med dubbelt snäpplåssystem och två
nycklar. Anpassad för Hamrons cykelhållare
med plats för tre cyklar. Spännband 2,5 meter
och stöldskyddsknopp medföljer. Inga verktyg
krävs för montering.
DELAR
BILD 1
TEKNISKA DATA
Volym 300 l
Max. belastning 30 kg
Vikt 10 kg
Mått L115 x B67 x H54 cm
MONTERING
Följ anvisningarna i bilderna för korrekt och
traksäker montering på cykelhållaren.
BILD 2-6
NO
9
TEKNISKE DATA
Volum 300 l
Maks. belastning 30 kg
Vekt 10 kg
Mål L115 x B67 x H54 cm
MONTERING
Følg anvisningene på bildene for korrekt og
trakksikker montering på sykkelstativet.
BILDE 2-6
BRUK
Følg anvisningene på bildene for trygg og
trakksikker bruk.
BILDE 7
VEDLIKEHOLD
Rengjør transportkassen med en fuktig klut
etter hver gangs bruk. Ikke bruk løsemiddel
eller etsende/slipende middel.
SIKKERHETSANVISNINGER
Kontroller at kjøretøyets tillatte
akselbelastning ikke overskrides.
Sykkelstativet (artikkelnummer 023292)
og transportkassens samlede egenvekt er
29,4 kg.
Kontroller at tillatt belastning på
trekkroken ikke overskrides.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
BESKRIVELSE
Kasse med dobbelt klikklåssystem og to
nøkler. Beregnet for Hamrons sykkelstativ med
plass til tre sykler. Spennbånd 2,5 meter og
tyveribeskyttelsesknott er inkludert. Det kreves
ingen verktøy til montering.
DELER
BILDE 1
PL
10
DANE TECHNICZNE
Pojemność 300l
Maksymalne obciążenie 30kg
Masa 10kg
Wymiary Dł.115xszer.67xwys.54cm
MONT
Aby zapewnić poprawny izapewniający
bezpieczeństwo wruchu drogowym montaż,
postępuj zgodnie zinstrukcjami na ilustracjach.
RYS. 2–6
OBSŁUGA
Aby zapewnić poprawną izapewniającą
bezpieczeństwo wruchu drogowym obsługę,
postępuj zgodnie zinstrukcjami na ilustracjach.
RYS. 7
KONSERWACJA
Po każdym użyciu przetrzyj skrzynię
transportową wilgotną szmatką. Nie używaj
rozpuszczalników, środków żrących ani
ściernych.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Upewnij się, że nie jest przekroczony
maksymalny nacisk osi. Łączna masa
własna bagażnika rowerowego (art. nr
023-292) oraz skrzyni transportowej
wynosi 29,4kg.
Upewnij się, że maksymalne obciążenie
haka holowniczego nie jest przekroczone.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
OPIS
Skrzynia zpodwójnym systemem zatrzasków
idwoma kluczami. Dostosowana do bagażnika
rowerowego marki Hamron zmiejscem na trzy
rowery. Pas transportowy odługości 2,5m oraz
zabezpieczenie antykradzieżowe wzestawie.
Montaż nie wymaga użycia narzędzi.
CZĘŚCI
RYS. 1
DE
11
TECHNISCHE DATEN
Fassungsvermögen 300 l
Max. Last 30 kg
Gewicht 10 kg
Maße L 115 x B 67 x H 54 cm
MONTAGE
Befolgen Sie die Anweisungen auf
den Abbildungen zur korrekten und
verkehrssicheren Montage am Fahrradträger.
ABB. 2-6
BEDIENUNG
Befolgen Sie die Anweisungen auf den
Abbildungen zur zuverlässigen und
verkehrssicheren Bedienung.
ABB. 7
PFLEGE
Die Transportbox nach jeder Verwendung
mit einem feuchten Tuch reinigen. Keine
Lösungsmittel, ätzenden oder scheuernden
Mittel verwenden.
SICHERHEITSHINWEISE
Kontrollieren Sie, dass die zulässige
Achslast des Fahrzeugs nicht überschritten
wird. Das gemeinsame Eigengewicht von
Fahrradträger (Arttikelnummer 023292)
und Transportbox ist 29,4 kg.
Kontrollieren Sie, dass die zulässige Last
der Fahrzeugkupplung nicht überschritten
wird.
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
BESCHREIBUNG
Box mit zwei Schnappverschlüssen und zwei
Schlüsseln. Geeignet für den Fahrradträger von
Hamron mit Platz für drei Fahrräder. Spanngurt
2,5 Meter und Diebstahlsicherungsknopf sind
im Lieferumfang enthalten. Für die Montage
sind keine Werkzeuge erforderlich.
TEILE
ABB. 1
EN
12
TECHNICAL DATA
Volume 300 l
Max load 30 kg
Weight 10 kg
Size L115 x W67 x H54 cm
FITTING
Follow the instructions in the gures for correct
and safe tting of the bike carrier.
FIG. 2-6
USE
Follow the instructions in the gures for safe
use in trac.
FIG. 7
MAINTENANCE
Clean the transport box with a damp cloth
after use. Do not use solvent, corrosive or
abrasive detergents.
SAFETY INSTRUCTIONS
Check that the axle load for the vehicle is
not exceeded. The joint inherent weight of
the bike carrier (part number 023292)
and transport box is 29.4 kg.
Check that the permitted load on the
towbar is not exceeded.
SYMBOLS
Read the instructions.
DESCRIPTION
Box with double snap-lock system and two
keys. Adapted for Hamron’s bike carrier with
space for three bikes. Retaining strap 2.5
metres and anti-theft knob included. No tools
necessary.
PARTS
FIG. 1
FI
13
TEKNISET TIEDOT
Tilavuus 300 l
Suurin kuormitus 30 kg
Paino 10 kg
Mitat 115 x 67 x 54 cm
ASENNUS
Noudata kuvissa olevia ohjeita oikeaa ja
turvallista asennusta varten.
KUVA 2-6
KÄYTTÖ
Noudata kuvien ohjeita turvallisen ja
liikennekelpoisen käytön varmistamiseksi.
KUVA 7
HUOLTO
Puhdista kuljetuslaatikko kostealla
liinalla jokaisen käytön jälkeen. Älä käytä
liuotinaineita, syövyttäviä tai hankaavia
aineita.
TURVALLISUUSOHJEET
Tarkista, että ajoneuvon sallittua
akselikuormaa ei ylitetä.
Polkupyörätelineen (tuotenumero
023292) ja kuljetuslaatikon yhteispaino
on 29,4 kg.
Tarkista, että vetokoukun sallittua
kuormitusta ei ylitetä.
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
KUVAUS
Laatikko, jossa on kaksinkertainen
pikalukitusjärjestelmä ja kaksi avainta.
Sovitettu Hamronin kolmepaikkaiseen
pyörätelineeseen. Mukana 2,5 metrin
kiristyshihna ja varkaudenestonuppi.
Asennukseen ei tarvita työkaluja.
OSAT
KUVA 1
FR
14
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Volume 300 l
Charge maxi 30 kg
Poids 10 kg
Dimensions Long. 115 cm x larg. 67 cm x
haut. 54 cm
MONTAGE
Pour une installation correcte et conforme au
point de vue de la sécurité routière sur le
porte-vélos, suivez les instructions des gures.
FIG. 2-6
UTILISATION
Pour une utilisation sans danger et conforme
au point de vue de la sécurité routière, suivez
les instructions des gures.
FIG. 7
ENTRETIEN
Après chaque utilisation, nettoyez la caisse de
transport avec un chion humide. N’utilisez
pas des solvants ou des produits corrosifs ou
abrasifs.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vériez que la charge maximale autorisée
par essieu pour le véhicule n’est pas
dépassée. Le poids total du porte-vélos
(référence 023292) et de la caisse de
transport est de 29,4kg.
Vériez que la charge maximale autorisée
sur la barre d’attelage n’est pas dépassée.
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d’emploi.
DESCRIPTION
Caisse avec double système de fermeture à
charnière et deux clés. Prévue pour le porte-
vélos Hamron pour trois vélos. Sangle 2,5
mètres et bouton antivol inclus. L’installation
ne nécessite aucun outil.
PIÈCES
FIG. 1
NL
15
TECHNISCHE GEGEVENS
Inhoud 300 l
Max. belasting 30 kg
Gewicht 10 kg
Afmetingen L115 x B67 x H54 cm
MONTEREN
Volg de instructies in de aeeldingen voor
een juiste en verkeersveilige montage op de
etsendrager.
AFB. 2-6
GEBRUIK
Volg de instructies in de aeeldingen voor een
veilig en verkeersveilig gebruik.
AFB. 7
ONDERHOUD
Maak het transportrek na elk gebruik
schoon met een vochtige doek. Gebruik
geen oplosmiddelen, bijtende of schurende
middelen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Controleer of de maximale asbelasting
van het voertuig niet wordt overschreden.
Het gezamenlijke eigen gewicht van de
etsendrager (artikelnummer 023292) en
het transportrek is 29,4 kg.
Controleer of de maximale belasting van
de trekhaak niet wordt overschreden.
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
BESCHRIJVING
Rek met dubbel klikvergrendelsysteem en
twee sleutels. Geschikt voor etsendragers van
Hamron met ruimte voor drie etsen. Inclusief
spanband 2,5 meter en antidiefstalknop.
Voor de montage is geen gereedschap nodig.
ONDERDELEN
AFB. 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Jula 023293 Transport Box Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi