Stanley FME500 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
www.stanley.eu
509212-05 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
FME500
2
2
3
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Máotowiertarka Stanley Fat Max jest przeznaczona do wier-
cenia otworów w drewnie, metalu, tworzywach sztucznych
i murze oraz do wkrĊcania/wykrĊcania wkrĊtów i lekkiego
kucia. To urządzenie jest przeznaczone dla profesjonalistów
oraz doĞwiadczonych majsterkowiczów.
Przepisy bezpieczeĕstwa
Ogólne wskazówki bezpieczeĕstwa pracy urzĆdzeĕ
Ostrzeīenie! Przeczytaj wszystkie zamieszczo-
ne tutaj wskazówki bezpieczeĕstwa. Nieprze-
strzeganie ich moĪe doprowadziü do poraĪenia
prądem elektrycznym, poĪaru, a nawet ciĊĪkiego
urazu ciaáa.
Przechowuj niniejszĆ instrukcjċ, by w razie potrzeby
c z niej ponownie skorzystaý. UĪywane tutaj wyra-
Īenie „urządzenie” oznacza zarówno urządzenie sieciowe
(z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe (bez kabla
sieciowego).
1. Bezpieczeĕstwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porzĆdek w miejscu pracy i dobrze je
oğwietlaj. Baáagan i niewystarczające oĞwietlenie
groĪą wypadkiem.
b. Nie uīywaj urzĆdzeĕ w otoczeniu zagroīonym wy-
buchem, gdzie wystċpujĆ palne pary, gazy lub pyây.
Urządzenia wytwarzają iskry, które mogą spowodowaü
zapalenie siĊ tych substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych ob do miejsca
pracy. Mogą one odwróciü uwagĊ od wykonywanych
czynnoĞci, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeĕstwo elektryczne
a. Wtyczka kabla urzĆdzenia musi pasowaý do
gniazda sieciowego i w īadnym wypadku nie
wolno jej przerabiaý. Gdy urzĆdzenie zawiera
uziemienie ochronne, nie uīywaj īadnych wtyczek
adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich
gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko poraĪenia prądem
elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak na
przykâad rury, grzejniki, piece i châodziarki. Gdy
ciaáo jest uziemione, poraĪenie prądem elektrycznym
jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj urzĆdzeĕ na dziaâanie deszczu ani
wilgoci. Przedostanie siĊ wody do wnĊtrza obudowy
grozi poraĪeniem prądem elektrycznym.
d. Ostroīnie obchodĩ siċ z kablem. Nigdy nie uīywaj
go do przenoszenia urzĆdzenia ani wyjmowania
wtyczki z gniazda sieciowego. Chroĕ kabel przed
wysokĆ temperaturĆ, olejem, ostrymi krawċdziami
i ruchomymi elementami. Uszkodzony lub zaplątany
kabel moĪe spowodowaü poraĪenie prądem elektrycz-
nym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko prze-
znaczone do tego celu przedâuīacze. Posáugiwanie
siĊ odpowiednimi przedáuĪaczami zmniejsza ryzyko
poraĪenia prądem elektrycznym.
f. W razie koniecznoğci uīycia urzĆdzenia w wil-
gotnym otoczeniu zabezpiecz obwód zasilania
wyâĆcznikiem ochronnym róīnicowo-prĆdowym.
Zastosowanie takiego wyáącznika zmniejsza ryzyko
poraĪenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeĕstwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagċ, koncentruj siċ na swojej
pracy i rozsĆdnie postċpuj z urzĆdzeniem. Nie
uīywaj go, gdy jesteğ zmċczony lub znajdujesz siċ
pod wpâywem narkotyków, alkoholu czy teī leków.
Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo powaĪny-
mi konsekwencjami.
b. Stosuj odpowiednie wyposaīenie ochronne.
Zawsze zakâadaj okulary ochronne. WyposaĪenie
ochronne, jak maska przeciwpyáowa, obuwie na szorst-
kiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki ochronne,
zaleĪnie od rodzaju i zastosowania urządzenia zmniej-
szają ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego zaâĆczania. Przed przy-
âĆczeniem urzĆdzenia do sieci lub akumulatora,
zanim zaczniesz nim manipulowaý lub go trans-
portowaý sprawdĩ, czy jest wyâĆczony wyâĆcznik.
Przenoszenie urządzenia z palcem opartym na wy-
áączniku lub przyáączanie go do sieci przy wáączonym
wyáączniku zwiĊksza ryzyko wypadku.
d. Przed zaâĆczeniem urzĆdzenia sprawdĩ, czy
zostaây wyjċte klucze i przyrzĆdy nastawcze. Klucz
pozostawiony w obracającej siĊ czĊĞci moĪe doprowa-
dziü do urazu ciaáa.
e. Nie pochylaj siċ za bardzo do przodu! Utrzymuj
stabilnĆ postawċ, by nie straciýwnowagi w ja-
kiejğ pozycji roboczej. Takie postĊpowanie umoĪliwia
zachowanie lepszej kontroli nad urządzeniem w nie-
oczekiwanych sytuacjach.
f. Zakâadaj odpowiedniĆ odzieī ochronnĆ. Nie
noğ luĩnej odzieīy ani biīuterii. Wâosy, odzieī
i rċkawice trzymaj z dala od ruchomych elementów.
LuĨna odzieĪ, biĪuteria lub dáugie wáosy mogą zostaü
pochwycone przez obracające siĊ czĊĞci narzĊdzia.
g. Gdy producent przewidziaâ urzĆdzenia do odsy-
sania lub gromadzenia pyâu, sprawdĩ, czy sĆ one
przyâĆczone i prawidâowo zamontowane. Stosowa-
nie tych urządzeĔ zmniejsza zagroĪenie zdrowia pyáem.
4. Obsâuga i konserwacja urzĆdzeĕ
a. Nie przeciĆīaj urzĆdzenia. Uīywaj narzċdzi
odpowiednich do danego przypadku zastosowania.
Najlepszą jakoĞü i osobiste bezpieczeĔstwo osiąg-
niesz, tylko stosując wáaĞciwe narzĊdzia.
b. Nie uīywaj urzĆdzenia z uszkodzonym wyâĆcz-
nikiem. Urządzenie, które nie daje siĊ normalnie
POLSKI
4
zaáączyü lub wyáączyü, jest niebezpieczne i trzeba je
naprawiü.
c. Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, przed
wymianĆ akcesoriów lub odâoīeniem urzĆdzenia
zawsze wyjmuj wtyczkċ kabla z gniazda sieciowe-
go. Ten Ğrodek ostroĪnoĞci zmniejsza ryzyko niezamie-
rzonego uruchomienia urządzenia.
d. Niepotrzebne w danej chwili urzĆdzenia prze-
chowuj w miejscu niedostċpnym dla dzieci. Nie
pozwalaj uīywaý ich osobom, które nie sĆ z nimi
obeznane lub nie przeczytaây niniejszej instrukcji.
NarzĊdzia w rĊkach niedoĞwiadczonych osób są
niebezpieczne.
e. Utrzymuj urzĆdzenia w nienagannym stanie
technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy
obracajĆ siċ w odpowiednim kierunku, nie sĆ
zakleszczone, pċkniċte ani tak uszkodzone, īe nie
zapewniajĆ prawidâowego funkcjonowania urzĆdze-
nia. Uszkodzone urzĆdzenia przed uīyciem naleīy
naprawiý. Powodem wielu wypadków jest niewáaĞciwa
konserwacja urządzeĔ.
f. Ostrz i utrzymuj w czystoğci swoje narzċdzia robo-
cze. Starannie konserwowane, ostre narzĊdzia robocze
rzadziej siĊ zakleszczają i áatwiej nimi pracowaü.
g. UrzĆdzeĕ, akcesoriów, koĕcówek itp. uīywaj
zgodnie z przeznaczeniem. Przestrzegaj przy tym
obowiĆzujĆcych przepisów bhp. Wykorzystywanie
urządzeĔ wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5. Serwis
a. Naprawy urzĆdzeĕ mogĆ byý wykonywane tylko
przez uprawnionych specjalistów przy uīyciu
oryginalnych czċğci zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeĔstwa pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeĕstwa pracy
urzĆdzeĕ
Ostrzeīenie! Dodatkowe wskazówki bezpieczeĔ-
stwa pracy wiertarek udarowych i máotowiertarek.
Ƈ Zakâadaj nauszniki ochronne. Haáas moĪe doprowa-
dziü do uszkodzenia narządu sáuchu.
Ƈ Korzystaj z dodatkowych rċkojeğci naleīĆcych do
zakresu dostawy elektronarzċdzia. Utrata panowa-
nia nad urządzeniem moĪe skutkowaü urazem ciaáa.
Ƈ W razie niebezpieczeĕstwa przewiercenia ukrytych
przewodów elektrycznych lub wâasnego przewodu
zasilajĆcego trzymaj mâotowiertarkċ za izolowane
rċkojeğci. NarzĊdzie robocze ma elektryczne poáącze-
nie z goáymi metalowymi elementami máotowiertarki, co
grozi poraĪeniem prądem elektrycznym w przypadku
natra¿ enia na bĊdący pod napiĊciem przewód.
Ƈ Nigdy nie uĪywaj dáuta w trybie wiercenia. Mogáoby
ono utknąü w materiale i spowodowaü niekontrolowany
obrót máotowiertarki.
Ƈ UĪywaj Ğcisków stolarskich lub podobnych Ğrodków
do mocowania przedmiotu obrabianego na stabilnej
powierzchni. Przytrzymywanie przedmiotu obrabianego
rĊką lub ciaáem grozi utratą panowania nad máotowier-
tarką.
Ƈ Przed rozpoczĊciem wiercenia w Ğcianach, podáogach
i su¿ tach poinformuj siĊ dokáadnie, jak przebiegają
w nich przewody i rury.
Ƈ Unikaj dotykania ostrza wiertáa tuĪ po zakoĔczeniu
wiercenia, gdyĪ moĪe byü gorące.
Ƈ W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem
zastosowanie urządzenia. UĪywanie innych nasadek
lub akcesoriów, niĪ zalecane w tej instrukcji, lub wy-
konywanie prac niezgodnych z przeznaczeniem grozi
doznaniem urazu ciaáa i/lub szkód rzeczowych.
Bezpieczeĕstwo innych osób
Ƈ Zabrania siĊ uĪywania tego urządzenia przez dzieci
i osoby o ograniczonej sprawnoĞci ¿ zycznej, czuciowej
lub umysáowej. To samo dotyczy początkujących,
chyba Īe znajdują siĊ pod nadzorem doĞwiadczonego
uĪytkownika. Pilnuj dzieci, by nie bawiáy siĊ tym urzą-
dzeniem.
Ƈ Pilnuj dzieci, by nie bawiáy siĊ tym urządzeniem.
Pozostaâe zagroīenia
Przy korzystaniu z urządzeĔ elektrycznych wystĊpują
dodatkowe zagroĪenia byü moĪe nieuwzglĊdnione w przepi-
sach bezpieczeĔstwa. Z reguáy zachodzą one w przypadku
niewáaĞciwego lub zbyt dáugiego uĪywania urządzenia.
Nawet przy przestrzeganiu odnoĞnych przepisów bezpie-
czeĔstwa i stosowaniu przewidzianych urządzeĔ zabezpie-
czających nie da siĊ uniknąü pewnych zagroĪeĔ. Zaliczają
siĊ do nich:
Ƈ Obraīenia ciaâa wskutek dotkniċcia obracajĆcych
siċ/ruchomych elementów.
Ƈ Skaleczenia, jakich moīna doznaý przy wymianie
elementów, noīy i akcesoriów.
Ƈ Naraīenie zdrowia przy dâuīszym uīywaniu urzĆ-
dzenia. W takich sytuacjach rób regularne przerwy
w pracy.
Ƈ Pogorszenie sâuchu.
Ƈ Upoğledzenie zdrowia wskutek wdychania pyâu (np.
powstajĆcego podczas obróbki drewna, a zwâasz-
cza dċbu, buku i MDF).
Wibracje
WaĪone czĊstotliwoĞciowo wartoĞci skuteczne przyspie-
szenia drgaĔ na rĊkojeĞci podane w danych technicznych
i deklaracji zgodnoĞci UE zostaáy zmierzone standardową
metodą opisaną w normie EN 60745, dziĊki czemu moĪna
je wykorzystywaü do porównaĔ z innymi urządzeniami i do
tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
POLSKI
4
zaáączyü lub wyáączyü, jest niebezpieczne i trzeba je
naprawiü.
c. Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, przed
wymianĆ akcesoriów lub odâoīeniem urzĆdzenia
zawsze wyjmuj wtyczkċ kabla z gniazda sieciowe-
go. Ten Ğrodek ostroĪnoĞci zmniejsza ryzyko niezamie-
rzonego uruchomienia urządzenia.
d. Niepotrzebne w danej chwili urzĆdzenia prze-
chowuj w miejscu niedostċpnym dla dzieci. Nie
pozwalaj uīywaý ich osobom, które nie sĆ z nimi
obeznane lub nie przeczytaây niniejszej instrukcji.
NarzĊdzia w rĊkach niedoĞwiadczonych osób są
niebezpieczne.
e. Utrzymuj urzĆdzenia w nienagannym stanie
technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy
obracajĆ siċ w odpowiednim kierunku, nie sĆ
zakleszczone, pċkniċte ani tak uszkodzone, īe nie
zapewniajĆ prawidâowego funkcjonowania urzĆdze-
nia. Uszkodzone urzĆdzenia przed uīyciem naleīy
naprawiý. Powodem wielu wypadków jest niewáaĞciwa
konserwacja urządzeĔ.
f. Ostrz i utrzymuj w czystoğci swoje narzċdzia robo-
cze. Starannie konserwowane, ostre narzĊdzia robocze
rzadziej siĊ zakleszczają i áatwiej nimi pracowaü.
g. UrzĆdzeĕ, akcesoriów, koĕcówek itp. uīywaj
zgodnie z przeznaczeniem. Przestrzegaj przy tym
obowiĆzujĆcych przepisów bhp. Wykorzystywanie
urządzeĔ wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5. Serwis
a. Naprawy urzĆdzeĕ mogĆ byý wykonywane tylko
przez uprawnionych specjalistów przy uīyciu
oryginalnych czċğci zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeĔstwa pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeĕstwa pracy
urzĆdzeĕ
Ostrzeīenie! Dodatkowe wskazówki bezpieczeĔ-
stwa pracy wiertarek udarowych i máotowiertarek.
Ƈ Zakâadaj nauszniki ochronne. Haáas moĪe doprowa-
dziü do uszkodzenia narządu sáuchu.
Ƈ Korzystaj z dodatkowych rċkojeğci naleīĆcych do
zakresu dostawy elektronarzċdzia. Utrata panowa-
nia nad urządzeniem moĪe skutkowaü urazem ciaáa.
Ƈ W razie niebezpieczeĕstwa przewiercenia ukrytych
przewodów elektrycznych lub wâasnego przewodu
zasilajĆcego trzymaj mâotowiertarkċ za izolowane
rċkojeğci. NarzĊdzie robocze ma elektryczne poáącze-
nie z goáymi metalowymi elementami máotowiertarki, co
grozi poraĪeniem prądem elektrycznym w przypadku
natra¿ enia na bĊdący pod napiĊciem przewód.
Ƈ Nigdy nie uĪywaj dáuta w trybie wiercenia. Mogáoby
ono utknąü w materiale i spowodowaü niekontrolowany
obrót máotowiertarki.
Ƈ UĪywaj Ğcisków stolarskich lub podobnych Ğrodków
do mocowania przedmiotu obrabianego na stabilnej
powierzchni. Przytrzymywanie przedmiotu obrabianego
rĊką lub ciaáem grozi utratą panowania nad máotowier-
tarką.
Ƈ Przed rozpoczĊciem wiercenia w Ğcianach, podáogach
i su¿ tach poinformuj siĊ dokáadnie, jak przebiegają
w nich przewody i rury.
Ƈ Unikaj dotykania ostrza wiertáa tuĪ po zakoĔczeniu
wiercenia, gdyĪ moĪe byü gorące.
Ƈ W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem
zastosowanie urządzenia. UĪywanie innych nasadek
lub akcesoriów, niĪ zalecane w tej instrukcji, lub wy-
konywanie prac niezgodnych z przeznaczeniem grozi
doznaniem urazu ciaáa i/lub szkód rzeczowych.
Bezpieczeĕstwo innych osób
Ƈ Zabrania siĊ uĪywania tego urządzenia przez dzieci
i osoby o ograniczonej sprawnoĞci ¿ zycznej, czuciowej
lub umysáowej. To samo dotyczy początkujących,
chyba Īe znajdują siĊ pod nadzorem doĞwiadczonego
uĪytkownika. Pilnuj dzieci, by nie bawiáy siĊ tym urzą-
dzeniem.
Ƈ Pilnuj dzieci, by nie bawiáy siĊ tym urządzeniem.
Pozostaâe zagroīenia
Przy korzystaniu z urządzeĔ elektrycznych wystĊpują
dodatkowe zagroĪenia byü moĪe nieuwzglĊdnione w przepi-
sach bezpieczeĔstwa. Z reguáy zachodzą one w przypadku
niewáaĞciwego lub zbyt dáugiego uĪywania urządzenia.
Nawet przy przestrzeganiu odnoĞnych przepisów bezpie-
czeĔstwa i stosowaniu przewidzianych urządzeĔ zabezpie-
czających nie da siĊ uniknąü pewnych zagroĪeĔ. Zaliczają
siĊ do nich:
Ƈ Obraīenia ciaâa wskutek dotkniċcia obracajĆcych
siċ/ruchomych elementów.
Ƈ Skaleczenia, jakich moīna doznaý przy wymianie
elementów, noīy i akcesoriów.
Ƈ Naraīenie zdrowia przy dâuīszym uīywaniu urzĆ-
dzenia. W takich sytuacjach rób regularne przerwy
w pracy.
Ƈ Pogorszenie sâuchu.
Ƈ Upoğledzenie zdrowia wskutek wdychania pyâu (np.
powstajĆcego podczas obróbki drewna, a zwâasz-
cza dċbu, buku i MDF).
Wibracje
WaĪone czĊstotliwoĞciowo wartoĞci skuteczne przyspie-
szenia drgaĔ na rĊkojeĞci podane w danych technicznych
i deklaracji zgodnoĞci UE zostaáy zmierzone standardową
metodą opisaną w normie EN 60745, dziĊki czemu moĪna
je wykorzystywaü do porównaĔ z innymi urządzeniami i do
tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
POLSKI
5
Ostrzeīenie! WaĪona wartoĞü skuteczna przyĞpieszenia
drgaĔ w praktyce moĪe siĊĪniü od podanej wartoĞci
zaleĪnie od sposobu wykorzystania urządzenia i nie da siĊ
wykluczyü jej przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu podjĊcia wy-
maganych przez normĊ 2002/44/EG Ğrodków bezpieczeĔ-
stwa dla ochrony osób zawodowo, regularnie uĪywających
narzĊdzi trzeba teĪ uwzglĊdniü rzeczywiste warunki pracy,
a takĪe, jak dáugo w danym czasie narzĊdzie pozostawaáo
wyáączone i jak dáugo pracowaáo na biegu jaáowym.
Znaki ostrzegawcze na urzĆdzeniu
Na urządzeniu umieszczono nastĊpujące piktogramy
ostrzegawcze:
Ostrzeīenie! By nie naraĪaü siĊ na doznanie ura-
zu, przed uĪyciem przeczytaj instrukcjĊ obsáugi.
Bezpieczeĕstwo elektryczne
Urządzenie to jest podwójnie zaizolowane i dlatego
Īyáa uziemiająca nie jest potrzebna. Zawsze
sprawdzaj, czy lokalne napiĊcie sieciowe odpowia-
da wartoĞci podanej na tabliczce znamionowej.
Ƈ W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleü wymianĊ
producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi serwi-
sowemu Stanley Fat Max. PostĊpowanie wbrew temu
nakazowi naraĪa uĪytkownika na niebezpieczeĔstwo.
Elementy mâotowiertarki
Máotowiertarka ta zawiera niektóre lub wszystkie z wymie-
nionych niĪej elementów:
1. Wyáącznik z regulatorem prĊdkoĞci obrotowej
2. Przycisk blokujący
3. Przeáącznik kierunku obrotów w prawo/w lewo
4. Przeáącznik trybu pracy
5. Uchwyt narzĊdziowy
6. RĊkojeĞü boczna
7. Ogranicznik gáĊbokoĞci wiercenia
8. Przycisk ustalający ogranicznika gáĊbokoĞci wiercenia
Montaī
Ostrzeīenie! Przed rozpoczĊciem montaĪu sprawdĨ, czy
máotowiertarka jest wyáączona, a wtyczka kabla wyjĊta
z gniazda sieciowego.
Mocowanie rċkojeğci bocznej (rys. C)
Ƈ Poluzuj uchwyt, obracając go w lewo, aĪ rĊkojeĞü bocz-
na (6) da siĊ nasunąü od przodu na koánierz wrzeciona.
Ƈ Obróü rĊkojeĞü do Īądanej pozycji.
Ƈ Zamocuj rĊkojeĞü, obracając uchwyt w prawo.
Mocowanie narzċdzi roboczych (rys. A)
Ƈ W razie potrzeby oczyĞü i nasmaruj chwyt narzĊdzia
roboczego (9).
Ƈ Pociągnij tulejĊ (10) do tyáu i wáóĪ chwyt narzĊdzia
w uchwyt narzĊdziowy (5).
Ƈ WciĞnij narzĊdzie robocze do oporu i obróü je, aĪ
usadowi siĊ w rowkach.
Ƈ Pociągnij narzĊdzie, by sprawdziü, czy jest dobrze
zamocowane. W trybie kucia i wiercenia udarowego
narzĊdzie osadzone w uchwycie musi mieü kilka centy-
metrów luzu w kierunku osiowym.
Ƈ By wyjąü narzĊdzie robocze, pociągnij tulejĊ (10) do
tyáu i wysuĔ narzĊdzie z uchwytu.
Obsâuga
Ostrzeīenie! Nie przyspieszaj pracy na siáĊ. Nie przeciąĪaj
máotowiertarki.
Ostrzeīenie! Przed rozpoczĊciem wiercenia w Ğcianach,
podáogach i su¿ tach najpierw dokáadnie siĊ poinformuj, jak
przebiegają w nich przewody i rury.
Wybór trybu pracy (rys. B)
Máotowiertarka dysponuje trzema trybami pracy:
NaciĞnij przycisk zwalniający (11) i obróü przeáącznik trybu
pracy (4) do Īądanej pozycji oznaczonej odpowiednim
symbolem
Wiercenie
Ƈ W celu wiercenia w stali, drewnie i tworzywach sztucz-
nych przeáącznik trybu pracy (4) ustaw w pozycji .
Wiercenie udarowe
Ƈ W celu wiercenia w murze i betonie przeáącznik trybu
pracy (4) ustaw w pozycji .
Ƈ Przy wierceniu udarowym máotowiertarka nie powinna
odskakiwaü, a jedynie równomiernie i spokojnie praco-
waü. W razie potrzeby zwiĊksz prĊdkoĞü obrotową.
Kucie
Ƈ W celu kucia przy zablokowanym wrzecionie i przy
lekkich pracach wyburzeniowych przeáącznik trybu
pracy (4) ustaw w pozycji .
Ƈ SprawdĨ, czy przeáącznik kierunku obrotów znajduje
siĊ w pozycji obrotów w prawo.
Ƈ Przy przechodzeniu z wiercenia udarowego na kucie
obróü dáuto do Īądanej pozycji. Gdy przy tej zmianie
trybu pracy jest wyczuwany opór, nieco obróü dáuto, by
zadziaáaáa blokada wrzeciona.
Ƈ W trybie kucia przy zablokowanym wrzecionie moĪna
zmieniaü kąt ustawienia dáuta. Przeáącznik (4) ustaw
w pozycji i obróü uchwyt narzĊdziowy (5), aĪ dáuto
znajdzie siĊ pod Īądanym kątem. Przed rozpoczĊciem
kucia przeáącznik (4) ustaw w pozycji .
Wybór kierunku obrotów
By wierciü otwory, wkrĊcaü wkrĊty i kuü, wybierz kierunek
obrotów w prawo (zgodny z ruchem wskazówek zegara). By
wykrĊcaü wkrĊty lub wyjąü zakleszczone wiertáo, wybierz
POLSKI
6
kierunek obrotów w lewo (przeciwny do ruchu wskazówek
zegara).
Ƈ By uzyskaü obroty w prawo, przeáącznik (3) przesuĔ
w lewo.
Ƈ By uzyskaü obroty w lewo, przeáącznik (3) przesuĔ
w prawo.
Ostrzeīenie! Nigdy nie zmieniaj kierunku obrotów podczas
pracy silnika.
Nastawianie gâċbokoğci wiercenia (rys. C)
Ƈ NaciĞnij przycisk ustalający ogranicznika gáĊbokoĞci
wiercenia (8).
Ƈ PrzesuĔ ogranicznik gáĊbokoĞci (7) do Īądanej pozycji.
Maksymalna gáĊbokoĞü wiercenia jest wyznaczona
odlegáoĞcią miĊdzy ostrzem wiertáa a przednim koĔcem
ogranicznika.
Ƈ Zwolnij przycisk ustalający ogranicznika (8).
ZaâĆczanie i wyâĆczanie
Ƈ By zaáączyü máotowiertarkĊ, naciĞnij wyáącznik
z regulatorem prĊdkoĞci obrotowej (1). Im gáĊbiej go
naciĞniesz, tym wiĊksza bĊdzie prĊdkoĞü obrotowa
wrzeciona.
Ƈ Na ogóá wiertáa o wiĊkszej Ğrednicy wymagają mniej-
szych prĊdkoĞci obrotowych, a te o mniejszej Ğrednicy
- wiĊkszych.
Ƈ By zaáączyü máotowiertarkĊ na staáe, naciĞnij przycisk
blokujący (2). MoĪna wówczas zwolniü wyáącznik
z regulatorem prĊdkoĞci obrotowej. MoĪliwoĞü ta wy-
stĊpuje tylko przy obrotach w prawo (w kierunku ruchu
wskazówek zegara).
Ƈ By wyáączyü máotowiertarkĊ, zwolnij wyáącznik. Gdy
maszyna znajduje siĊ w trybie pracy ciągáej, jeszcze
raz naciĞnij i zwolnij wyáącznik.
Akcesoria
SprawnoĞü urządzenia zaleĪy od zastosowanego wyposa-
Īenia dodatkowego. Akcesoria Stanley Fat Max i Piranha
odznaczają siĊ najwyĪszą jakoĞcią i mają na celu polepsze-
nie sprawnoĞci elektronarzĊdzia. Stosując je, osiągniesz
maksymalną moĪliwą sprawnoĞü máotowiertarki.
Konserwacja
Urządzenia Stanley Fat Max (sieciowe i akumulatorowe)
odznaczają siĊ duĪą trwaáoĞcią uĪytkową i prawie nie
wymagają konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągáej,
bezawaryjnej pracy niezbĊdne jest ich regularne czyszcze-
nie.
Ostrzeīenie! Przed rozpoczĊciem konserwacji elektrona-
rzĊdzi sieciowych lub akumulatorowych wykonaj nastĊpują-
ce czynnoĞci:
Ƈ Wyáącz elektronarzĊdzie i wyjmij wtyczkĊ kabla z gniaz-
da sieciowego.
Ƈ JeĪeli jest to elektronarzĊdzie akumulatorowe, wyáącz
je i wyjmij z niego akumulator.
Ƈ Gdy akumulatora nie da siĊ wyjąü, caákowicie go rozáa-
duj i wyáącz elektronarzĊdzie.
Ƈ Zanim zaczniesz czyĞciü áadowarkĊ, wyjmij wtyczkĊ
kabla z gniazda sieciowego. àadowarka nie wymaga
konserwacji z wyjątkiem regularnego czyszczenia.
Ƈ Systematycznie za pomocą miĊkkiej szczoteczki lub
suchej szmaty czyĞü szczeliny wentylacyjne w elektro-
narzĊdziu/áadowarce.
Ƈ Co jakiĞ czas przecieraj obudowĊ silnika wilgotną
szmatą. Nie uĪywaj do tego celu Īadnych Ğciernych
Ğrodków czyszczących ani takich, które zawierają
rozpuszczalniki.
Ƈ Regularnie czyĞü uchwyt wiertarski. W tym celu otrz
go i, lekko ostukując, usuĔ zgromadzony we wnĊtrzu
pyá.
Ochrona ğrodowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie
wolno wyrzucaü do normalnych Ğmieci z gospo-
darstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz siĊ zmuszony zastąpiü wyrób
Stanley Fat Max nowym sprzĊtem lub nie bĊdziesz go juĪ
potrzebowaü, w trosce o ochronĊ Ğrodowiska nie wyrzucaj
go do Ğmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do
specjalistycznego zakáadu utylizacji odpadów.
DziĊki selektywnej zbiórce zuĪytych wyrobów
i opakowaĔ niektóre materiaáy mogą byü odzy-
skane i ponownie wykorzystane. W ten sposób
chroni siĊ Ğrodowisko naturalne i zmniejsza popyt
na surowce
Stosuj siĊ do lokalnych przepisów, jeĪeli wymagają one
oddawania zuĪytych elektrycznych urządzeĔ powszechnego
uĪytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują
sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego
wyrobu.
Firma Stanley Europe chĊtnie przyjmuje wysáuĪone urzą-
dzenia Stanley Fat Max i utylizuje je zgodnie z obowiązu-
jącymi przepisami. By skorzystaü z tej usáugi, oddaj zuĪyty
sprzĊt do autoryzowanego warsztatu naprawczego, kry
prowadzi zbiórkĊ w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych ¿ rmy Stanley Europe, które udzielają informacji
o warsztatach serwisowych. Ich listĊ znajdziesz takĪe
w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
POLSKI
6
kierunek obrotów w lewo (przeciwny do ruchu wskazówek
zegara).
Ƈ By uzyskaü obroty w prawo, przeáącznik (3) przesuĔ
w lewo.
Ƈ By uzyskaü obroty w lewo, przeáącznik (3) przesuĔ
w prawo.
Ostrzeīenie! Nigdy nie zmieniaj kierunku obrotów podczas
pracy silnika.
Nastawianie gâċbokoğci wiercenia (rys. C)
Ƈ NaciĞnij przycisk ustalający ogranicznika gáĊbokoĞci
wiercenia (8).
Ƈ PrzesuĔ ogranicznik gáĊbokoĞci (7) do Īądanej pozycji.
Maksymalna gáĊbokoĞü wiercenia jest wyznaczona
odlegáoĞcią miĊdzy ostrzem wiertáa a przednim koĔcem
ogranicznika.
Ƈ Zwolnij przycisk ustalający ogranicznika (8).
ZaâĆczanie i wyâĆczanie
Ƈ By zaáączyü máotowiertarkĊ, naciĞnij wyáącznik
z regulatorem prĊdkoĞci obrotowej (1). Im gáĊbiej go
naciĞniesz, tym wiĊksza bĊdzie prĊdkoĞü obrotowa
wrzeciona.
Ƈ Na ogóá wiertáa o wiĊkszej Ğrednicy wymagają mniej-
szych prĊdkoĞci obrotowych, a te o mniejszej Ğrednicy
- wiĊkszych.
Ƈ By zaáączyü máotowiertarkĊ na staáe, naciĞnij przycisk
blokujący (2). MoĪna wówczas zwolniü wyáącznik
z regulatorem prĊdkoĞci obrotowej. MoĪliwoĞü ta wy-
stĊpuje tylko przy obrotach w prawo (w kierunku ruchu
wskazówek zegara).
Ƈ By wyáączyü máotowiertarkĊ, zwolnij wyáącznik. Gdy
maszyna znajduje siĊ w trybie pracy ciągáej, jeszcze
raz naciĞnij i zwolnij wyáącznik.
Akcesoria
SprawnoĞü urządzenia zaleĪy od zastosowanego wyposa-
Īenia dodatkowego. Akcesoria Stanley Fat Max i Piranha
odznaczają siĊ najwyĪszą jakoĞcią i mają na celu polepsze-
nie sprawnoĞci elektronarzĊdzia. Stosując je, osiągniesz
maksymalną moĪliwą sprawnoĞü máotowiertarki.
Konserwacja
Urządzenia Stanley Fat Max (sieciowe i akumulatorowe)
odznaczają siĊ duĪą trwaáoĞcią uĪytkową i prawie nie
wymagają konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągáej,
bezawaryjnej pracy niezbĊdne jest ich regularne czyszcze-
nie.
Ostrzeīenie! Przed rozpoczĊciem konserwacji elektrona-
rzĊdzi sieciowych lub akumulatorowych wykonaj nastĊpują-
ce czynnoĞci:
Ƈ Wyáącz elektronarzĊdzie i wyjmij wtyczkĊ kabla z gniaz-
da sieciowego.
Ƈ JeĪeli jest to elektronarzĊdzie akumulatorowe, wyáącz
je i wyjmij z niego akumulator.
Ƈ Gdy akumulatora nie da siĊ wyjąü, caákowicie go rozáa-
duj i wyáącz elektronarzĊdzie.
Ƈ Zanim zaczniesz czyĞciü áadowarkĊ, wyjmij wtyczkĊ
kabla z gniazda sieciowego. àadowarka nie wymaga
konserwacji z wyjątkiem regularnego czyszczenia.
Ƈ Systematycznie za pomocą miĊkkiej szczoteczki lub
suchej szmaty czyĞü szczeliny wentylacyjne w elektro-
narzĊdziu/áadowarce.
Ƈ Co jakiĞ czas przecieraj obudowĊ silnika wilgotną
szmatą. Nie uĪywaj do tego celu Īadnych Ğciernych
Ğrodków czyszczących ani takich, które zawierają
rozpuszczalniki.
Ƈ Regularnie czyĞü uchwyt wiertarski. W tym celu otrz
go i, lekko ostukując, usuĔ zgromadzony we wnĊtrzu
pyá.
Ochrona ğrodowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie
wolno wyrzucaü do normalnych Ğmieci z gospo-
darstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz siĊ zmuszony zastąpiü wyrób
Stanley Fat Max nowym sprzĊtem lub nie bĊdziesz go juĪ
potrzebowaü, w trosce o ochronĊ Ğrodowiska nie wyrzucaj
go do Ğmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do
specjalistycznego zakáadu utylizacji odpadów.
DziĊki selektywnej zbiórce zuĪytych wyrobów
i opakowaĔ niektóre materiaáy mogą byü odzy-
skane i ponownie wykorzystane. W ten sposób
chroni siĊ Ğrodowisko naturalne i zmniejsza popyt
na surowce
Stosuj siĊ do lokalnych przepisów, jeĪeli wymagają one
oddawania zuĪytych elektrycznych urządzeĔ powszechnego
uĪytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują
sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego
wyrobu.
Firma Stanley Europe chĊtnie przyjmuje wysáuĪone urzą-
dzenia Stanley Fat Max i utylizuje je zgodnie z obowiązu-
jącymi przepisami. By skorzystaü z tej usáugi, oddaj zuĪyty
sprzĊt do autoryzowanego warsztatu naprawczego, kry
prowadzi zbiórkĊ w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych ¿ rmy Stanley Europe, które udzielają informacji
o warsztatach serwisowych. Ich listĊ znajdziesz takĪe
w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
POLSKI
7
Dane techniczne
FME500 (typ 1)
Napiċcie VAC 230
Pobór mocy W 750
Prċdkoğý obrotowa biegu jaâowego obr/min 0-1050
Czċstotliwoğý udaru 1/min 5200
Energia pojedynczego udaru
wg
Procedury EPTA 05/2009
J 1,8
Maksymalna ğrednica wiercenia
Beton mm 26
Stal mm 13
Drewno mm 30
Masa kg 2,3
Poziom haâasu zmierzony wg EN 60745:
Lpa (ciĞnienie akustyczne): 90 dB(A), niepewnoĞü pomiaru: 3 dB(A)
LWA (moc akustyczna): 101 dB(A), niepewnoĞü pomiaru: 3 dB(A)
Waīone czċstotliwoğciowo przyğpieszenie drgaĕ na rċkojeğci (suma
wektorowa trzech skâadowych kierunkowych) wg EN 60745:
Wiercenie udarowe w betonie (a
h,HD
): 16,3 m/s
2
, niepewnoĞü pomiaru: 1,5 m/s
2
Wiercenie w metalu (ah,Cheq): 13,5 m/s2, niepewnoĞü pomiaru: 1,5 m/s2
Deklaracja zgodnoğci WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
FME500
Stanley Europe deklaruje niniejszym, Īe wyrób nr kat.
FME500 opisany w „Danych technicznych” zostaá wykonany
zgodnie z nastĊpującymi dyrektywami i normami: 2006/42/
WE, EN 60745-1, EN 60745-2-6.
Wyrób ten jest zgodny takĪe z dyrektywami 2014/30/
EU i 2011/65/UE. By uzyskaü wiĊcej informacji na ten
temat, zwróü siĊ do jednego z naszych przedstawicielstw
handlowych Stanley Europe wyszczególnionych na koĔcu
tej instrukcji obsáugi.
NiĪej podpisany jest odpowiedzialny za sporządzenie
dokumentacji technicznej i skáada tĊ deklaracjĊ w imieniu
Stanley Europe.
R. Laverick
Engineering Manager
Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-18,
2800 Mechelen, Belgium
22/05/2014
POLSKI
zst00530064 - 23-01-2023
8
Stanley Fatmax
WARUNKI GWARANCJI
Produkty marki Stanley Fatmax reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne.
Niniejsze warunki gwarancji nie ograniczają praw klienta wynikają-
cych z polskich regulacji ustawowych, lecz są ich uzupełnieniem.
Gwarancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Gwarantujemy sprawne działanie produktu w przypadku postę-
powania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obugi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli
nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz
elementy wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane
wadami produkcyjnymi i wadami materiowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez
Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym Erpatech
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak
w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz
z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie
12 miesięcy od daty zakupu.
4. W celu przedłużenia okresu gwarancji o dodatkowe 2 lata
należy w ciągu 4 tygodni od daty zakupu urządzenia dokonać
rejestracji na stronie internetowej: www.stanley.eu/3.
5. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego Erpatech wraz z poprawnie wypełnioną Kartą
Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury)
oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za
pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami
wymienionymi powyżej.
6. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
Erpatech ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapew-
nieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia
gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na
koszt adresata.
7. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez
Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny
Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 7a) może być w ydłużony o czas
niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych.
8. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że
usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokony-
wania naprawy.
9. O ile taki sam produkt jest nieosgalny, może być wydany
nowy produkt o nie gorszych parametrach.
10. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego Erpatech
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją
ostateczną.
11. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewła-
ściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie
z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpie-
czeństwa.
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przecią-
żaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika,
przekładni lub innych elementów a także stosowaniem
osprzętu innego niż zalecany przez Stanley;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru,
powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzia-
nych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji
czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne
lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem
Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprt eksploatacyjny dołączony do urządzenia oraz ele-
menty ulegające naturalnemu zużyciu.
12. Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech, rmy handlowe, któ-
re sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji
innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraco-
nych zysków w zwzku z uszkodzeniem produktu.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru
z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
13. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 12 miescy później.
14. Gwarancja nie wącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów o
kojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mciska (22) 431-05-05
serwis@erpatech.pl
8
9
Stanley Fatmax
WARUNKI GWARANCJI
Produkty marki Stanley Fatmax reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne.
Niniejsze warunki gwarancji nie ograniczają praw klienta wynikają-
cych z polskich regulacji ustawowych, lecz są ich uzupełnieniem.
Gwarancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Gwarantujemy sprawne działanie produktu w przypadku postę-
powania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obugi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli
nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz
elementy wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane
wadami produkcyjnymi i wadami materiowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez
Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym Erpatech
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak
w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz
z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie
12 miesięcy od daty zakupu.
4. W celu przedłużenia okresu gwarancji o dodatkowe 2 lata
należy w ciągu 4 tygodni od daty zakupu urządzenia dokonać
rejestracji na stronie internetowej: www.stanley.eu/3.
5. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego Erpatech wraz z poprawnie wypełnioną Kartą
Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury)
oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za
pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami
wymienionymi powyżej.
6. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
Erpatech ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapew-
nieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia
gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na
koszt adresata.
7. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez
Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny
Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 7a) może być w ydłużony o czas
niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych.
8. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że
usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokony-
wania naprawy.
9. O ile taki sam produkt jest nieosgalny, może być wydany
nowy produkt o nie gorszych parametrach.
10. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego Erpatech
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją
ostateczną.
11. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewła-
ściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie
z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpie-
czeństwa.
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przecią-
żaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika,
przekładni lub innych elementów a także stosowaniem
osprzętu innego niż zalecany przez Stanley;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru,
powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzia-
nych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji
czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne
lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem
Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprt eksploatacyjny dołączony do urządzenia oraz ele-
menty ulegające naturalnemu zużyciu.
12. Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech, rmy handlowe, któ-
re sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji
innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraco-
nych zysków w zwzku z uszkodzeniem produktu.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru
z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
13. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 12 miescy później.
14. Gwarancja nie wącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów o
kojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mciska (22) 431-05-05
serwis@erpatech.pl
10
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
12
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
24
+
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
H
Rotel Kft. Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
(22) 431-05-05
serwis@erpatech.pl
FIXIT Hungary
Kft. 3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system: http://rma.fixit-service.com
E-mail: stanley@hu.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
12/2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Stanley FME500 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach