BLACK+DECKER HPL10RS Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
www.blackanddecker.eu
509211-31 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Elektronarzędzie dla
majsterkowicza
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL HPL10RS
2
3
4
POLSKI
Przeznaczenie
Wyrzynarka Black & Decker zostaáa zaprojektowana do
ciĊcia drewna, tworzyw sztucznych i blachy metalowej.
Opisywane urządzenie przeznaczone jest wyáącznie do
uĪytku amatorskiego.
Zasady bezpiecznej pracy
Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej
pracy elektronarzĊdziami
OstrzeĪenie! Zapoznaj siĊ ze wszystkimi
ostrzeĪeniami dotyczącymi bezpiecznej pracy
oraz z instrukcją obsáugi. Niestosowanie siĊ do
ostrzeĪeĔ i zaleceĔ zawartych w tej instrukcji
obsáugi moĪe byü przyczyną poraĪenia prą-
dem elektrycznym, poĪaru i/lub powaĪnego
zranienia.
Zachowaj wszystkie instrukcje i informacje dotyczące
bezpiecznej pracy, aby móc korzystaü z nich w przy-
száoĞci. PojĊcie “elektronarzĊdzie” uĪywane w niniejszej
instrukcji, oznacza narzĊdzie zasilane z sieci elektrycznej
(przewodem zasilającym) lub akumulatorami (bezprze-
wodowe).
1. BezpieczeĔstwo w miejscu pracy
a. Miejsce pracy musi byü czyste i dobrze oĞwiet-
lone. Miejsca ciemne i takie, w których panuje nie-
porządek, stwarzają ryzyko wypadku.
b. Nie wolno uĪywaü elektronarzĊdzi w strefach
zagroĪenia wybuchem, w pobliĪu palnych cieczy
gazów czy pyáów. ElektronarzĊdzia mogą wytwo-
rzyü iskry powodujące zapáon pyáów lub oparów.
c. W czasie eksploatacji elektronarzĊdzi nie pozwa-
laj na przebywanie w pobliĪu dzieci i innych osób
postronnych. Chwila nieuwagi moĪe spowodowaü
utratĊ kontroli nad narzĊdziem.
2. Ochrona przed poraĪeniem prądem elektrycznym
a. Gniazdo musi byü dostosowane do wtyczki
elektronarzĊdzia. Nie wolno przerabiaü wtyczek.
Nie uĪywaj Īadnych áączników lub rozdzielaczy
elektrycznych z uziemionymi elektronarzĊdzia-
mi. Nieprzerabiane wtyczki i odpowiednie gniazda
zmniejszają ryzyko poraĪenia prądem elektrycznym.
b. NaleĪy unikaü bezpoĞredniej stycznoĞci z uzie-
mionymi lub zerowanymi powierzchniami, takimi
jak rurociągi, grzejniki, kuchenki i lodówki. Ry-
zyko poraĪenia prądem elektrycznym wzrasta, jeĞli
Twoje ciaáo jest uziemione.
c. Nie naraĪaj elektronarzĊdzi na dziaáanie deszczu
lub zwiĊkszonej wilgotnoĞci. Dostanie siĊ wody do
wnĊtrza elektronarzĊdzia zwiĊksza ryzyko poraĪenia
prądem elektrycznym.
d. Nie wolno ciągnąü za przewód zasilający. Nie
wolno ciągnąü, podnosiü ani wyciągaü wtyczki
z gniazda, poprzez ciągniĊcie za przewód za-
silający narzĊdzia. ChroĔ przewód zasilający
przed kontaktem z gorącymi elementami, oleja-
mi, ostrymi krawĊdziami i ruchomymi czĊĞciami.
Uszkodzenie lub zaplątanie przewodu zasilającego
zwiĊksza ryzyko poraĪenia prądem elektrycznym.
e. W czasie eksploatacji elektronarzĊdzi poza
pomieszczeniami zamkniĊtymi, naleĪy uĪywaü
przystosowanych do tego przedáuĪaczy. Korzy-
stanie z przedáuĪaczy przystosowanych do uĪycia
na zewnątrz budynków zmniejsza ryzyko poraĪenia
prądem.
f. JeĞli zachodzi koniecznoĞü uĪywania narzĊdzia
w wilgotnym otoczeniu, naleĪy uĪywaü Ĩródáa
zasilania zabezpieczonego wyáącznikiem róĪni-
cowoprądowym. Stosowanie wyáączników róĪnico-
woprądowych zmniejsza ryzyko poraĪenia prądem
elektrycznym.
3. ĝrodki ochrony osobistej
a. W czasie pracy elektronarzĊdziem zachowaj
czujnoĞü, patrz uwaĪnie i kieruj siĊ zdrowym
rozsądkiem. Nie uĪywaj elektronarzĊdzi, jeĪeli
jesteĞ zmĊczony, pod wpáywem narkotyków, al-
koholu czy leków. Nawet chwila nieuwagi w czasie
pracy elektronarzĊdziem moĪe doprowadziü do po-
waĪnego uszkodzenia ciaáa.
b. UĪywaj Ğrodków ochrony osobistej. Zawsze
zakáadaj okulary ochronne. UĪywanie, w miarĊ
potrzeb, Ğrodków ochrony osobistej, takich jak ma-
ska przeciwpyáowa, buty ochronne z antypoĞlizgową
podeszwą, kask czy ochronniki sáuchu, zmniejsza
ryzyko odniesienia uszczerbku na zdrowiu.
c. Zapobiegaj przypadkowemu wáączeniu. Przed
przyáączeniem do zasilania i/lub wáoĪeniem
akumulatorów oraz przed podniesieniem i prze-
noszeniem narzĊdzia, naleĪy upewniü siĊ, Īe
wyáącznik znajduje siĊ w pozycji „wyáączone“.
Trzymanie palca na wyáączniku podczas przenosze-
nia lub wáączania narzĊdzia áatwo staje siĊ przyczy-
ną wypadków.
d. Przed wáączeniem elektronarzĊdzia, usuĔ
wszystkie klucze i narzĊdzia do regulacji. Pozo-
stawienie klucza lub narzĊdzia do regulacji poáączo-
nego z czĊĞciami wirującymi elektronarzĊdzia moĪe
spowodowaü uszkodzenie ciaáa.
e. Nie wychylaj siĊ. Przez caáy czas zachowuj so-
lidne oparcie nóg i równowagĊ. DziĊki temu masz
lepszą kontrolĊ nad elektronarzĊdziem w nieoczeki-
wanych sytuacjach.
f. ZaáóĪ odpowiedni strój. Nie noĞ luĨnych ubraĔ
ani biĪuterii. Trzymaj wáosy, ubranie i rĊkawice
z dala od ruchomych elementów. LuĨne ubranie,
biĪuteria lub dáugie wáosy mogą zostaü pochwycone
przez ruchome czĊĞci.
g. JeĞli sprzĊt jest przystosowany do przyáączenia
urządzeĔ odprowadzających i zbierających pyá,
upewnij siĊ, czy są one przyáączone i wáaĞciwie
uĪytkowane. UĪywanie takich urządzeĔ zmniejsza
zagroĪenia związane z obecnoĞcią pyáów.
4. Obsáuga i konserwacja elektronarzĊdzi
a. Nie przeciąĪaj elektronarzĊdzia. UĪywaj elektro-
narzĊdzi odpowiednich do rodzaju wykonywanej
pracy. DziĊki odpowiednim elektronarzĊdziom wy-
konasz pracĊ lepiej i w sposób bezpieczny, w tem-
pie, do jakiego narzĊdzie zostaáo zaprojektowane.
5
b. Nie wolno uĪywaü elektronarzĊdzia z zepsutym
wyáącznikiem, który nie pozwala na sprawne
wáączanie i wyáączanie. NarzĊdzie, którego nie
moĪna kontrolowaü za pomocą wáącznika nie moĪe
byü uĪywane i musi zostaü naprawione.
c. Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany ak-
cesoriów oraz przed schowaniem elektronarzĊ-
dzia, naleĪy odáączyü wtyczkĊ od Ĩródáa zasilania
i/lub odáączyü akumulator od urządzenia. Takie
Ğrodki zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypad-
kowego uruchomienia elektronarzĊdzia.
d. Nie uĪywane elektronarzĊdzie przechowuj poza
zasiĊgiem dzieci i nie dopuszczaj osób nie zna-
jących elektronarzĊdzia lub tej instrukcji do
posáugiwania siĊ elektronarzĊdziem. Elektrona-
rzĊdzia są niebezpieczne w rĊkach niewprawnego
uĪytkownika.
e. Regularnie przeprowadzaj konserwacjĊ elek-
tronarzĊdzia. SprawdĨ, czy ruchome czĊĞci są
wáaĞciwie poáączone i zamocowane, czy czĊĞci
nie są uszkodzone oraz skontroluj wszelkie inne
elementy mogące mieü wpáyw na pracĊ elektro-
narzĊdzia. Wszystkie uszkodzenia naleĪy na-
prawiü przed rozpoczĊciem uĪytkowania. Wiele
wypadków jest spowodowanych Ĩle utrzymanymi
elektronarzĊdziami.
f. Dbaj o czystoĞü narzĊdzi i ostroĞü elementów
tnących. Prawidáowo utrzymane narzĊdzia do ciĊcia
o ostrych krawĊdziach tnących rzadziej siĊ zaklesz-
czają i są áatwiejsze do kontrolowania.
g. ElektronarzĊdzi, akcesoriów i koĔcówek itp.,
naleĪy uĪywaü zgodnie z instrukcją obsáugi,
uwzglĊdniając warunki i rodzaj wykonywanej
pracy. UĪycie elektronarzĊdzi niezgodnie z prze-
znaczeniem moĪe byü bardzo niebezpieczne.
5. UĪytkowanie i konserwacja narzĊdzi zasilanych
akumulatorowo
a. UĪywaj wyáącznie áadowarki zalecanej przez pro-
ducenta. UĪycie áadowarki do áadowania akumulato-
rów innych niĪ doáączone, moĪe staü siĊ przyczyną
poĪaru.
b. Do zasilania elektronarzĊdzi naleĪy uĪywaü wáaĞ-
ciwych rodzajów akumulatorów. UĪycie innych
akumulatorów stwarza ryzyko zranienia i poĪaru.
c. NieuĪywane akumulatory naleĪy przechowywaü
z dala od metalowych przedmiotów, takich jak
spinacze biurowe, monety, klucze, gwoĨdzie,
wkrĊty, itp., które mogáyby doprowadziü do
zwarcia biegunów. Zwarcie biegunów moĪe byü
przyczyną oparzenia lub poĪaru.
d. W przypadku zniszczenia páyn moĪe wypáynąü
z akumulatora; unikaj kontaktu z tą substancją.
W razie stycznoĞci, ob¿ cie przemywaü wodą.
W przypadku dostania siĊ páynu do oczu, na-
leĪy zgáosiü siĊ do lekarza. Páyn wydostający siĊ
z akumulatorów moĪe powodowaü podraĪnienia lub
oparzenia.
6. Naprawy
a. Powierzaj naprawy elektronarzĊdzi wyáącznie
osobom wykwali¿ kowanym, uĪywającym iden-
tycznych czĊĞci zamiennych. Zagwarantuje to
bezpieczeĔstwo elektronarzĊdzia.
Bezpieczne uĪytkowanie elektronarzĊdzi -
wskazówki dodatkowe
OstrzeĪenie! Dodatkowe ostrzeĪenia dotyczą-
ce pilarek tarczowych
Ƈ W przypadku prac, w czasie których moĪe dojĞü
do przeciĊcia wáasnego lub ukrytych przewodów,
naleĪy trzymaü urządzenie wyáącznie za izolowa-
ne uchwyty. PrzeciĊcie przewodu pod napiĊciem
moĪe spowodowaü pojawienie siĊ napiĊcia na me-
talowych czĊĞciach obudowy i poraĪenie prądem
operatora.
Ƈ Obrabiany element naleĪy zamocowaü do blatu
roboczego za pomocą zacisków lub innych praktycz-
nych uchwytów. Trzymanie obrabianego elementu
w rĊkach lub oparcie go o ciaáo nie daje dostatecznej
stabilizacji i moĪe spowodowaü utratĊ kontroli nad
narzĊdziem.
Ƈ Utrzymuj przewody z daleka od obszaru ciĊcia. Pod
Īadnym pozorem nie siĊgaj pod spód obrabianego
elementu. Nie zbliĪaj palców do pracującego brzesz-
czota lub jego zacisku. Nie stabilizuj piáy chwytając
za stopkĊ.
Ƈ Brzeszczoty muszą byü naostrzone. StĊpione lub
uszkodzone brzeszczoty mogą powodowaü skrĊ-
canie lub przeciąĪenie piáy pod naciskiem. Zawsze
uĪywaj brzeszczotu o typie odpowiednim dla mate-
riaáu obrabianego elementu i rodzaju ciĊcia.
Ƈ Podczas ciĊcia rur lub kanaáów przewodów,
najpierw upewnij siĊ, czy nie przepáywa w nich
woda, nie znajdują siĊ w nich przewody elek-
tryczne itp.
Ƈ Nie dotykaj obrabianego elementu lub brzeszczotu
zaraz po przerwaniu pracy urządzenia. Mogą one
byü bardzo gorące.
Ƈ UwaĪaj na ukryte zagroĪenia i wcinając siĊ
w Ğciany, podáogi lub su¿ ty uwaĪaj na poáoĪenie
przewodów i rur.
Ƈ Brzeszczot nadal bĊdzie poruszaü siĊ po zwolnieniu
wáącznika. Przed poáoĪeniem narzĊdzia zawsze wy-
áącz je i poczekaj, aĪ ostrze caákowicie siĊ zatrzyma.
OstrzeĪenie! Chwilowa siáa drgaĔ, wystĊpująca w czasie
pracy elektronarzĊdziem, moĪe odbiegaü od podawanych
wartoĞci, w zaleĪnoĞci od sposobu uĪytkowania urzą-
dzenia. Poziom wibracji moĪe przekroczyü podawaną
wartoĞü.
Ƈ Przeznaczenie urządzenia opisane jest w niniejszej
instrukcji obsáugi. UĪywanie jakichkolwiek akceso-
riów lub wykonywanie prac sprzecznych z przezna-
czeniem opisywanym w instrukcji obsáugi, moĪe
powodowaü niebezpieczeĔstwo uszkodzenia ciaáa
i/lub uszkodzenia mienia.
BezpieczeĔstwo osób postronnych
Ƈ Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do
uĪycia przez osoby o obniĪonych moĪliwoĞciach ¿ -
zycznych, ruchowych lub umysáowych (takĪe dzieci)
6
lub o zbyt maáej wiedzy i doĞwiadczeniu, jeĞli nie zo-
staáy one przeszkolone lub nie pozostają pod opieką
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeĔstwo.
Ƈ NaleĪy pilnowaü dzieci, aby nie bawiáy siĊ urządze-
niem.
Pozostaáe zagroĪenia.
W czasie pracy elektronarzĊdziem mogą powstaü za-
groĪenia, które nie zostaáy uwzglĊdnione w zaáączonej
instrukcji dotyczącej bezpiecznego uĪytkowania. Zagro-
Īenia te mogą wynikaü z niewáaĞciwego uĪytkowania,
zbyt intensywnej eksploatacji lub innych przyczyn.
Nawet w przypadku przestrzegania zasad bezpiecznej
pracy i stosowania Ğrodków ochronnych, nie jest moĪliwe
unikniĊcie pewnych zagroĪeĔ. NaleĪą do nich:
Ƈ Zranienia wynikające z dotkniĊcia wirujących / ru-
chomych elementów.
Ƈ Zranienia w czasie wymiany czĊĞci, ostrzy lub ak-
cesoriów.
Ƈ Zranienia związane ze zbyt dáugotrwaáym uĪywa-
niem narzĊdzia. Pracując przez dáuĪszy czas, naleĪy
robiü regularne przerwy.
Ƈ Ryzyko uszkodzenia sáuchu.
Ƈ ZagroĪenie dla zdrowia spowodowane wdychaniem
pyáu wytwarzanego podczas uĪytkowania urządze-
nia (np.: podczas pracy w drewnie, szczególnie
dĊbowym, bukowym oraz MDF).)
Drgania
Podawana w tabeli danych technicznych oraz w deklaracji
zgodnoĞci z normami wartoĞü drgaĔ (wibracji), zostaáa
zmierzona zgodnie ze standardową procedurą zawartą
w normie EN 60745. Informacja ta moĪe sáuĪyü do porów-
nywania tego narzĊdzia z innymi. Deklarowana wartoĞü
emitowanych drgaĔ moĪe równieĪ sáuĪyü do przewidywa-
nia stopnia naraĪenia uĪytkownika na wibracje.
OstrzeĪenie! Chwilowa siáa drgaĔ, wystĊpująca w czasie
pracy elektronarzĊdziem, moĪe odbiegaü od podawanych
wartoĞci, w zaleĪnoĞci od sposobu uĪytkowania urzą-
dzenia. Poziom wibracji moĪe przekroczyü podawaną
wartoĞü.
Przy okreĞlaniu ekspozycji na wibracje, w celu pod-
jĊcia Ğrodków ochrony osób zawodowo uĪytkujących
elektronarzĊdzia zgodnie, z normą 2002/44/EC, naleĪy
uwzglĊdniü rzeczywiste warunki i rodzaj wykonywanej
pracy. TakĪe okresy przestoju i pracy bez obciąĪenia.
Symbole na urządzeniu
Na obudowie narzĊdzia umieszczono nastĊpujące pik-
togramy:
OstrzeĪenie! Aby zminimalizowaü ryzyko
zranienia, uĪytkownik musi zapoznaü siĊ z in-
strukcją obsáugi.
Dodatkowe wskazówki dotyczące
bezpiecznego uĪytkowania akumulatorów
i áadowarek
Akumulatory
Ƈ Pod Īadnym pozorem nie wolno otwieraü baterii.
Ƈ Nie wolno wystawiaü akumulatorów na dziaáanie
wody.
Ƈ Nie wolno przechowywaü w miejscach, w których
temperatura moĪe przekroczyü 40 °C.
Ƈ àadowaü tylko w zakresie temperatur od 10 °C do
40 °C.
Ƈ Do áadowania uĪywaü wyáącznie fabrycznie doáą-
czonej áadowarki.
Ƈ UtylizacjĊ akumulatorów naleĪy przeprowadziü
zgodnie z instrukcją podaną w rozdziale „ Protecting
the environment (Ochrona Ğrodowiska)“.
Nie wolno áadowaü uszkodzonych akumula-
torów.
àadowarki
Ƈ àadowarka Black & Decker sáuĪy wyáącznie do áado-
wania akumulatorów, z którymi zostaáa dostarczona.
àadowanie innych akumulatorów moĪe spowodowaü
ich rozsadzenie i byü przyczyną zranienia oraz in-
nych szkód.
Ƈ Nie wolno áadowaü baterii jednorazowego uĪytku,
nie przeznaczonych do wielokrotnego áadowania.
Ƈ Wadliwe przewody zasilające naleĪy natychmiast
wymieniaü.
Ƈ Nie wolno wystawiaü áadowarki na dziaáanie wody.
Ƈ Nie rozkrĊcaü áadowarki.
Ƈ Nie podáączaü do áadowarki mierników.
àadowarka przeznaczona jest wyáącznie do
uĪycia wewnątrz pomieszczeĔ zamkniĊtych.
Przed uĪyciem naleĪy przeczytaü instrukcjĊ
obsáugi.
Ochrona przed poraĪeniem prądem elektrycznym
àadowarka ma podwójną izolacjĊ, dlatego teĪ
przewód uziemiający nie jest potrzebny. NaleĪy
zawsze upewniü siĊ, czy napiĊcie zasilania
odpowiada napiĊciu podanemu na tabliczce
znamionowej. Nigdy nie próbuj zastĊpowaü
áadowarki zasilaniem sieciowym.
Ƈ Ze wzglĊdów bezpieczeĔstwa wymianĊ uszkodzone-
go przewodu zasilającego naleĪy powierzyü produ-
centowi lub autoryzowanemu centrum serwisowemu
Black & Decker.
WyposaĪenie
Opisywane narzĊdzie wyposaĪone jest w kilka lub wszyst-
kie z poniĪszych elementów.
1. Wyáącznik z regulacją prĊdkoĞci obrotowej
2. b. Przycisk blokady wyáącznika
3. Przeáącznik zwalniający blokadĊ obrotu gáowicy
4. Stopka
5. Akumulator
6. Element regulacyjny
7. ĝruba regulacyjna
8. Uchwyt brzeszczota
9. Klucz imbusowy / uchwyt
10. OĞwietlenie LED
7
Rys. A
11. àadowarka
12. WskaĨnik naáadowania
MontaĪ
OstrzeĪenie! Przed montaĪem wyjąü akumulator
z uchwytu i upewniü siĊ, Īe ostrze zatrzymaáo siĊ. UĪy-
wane brzeszczoty mogą byü gorące.
Zakáadanie brzeszczotu (Rys. B)
Ƈ Odáączyü narzĊdzie od Ĩródáa zasilania.
Ƈ Obróciü przedni uchwyt (8) do Īądanego poáoĪenia.
Ƈ Wprowadziü trzpieĔ brzeszczotu maksymalnie
w uchwyt (8).
Ƈ Zwolniü przedni uchwyt (8) w celu zablokowania
brzeszczotu.
Uwaga: MontaĪ brzeszczotu w pozycji zĊbów skierowa-
nych ku górze usprawnia proces ciĊcia.
Wyjmowanie brzeszczotu (Rys. B)
OstrzeĪenie! NiebezpieczeĔstwo oparzenia: Nie dotykaj
brzeszczota bezpoĞrednio po zakoĔczeniu pracy. Do-
tkniĊcie moĪe spowodowaü obraĪenia ciaáa.
Ƈ Obróciü przedni uchwyt (8) do Īądanego poáoĪenia.
Ƈ Wyjąü brzeszczot
Regulacja osáony (Rys. C)
NarzĊdzie moĪe pracowaü w trzech róĪnych kon¿ gura-
cjach. Sposób zmiany kon¿ guracji:
Ƈ Przesunąü przeáącznik przegubu (3) w prawą stronĊ
i przekrĊü czĊĞü uchwytu narzĊdzia w jedną z trzech
wskazanych pozycji.
OstrzeĪenie! W celu unikniĊcia zatrzaĞniĊcia, w trakcie
zmiany kon¿ guracji nie zbliĪaj palców do zawiasu.
OstrzeĪenie! W celu unikniĊcia przypadkowego wáącze-
nia, upewnij siĊ, Īe przycisk blokowania jest zaáączony.
Przycisk blokady wyáącznika
NarzĊdzie zostaáo wyposaĪone w funkcjĊ blokowania
w celu unikniĊcia niezamierzonego wáączenia.
Ƈ W celu zablokowania wciĞnij przycisk (2) do poáo-
Īenia blokowania.
Ƈ W celu zwolnienia wciĞnij przycisk (2) do poáoĪenia
odblokowania.
Regulowana stopa (rys. D)
Regulacja pozycji stopy (6) pozwala na ustalenie gáĊ-
bokoĞci ciĊcia.
OstroĪnie! Upewniü siĊ, Īe przeáącznik blokowania (2)
jest wáączony w celu uniemoĪliwienia wáączenia urzą-
dzenia w trakcie przeprowadzania regulacji lub montaĪu
dodatkowych elementów lub akcesoriów.
Ƈ Wyjąü klucz imbusowy (9) z uchwytu.
Ƈ WáoĪyü klucz w ĞrubĊ (7).
Ƈ Po poluzowaniu Ğruby ustawiü stopĊ (6) w odpo-
wiedniej pozycji.
Ƈ W trakcie ciĊcia rury lub podobnego elementu,
umieĞciü stopĊ nad przecinanym przedmiotem.
Ustawiü pozycjĊ stopy tak, aby zapewniü prawidáo-
wy docisk oraz umoĪliwiü pewien ruch przecinanego
elementu.
Ƈ DokrĊciü ĞrubĊ imbusową.
OstrzeĪenie! W celu unikniĊcia utraty kontroli nigdy nie
eksploatowaü narzĊdzia bez stopy.
Wkáadanie i wyjmowanie akumulatora (rys. E)
Ƈ W celu zamontowania akumulatora (5) ustawiü go
w gnieĨdzie narzĊdzia. Wsunąü akumulator w gniaz-
do i wcisnąü aĪ do zablokowania akumulatora w za-
trzasku.
Ƈ W celu wyjĊcia akumulatora nacisnąü przycisk zwal-
niający (13) wyciągając jednoczeĞnie akumulator
z gniazda.
Eksploatacja
OstrzeĪenie! UwzglĊdnij tempo pracy urządzenia. Nie
przeciąĪaj narzĊdzia.
àadowanie akumulatorów (Rys. A)
Akumulator naleĪy naáadowaü przed pierwszym uĪyciem
oraz zawsze wtedy, gdy jego moc spada i jest niewystar-
czająca do wykonywania przeciĊtnych zadaĔ. W trakcie
áadowania temperatura akumulatora moĪe zwiĊkszyü siĊ,
jest to zjawisko normalne i nie wskazuje na wystąpienie
jakiegokolwiek problemu.
OstrzeĪenie! Nie wolno áadowaü akumulatorów przy
temperaturze otoczenia poniĪej 10 °C lub powyĪej 40 °C.
Zalecana temperatura áadowania to okoáo 24 °C.
Uwaga: àadowarka nie rozpocznie áadowania akumu-
latora, jeĪeli temperatura celi bĊdzie niĪsza niĪ 10 °C
lub wyĪsza niĪ 40 °C. W takim przypadku pozostawiü
akumulator w áadowarce i odczekaü, aĪ proces áa-
dowania zostanie uruchomiony po uzyskaniu przez
akumulator odpowiedniej temperatury.
Ƈ W celu naáadowania akumulatora (5), wáoĪyü go do
áadowarki (11). Dobór ksztaátów akumulatora umoĪli-
wia jego zaáoĪenie w áadowarce tylko w prawidáowym
poáoĪeniu. Nie przeciąĪaü narzĊdzia. Upewniü siĊ,
Īe akumulator jest prawidáowo zamocowany w áa-
dowarce.
Ƈ Wáączyü wtyczkĊ zasilania i wáączyü przeáącznik
gáówny.
WskaĨnik áadowania (12) bĊdzie báyskaü kolorem zie-
lonym (powoli).
ZakoĔczenie áadowania jest sygnalizowane ciągáym Ğwie-
ceniem kontrolki (12). Dopuszczalne jest pozostawienie
w áadowarce naáadowanego akumulatora. Od czasu do
czasu zielona dioda bĊdzie báyskaü, co oznacza doáa-
dowywanie akumulatora. Kontrolka (12) bĊdzie Ğwieciü
tak dáugo, jak dáugo akumulator bĊdzie podáączony do
wáączonej do sieci áadowarki.
Ƈ Rozáadowane akumulatory naáadowaü w przeciągu
jednego tygodnia. Przechowywanie rozáadowanych
akumulatorów przez dáuĪszy okres czasu znacznie
skraca ich ĪywotnoĞü.
Pozostawianie akumulatora w áadowarce
Dopuszczalne jest pozostawienie akumulatora w áado-
warce z wáączoną diodą na bardzo dáugi okres czasu.
àadowarka bĊdzie utrzymywaü akumulator w stanie
peánego naáadowania.
8
Diagnostyka áadowarki
W przypadku wykrycia przez áadowarkĊ niskiej sprawno-
Ğci lub uszkodzenia akumulatora, kontrolka áadowania
(12) bĊdzie báyskaü kolorem czerwonym z duĪą czĊsto-
tliwoĞcią. W takim przypadku naleĪy:
Ƈ Ponownie podáączyü akumulator (5).
Ƈ JeĪeli kontrolka nadal báyska czerwonym kolorem
z duĪą czĊstotliwoĞcią, zastosuj inny akumulator
w celu sprawdzenia poprawnoĞci procesu áadowa-
nia.
Ƈ JeĪeli inny egzemplarz akumulatora jest áadowany
prawidáowo, uprzednio stosowany akumulator jest
uszkodzony i naleĪy go zwróciü do serwisu w celu
jego prawidáowego zezáomowania.
Ƈ JeĪeli inny egzemplarz akumulatora powoduje te
same objawy, co akumulator stosowany uprzednio,
zleciü kontrolĊ áadowarki w autoryzowanym serwisie.
Uwaga: Ustalenie uszkodzenia akumulatora moĪe
zająü okoáo 60 minut. Zbyt wysoka lub zbyt niska
temperatura akumulatora spowoduje naprzemienne
báyskanie kontrolki LED z duĪą i z maáą prĊdkoĞcią.
Wáączanie i wyáączanie
Wáącznik ze zmianą prĊdkoĞci umoĪliwia dobór prĊdko-
Ğci do danego materiaáu w celu uzyskania najwyĪszej
wydajnoĞci.
Ƈ Aby wáączyü urządzenie, naleĪy nacisnąü wáącznik
ze zmianą obrotów (1).
Ƈ Aby wyáączyü urządzenie, naleĪy zwolniü wyáącznik
ze zmianą obrotów (1).
CiĊcie (rys. F)
Ƈ Zawsze trzymaj urządzenie oboma rĊkami.
Ƈ Przed rozpoczĊciem ciĊcia uruchomiü urządzenie
bez obciąĪenia przez kilka sekund.
Ƈ PrzyáoĪyü tylko delikatny nacisk na narzĊdzie pod-
czas ciĊcia.
Ƈ JeĞli to moĪliwe, naleĪy pracowaü opierając piáĊ
stopą (6) na ciĊtym materiale. Uáatwi to kontrolĊ nad
narzĊdziem i zmniejszy jego drgania, oraz uchroni
brzeszczot przed uszkodzeniami.
OĞwietlenie LED
Diodowe Ğwiatáo robocze (10) uruchamia siĊ automatycz-
nie, gdy wciĞniĊty jest wyáącznik. ĝwiatáo robocze bĊdzie
uruchamiane takĪe po czĊĞciowym naciĞniĊciu przycisku,
przed rozpoczĊciem pracy urządzenia.
Wskazówki praktyczne
CiĊcie drewna
Ƈ Pewnie zacisnąü ciĊty element i usunąü wszelkie
gwoĨdzie i inne obiekty metalowe.
Ƈ Przytrzymując narzĊdzie obiema rĊkami, oprzeü
stopĊ (1) piáy na ciĊtym materiale.
Docinanie (rys. G)
Zwarta budowa korpusu piáy posuwisto-zwrotnej i stopy
oporowej umoĪliwia doprowadzenie krawĊdzi tnącej do
powierzchni podáóg, naroĪników i innych trudno dostĊp-
nych miejsc.
W celu uáatwienia docinania:
Ƈ Wprowadziü brzeszczot w uchwyt po ustawieniu
zĊbów ku górze.
Ƈ Ustawiü kąt uchwytu narzĊdzia tak, aby maksymal-
nie zbliĪyü siĊ do powierzchni roboczej.
CiĊcie metalu (rys. H)
PamiĊtaü, Īe ciĊcie metalu trwa znacznie dáuĪej, niĪ
ciĊcie drewna.
Ƈ UĪyü brzeszczotu odpowiedniego do ciĊcia metalu.
Do ciĊcia metali Īelaznych zastosowaü brzeszczot
o maáych zĊbach, do ciĊcia metali nieĪelaznych
wykorzystaü brzeszczot o wiĊkszych zĊbach.
Ƈ Podczas ciĊcia cienkiej blachy docisnąü niepotrzeb-
ny kawaáek drewna do tylnej powierzchni i przeciąü
obie warstwy.
Ƈ NanieĞü warstwĊ oleju wzdáuĪ zamierzonej linii ciĊ-
cia.
Wycinanie rowków w drewnie (rys. I)
Ƈ Wymierzyü i zaznaczyü krawĊdzie rowka.
Ƈ Wybraü odpowiedni brzeszczot do wycinania row-
ków w danym materiale.
Ƈ Oprzeü stopĊ (6) o obrabiany przedmiot w takiej po-
zycji, Īe brzeszczot osiągnie korzystny dla wycinania
rowków kąt.
Ƈ Wáączyü narzĊdzie i powoli zagáĊbiü brzeszczot
w materiale. Upewniü siĊ, Īe stopa (6) jest w cią-
gáym kontakcie z obrabianym przedmiotem.
CiĊcie gaáĊzi
NarzĊdzie umoĪliwia ciĊcie gaáĊzi o Ğrednicy do 25 mm.
OstrzeĪenie! Nie eksploatowaü urządzenia po wejĞciu na
drzewo, na drabinĊ lub na inny obiekt o maáej stabilnoĞci.
UwzglĊdniü kierunek i tor upadającej gaáĊzi.
Ƈ CiĊcie prowadziü w kierunku od góry do doáu i od-
dalając od ciaáa.
Ƈ CiĊcie prowadziü blisko duĪej gaáĊzi lub pnia.
CiĊcie pionowe
NarzĊdzie umoĪliwia ciĊcie do rogu i w innych trudno
dostĊpnych miejscach.
Ƈ Wprowadziü brzeszczot w uchwyt po ustawieniu
zĊbów ku górze.
Ƈ Ustawiü narzĊdzie stopą (6) ku doáowi tak, aby mak-
symalnie zbliĪyü siĊ do powierzchni roboczej.
Ƈ CiĊcie prowadziü w kierunku od góry do doáu i od-
dalając od ciaáa.
Akcesoria
WydajnoĞü narzĊdzia zaleĪy od uĪytego osprzĊtu.
OsprzĊt Black & Decker i Piranha zostaá wykonany z za-
chowaniem wysokich standardów jakoĞci i zaprojekto-
wany tak, aby podnieĞü wydajnoĞü narzĊdzia. UĪywając
tych akcesoriów maksymalnie wykorzystasz moĪliwoĞci
swojego narzĊdzia.
Brzeszczoty
Urządzenie umoĪliwia zastosowanie brzeszczotów o dáu-
goĞci do 30 cm. Zawsze dobieraü brzeszczoty o jak
najmniejszej, akceptowalnej dla danego zadania robo-
9
czego, dáugoĞci. DáuĪsze brzeszczoty są naraĪone na
wygiĊcie lub uszkodzenie w trakcie zastosowania. W trak-
cie eksploatacji dáuĪszych brzeszczotów moĪe dojĞü do
powstania silnych wibracji lub drgaĔ, jeĪeli urządzenie nie
utrzymuje kontaktu z obrabianym przedmiotem.
Konserwacja
NarzĊdzia Black & Decker zostaáy zaprojektowane tak,
aby zapewniü dáugoletnią, prawie bezobsáugową, pra-
cĊ urządzenia. Aby dáugo cieszyü siĊ wáaĞciwą pracą
urządzenia, naleĪy odpowiednio o nie dbaü i regularnie
je czyĞciü.
àadowarka nie wymaga, oprócz okresowego czyszcze-
nia, Īadnej dodatkowej konserwacji.
OstrzeĪenie! Przed przystąpieniem do konserwacji, na-
leĪy wyjąü akumulator z narzĊdzia. Przed czyszczeniem
wyjąü wtyczkĊ áadowarki z gniazda zasilającego.
Ƈ Otwory wentylacyjne w narzĊdziu i áadowarce naleĪy
okresowo czyĞciü przy uĪyciu miĊkkiej szczoteczki
lub kawaáka suchej tkaniny.
Ƈ Regularnie czyĞü obudowĊ silnika wilgotną Ğcie-
reczką. Nie uĪywaü Ğciernych lub rozpuszczających
Ğrodków czyszczących.
Ƈ Okresowo rozkrĊcaü szczĊki zaciskowe aby usunąü
zebrane wewnątrz zanieczyszczenia.
Ochrona Ğrodowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Opisywanego
produktu nie wolno utylizowaü razem ze zwykáy-
mi odpadami z gospodarstw domowych.
Gdy okaĪe siĊ, Īe konieczna jest wymiana posiadanego
narzĊdzia Black & Decker lub nie bĊdzie siĊ go wiĊcej
uĪywaü, nie naleĪy wyrzucaü go razem ze Ğmieciami
z gospodarstwa domowego. PrzekaĪ produkt do punktu
selektywnej zbiórki odpadów.
Selektywna zbiórka zuĪytych produktów i opa-
kowaĔ pozwala na powtórne wykorzystanie
uĪytych materiaáów. Powtórne uĪycie mate-
riaáów pomaga chroniü Ğrodowisko naturalne
przed zanieczyszczeniem i zmniejsza zapo-
trzebowanie na surowce.
Lokalne prawodawstwo moĪe zapewniaü moĪliwoĞü
selektywnej zbiórki zuĪytych urządzeĔ elektrycznych
poprzez pozostawienie ich w punktach zbiórki na miej-
skich wysypiskach Ğmieci lub u sprzedawcy, przy zakupie
nowego sprzĊtu.
Black & Decker zapewnia moĪliwoĞü zbiórki i recyklingu
swoich produktów po zakoĔczeniu okresu eksploatacji.
Aby skorzystaü z tej moĪliwoĞci, prosimy przekazaü pro-
dukt do jednego z autoryzowanych przedstawicieli serwi-
sowych, który odbierze je od PaĔstwa w naszym imieniu.
Adres najbliĪszego autoryzowanego przedstawiciela
serwisowego otrzymają PaĔstwo kontaktując siĊ z miej-
scowym biurem Black & Decker, którego adres podany
jest w niniejszej instrukcji obsáugi. Lista autoryzowanych
przedstawicieli serwisowych oraz informacje na temat
naszego serwisu posprzedaĪnego dostĊpne są równieĪ
na stronie internetowej: www.2helpU.com.
Akumulatory
Caákowicie rozáadowaü akumulator i wyjąü go
z narzĊdzia.
Ƈ Akumulatory typu NiCd, NiMH oraz Li-Ion nadają siĊ
do recyklingu. ZanieĞ je do Autoryzowanego Serwisu
lub miejscowego punktu recyklingu.
Dane techniczne
HPL10RS (H1)
NapiĊcie zasilania Vdc 10,8
SzybkoĞü bez obciąĪenia min
-1
0 - 3000
Skok mm 16
CiĊĪar kg 1,5
áadowarka 905599** typ. 1
NapiĊcie zasilania Vac 230
NapiĊcie wyjĞciowe Vac 10,8
NatĊĪenie A 2
PrzybliĪony czas áadowania min. 30
Akumulator BL1110 BL1310 BL1510
NapiĊcie Vac 10,8 10,8 10,8
PojemnoĞü Ah 1,1 1,3 1,5
Typ Li-Ion Li-Ion Li-Ion
L
pA
(ciĞnienie akustyczne) 80 dB(A), niepewnoĞü (K) 3 dB(A),
L
WA
(moc akustyczna) 91 dB(A), niepewnoĞü (K) 3 dB(A)
Sumaryczna wielkoğý drgaĕ (suma wektorów trzech osi)
zgodnie z normĆ EN 60745:
CiĊcie drewna (a
h, CW
) 15,3 m/s
2
, niepewnoĞü (K) 1,5 m/s
2
, CiĊcie
blachy metalowej (a
h, CM
) 17,2 m/s
2
, niepewnoĞü (K) 1,5 m/s
2
10
Deklaracja zgodnoĞci UE
DYREKTYWA MASZYNOWA
HPL10RS
Firma Black & Decker oĞwiadcza, Īe produkty opisa-
ne pod „dane techniczne“ są zgodne z nastĊpującymi
przepisami: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-11.
Aby otrzymaü wiĊcej informacji, naleĪy skontaktowaü siĊ
z ¿ rmą Black & Decker pod adresem podanym poniĪej
lub na koĔcu instrukcji.
Osoba niĪej podpisana odpowiada za przygotowanie
informacji technicznych i záoĪenie deklaracji zgodnoĞci
w imieniu ¿ rmy Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vice-President Global
Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
2010-11-16
zst00531029 - 27-02-2023
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie
zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa.
W szczególności profesjonalne użytkowanie
amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje
utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi
wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które
sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani
gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej.
W szczególności nie obejmują prawa klienta do
domagania się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 24 miesięcy później.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki
gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają
praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwa-
rancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu
zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowa-
ne wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części)
w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz
z dokumentami wymienionymi powyżej.
5.
Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do
miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte
przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie
zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa.
W szczególności profesjonalne użytkowanie
amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje
utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi
wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które
sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani
gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej.
W szczególności nie obejmują prawa klienta do
domagania się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 24 miesięcy później.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki
gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają
praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwa-
rancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu
zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowa-
ne wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części)
w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz
z dokumentami wymienionymi powyżej.
5.
Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do
miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte
przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
09/12
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
Centralny Serwis Gwarancyjny
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: (22) 431-05-05
01/23
FIXIT Hungary Kft.
3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system: http://rma.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER HPL10RS Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi